KnigkinDom.org» » »📕 Сестры Мао - Гэвин Маккри

Сестры Мао - Гэвин Маккри

Книгу Сестры Мао - Гэвин Маккри читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 97 98 99 100 101 102 103 104 105 ... 137
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
но практика у меня была так давно, что, боюсь, я все забыла. Объективно говоря, это должно быть не так уж сложно, правда? У этих иностранцев всего двадцать шесть букв, а у нас две тысячи иероглифов. Но у меня нет уверенности. Я не доверяю себе. Мне нужно, чтобы ты была рядом.

– Ну, я здесь. Ты выиграла.

У входа в беседку один из помощников Цзян Цин поднялся на стремянку, чтобы зажечь фонарь вверху. Зная о том, что почва здесь неровная, и сочтя положение стремянки шатким, Цзян Цин подошла, чтобы поддержать ее. Ли На пошла с ней.

– Очень важно держать себя перед госпожой Маркос достойно, – сказала Цзян Цин дочери. – Ты не должна делать ничего такого, из-за чего Китай сможет потерять лицо за рубежом.

Помощник спустился, поблагодарил Цзян Цин и перенес лестницу к столбу с другой стороны. Цзян Цин пошла вместе с ним и поддержала лестницу, как и в прошлый раз.

– Не показывай слишком большого интереса и не улыбайся слишком часто. Не открывай рот слишком широко, иногда ты так делаешь. Не жестикулируй и держи руки под столом. Лицо сдержаннее. Не показывай зубов.

Помощник спустился и унес лестницу, а Цзян Цин и Ли На вернулись в беседку. Не заметив больше ничего, что потребовало бы немедленного вмешательства, Цзян Цин подошла к балюстраде и посмотрела на озеро. Ли На встала рядом с ней, они наблюдали, как другая помощница на высоких каблуках заходит в воду и пальцами создает миниатюрные волны, отталкивая плавающие фонари от берега. Солнце отражалось в воде яркими золотыми бликами, перекрывая свет фонарей. «А вот когда стемнеет, тогда да, эффект будет…»

– Я хочу, чтобы ты была внимательна к себе, дочь. Будь бдительна. Не позволяй себя обмануть. С нами госпожа Маркос не обязательно будет вести себя так, как ведет у себя дома. Помни, люди обнаруживают чувство приличия, когда попадают в другую страну. Не стоит думать, что ее поведение типично для правых. Если ты обнаружишь, что она тебе нравится, если ты в какой-то степени почувствуешь к ней симпатию, протри глаза и вспомни всю грязь и мрак, которые, как мы знаем, скрываются за личиной каждого реакционера.

Ли На отвернулась и прислонилась спиной к балюстраде, оказавшись лицом к лицу с Цзян Цин. На ее лице появилось выражение, будто она хочет что-то сказать, но для этого ей нужно приглашение.

– Что такое? – спросила Цзян Цин.

– Ты предупреждаешь меня? – спросила Ли На. – Или себя? Мне кажется, ты боишься, что это тебя она сможет очаровать.

Цзян Цин рассмеялась:

– Это и есть твой знаменитый сарказм? В свое время на меня направлялось разное западное влияние, но оно от меня просто отскакивало. Почему? Потому что я внимательно изучала нашу историю и традиции, наш фольклор, держала руку на пульсе народного творчества. Я поняла, что у Революции есть своя красота, что борьба с западным упадочничеством и культом уродства – общественная задача первостепенной важности. Это послужило противоядием.

Ли На подняла брови в знак того, что понимает сказанное, но не принимает его:

– Так что у тебя есть иммунитет.

– Не от природы. Стойкость с рождения не дается. Нужно работать, чтобы ее развить.

Ли На положила руку на бедро – что обозначал этот жест: раздражение? Недоверие?

– Ты дала мне несколько хороших советов, мам. Можно я дам тебе несколько в ответ?

Цзян Цин улыбнулась: «Как прекрасны молодые. Кажется, у них есть то, чего нет у нас, – дух, открытость, толстые щеки для пощечин».

– Я не хочу показаться невежливой, правда, – сказала Ли На, – но, когда ты говоришь с людьми, иногда кажется, что ты с ними споришь. Сбавь немного обороты при общении с нашей гостьей. Сомневаюсь, что она к этому привыкла. Иностранцы, как правило, не привыкли.

– Ты говоришь как эксперт в этом вопросе, дитя мое. И много ты видела иностранцев в своей глуши? Китайская крестьянка с заморским языком. Вот кто ты.

– Я дала тебе совет, каков бы он ни был. Ты можешь им воспользоваться или проигнорировать его.

Цзян Цин прошла в центр беседки, поправила на столе что-то, что не нуждалось в исправлении, а затем вернулась к дочери.

– Помнишь, Председатель писал о том, что на проблемы нужно смотреть с разных сторон?

– …

– Ну?

– Дай секунду, я думаю.

– Когда ты в последний раз изучала его великую работу «Относительно противоречия»? Может быть, освежить тебе память? В этом глубоком и пророческом труде Председатель говорит нам, что, для того чтобы рассмотреть проблему со всех сторон, необходимо понимать особенности обеих сторон противоречия. Не только Китая, но и Америки. Не только пролетариата, но и буржуазии. Крестьян и помещиков. Прошлого и… – Да, будущего, – сказал Ли На. – «Противоречивые стороны не могут существовать изолированно друг от друга. Без жизни не было бы смерти. Без верха не было бы низа. Без несчастья не было бы удачи. Если видеть часть, а не целое, деревья, а не лес, то невозможно разрешить противоречие, а значит, невозможно выполнить задачи революции».

– Это относится и к самому себе.

– Знать врага и знать себя?

– Хорошо. Я не совсем провалилась как мать.

В беседку вошел и отдал честь хунвейбин.

Цзян Цин оторвалась от Ли На и подошла к нему.

– Ну что?

Хунвейбин взглянул на Ли На.

– Все в порядке, – сказала Цзян Цин. – Моя дочь не опасна. Можешь говорить свободно.

– Она покинула гостевую виллу, командир. Будет здесь через несколько минут.

– Точнее, солдат. Через сколько минут?

– Три, может быть, четыре.

– Удалось ли нам получить представление о том, что происходит внутри виллы?

– У Центрального секретариата трудности с различением голосов с записывающих устройств. Кажется, что гостья и ее люди включают душ, чтобы скрыть разговоры. Также они намеренно легко переходят с филиппинского на английский и используют все виды неизвестного жаргона.

– Хм-м. Ну, у нас есть записи. Мы сможем расшифровать их позже. Кому-нибудь удалось заглянуть внутрь?

– Один из наших агентов на вилле все же сумел совершить быстрый осмотр. Он сообщает, что присланные вами революционные наволочки были заменены.

– «Никогда не забывай о революционной борьбе»?

– Да, они. Похоже, госпожа Маркос привезла собственные.

– А они какие?

– На них свои лозунги, командир. На английском. По словам нашего человека, на одной написано: «Хорошие девочки попадают в рай».

– А на другой?

– «Плохие девочки попадают куда угодно».

Госпожа Маркос въехала на территорию Комплекса через Восточные ворота. Согласно инструкции, ее лимузин припарковался у Бюро охраны; когда она вышла, ее встретили Ли На и отряд хунвейбинов Цзян Цин. Вместе они прошли

1 ... 97 98 99 100 101 102 103 104 105 ... 137
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Гость Светлана Гость Светлана26 июль 20:11 Очень понравилась история)) Необычная, интересная, с красивым описанием природы, замков и башен, Очень переживала за счастье... Ледяной венец. Брак по принуждению - Ульяна Туманова
  2. Гость Диана Гость Диана26 июль 16:40 Автор большое спасибо за Ваше творчество, желаю дальнейших успехов. Книга затягивает, читаешь с удовольствием и легко. Мне очень... Королевство серебряного пламени - Сара Маас
  3. Римма Римма26 июль 06:40 Почему героиня такая тупая... Попаданка в невесту, или Как выжить в браке - Дина Динкевич
Все комметарии
Новое в блоге