Повести и рассказы югославских писателей - Иво Андрич
Книгу Повести и рассказы югославских писателей - Иво Андрич читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Букурия? Интересно! Интересное имя! Букурия… Османи!
— Да, господин.
— Но ты в самом деле красивая. Знаешь ли ты, Букурия, что ты красивая девушка? — произнес незнакомый господин.
Я промолчала.
— А будешь, несомненно, еще прекраснее — без платья!..
Он приподнял край платья.
— Какие ножки, o dio mio![56]
— Не трогайте меня, господин… — проговорила я дрожа.
Голос у меня срывался.
Он задирал мое платье все выше.
— Оставьте мое платье, господин!
— Хочешь видеть отца?
— Да, господин. Очень хочу!
Я хотела видеть отца. Безмерно хотела. Он совсем оголил мои ноги.
— Belle gambe![57] Букурия, знаешь ли ты, что означает belle gambe?
— Нет, господин.
— А знаешь ли ты, какой самый мелодичный язык на свете?
— Албанский язык, господин, — произнесла я, думая, что он ждет именно этого ответа.
— Нет же, нет! Итальянский. Послушай, например, как звучит: «Tu hai le belle gambe, troppo belle!»[58] Какая изумительная мелодичность!
Он провел руками по моим обнаженным ногам. Я опять воскликнула:
— Зачем вы меня трогаете, господин? Вы не смеете меня трогать!
— Ты хочешь видеть отца?
Я хотела видеть отца. Безмерно хотела его видеть. Я его так давно не видела!
А он начал расстегивать мне платье на груди. Я вскочила, как ужаленная. Пыталась убежать. Окно закрыто. Дверь заперта. Железная хватка двух сильных рук парализовала меня. Эти руки бросили меня на кушетку. Мне показалось, что сердце у меня оборвалось. Он сунул мне руку за пазуху и начал тискать грудь, целовать, кусать — как зверь!
Я закричала. В ужасе. Пронзительно.
— Пустите меня!!!
Он одной рукой зажал мне рот, другой — срывал с меня одежду. Приблизил свое лицо к моему и прошипел в ухо:
— Ты никогда больше не увидишь отца!
Тут я поняла, что лежу полуголая. В глазах у меня потемнело. Потом и случилось это: где-то в горах загрохотал снежный обвал, лавина неслась на меня. Она закрыла все небо. Мне некуда было скрыться. А она все приближалась. Вот обрушилась, погребла меня под грудой камней и снега. Задавила… И больше я ничего не помню…
Что же его до сих пор нет? Я рассержусь. Явись он вовремя, я не вспомнила бы о том ужасном дне. Придет ли он сегодня вообще? А я мечтаю сегодня о его приходе больше, чем когда бы то ни было.
Не хочу больше ни о чем думать. Хочу услышать знакомые шаги. Шаги, которые волнуют и успокаивают. Одновременно. Хочу услышать легкий стук в дверь.
…Сузанна приходила ко мне в больницу каждый день. Я пролежала там более двух месяцев. Сузанна все это время навещала меня и рассказывала о том, что происходило в городе.
Однажды она вошла радостная и веселая:
— Буби, хочу тебя обрадовать!
— ?!
— Сегодня я тебя кое с кем познакомлю.
— С кем?
— С одним мужчиной, Буби.
Я спросила абсолютно равнодушно:
— Могу ли узнать, с кем я буду иметь честь познакомиться?
Она открыла дверь.
— Входи, Бардюль! — окликнула она юношу, стоявшего возле двери.
В руках у него был букет цветов, наполовину завернутый в тонкую белую бумагу.
— Вот, Буби, твой спаситель, — сказала Сузанна.
Я онемела от удивления.
Он положил цветы на тумбочку и протянул мне руку.
— Сузанна попросила навестить тебя. И, скажу честно, я едва дождался этого дня. Меня зовут Бардюль.
— Меня — Букурия Османи, Буби, — ответила я ему тихо.
— Ты выглядишь неплохо, — проговорил Бардюль. — Скоро уже и в гимназию сможешь ходить.
— Да, я чувствую себя хорошо.
«Кто же этот юноша и почему Сузанна его привела? — задумалась я. — Она сказала: «Твой спаситель». Неужели?..»
Наступило молчание. Никто не знал, о чем говорить.
— Что же ты молчишь, Буби, почему ничего не скажешь? — проговорила Сузанна.
— Не знаю… Ты сказала, что… этот господин… мой спаситель.
— Да.
— Так, значит, это он вытащил меня из воды?
— Ну, конечно, он.
Бардюль вмешался:
— Я пришел совсем не для того, чтоб вспоминать об этом.
Но Сузанна быстро заговорила:
— Несколько недель тому назад я встретила Нэджмию. Ну ту, что живет у автобусной станции. Она мне все рассказала: «Шла я за покупками, — говорит. — Вдруг вижу, люди бегут к Большому мосту. Столпились около перил, глядят вниз и кричат: «Утонула девушка! Утонула девушка!» Посмотрела я в воду — ничего не видно. Потом на миг показалась из воды маленькая рука и опять пропала. Тут кто-то спрыгнул с моста вниз. Подплыл поближе, нырнул и вскоре вытащил утопленницу на берег. Немного погодя послышалась сирена машины «скорой помощи». Подбежали два санитара. Положили девушку на носилки, занесли в машину и быстро уехали. Начали люди судить да рядить, чья эта девушка, случайно ли упала или сама бросилась, да отчего, да почему. А кто-то и сказал: «Это дочь Османа Барды». Мне сразу в голову стукнуло: это Букурия! «Видно, отца ее расстреляли, — добавил опять тот человек. — Узнала, наверное, что убили отца, вот и решила утопиться». «Видно, так и есть», — согласились с ним люди и разошлись по своим делам. А я стала расспрашивать про парня, который ее спас. И узнала, что его зовут Бардюль».
Вот что рассказала мне тогда Нэджмия, я нарочно не хотела тебе ничего говорить до сегодняшнего дня. Хотела тебе сделать сюрприз. Тем более, что ты сама об этом ни разу не заговорила, — закончила Сузанна.
Так я увидела Бардюля впервые.
Пока я была в больнице, я перечитала уйму книг. Вспоминала часто Дию из романа «Если бы я была мужчиной». Я всегда была душой с этой девушкой, жертвой наших отсталых обычаев. Как я жалела ее! Как оплакивала ее судьбу. Ее и тысяч других таких же Дий, живших вокруг меня. Я знала, что многие так живут, как Дия из романа. Сколько девушек точно так же, как Дия, страстно желали быть мужчинами, а не женщинами! Сколько их, таких девушек!
И с того самого дня, когда все это произошло со мной, во мне все взывало: «Ах, если бы я была мужчиной!» Но мое желание отличалось от желания Дии… У него было другое содержание.
После больницы я дружила только с мужчинами. С девушками, за исключением Сузанны, я не водилась. Меня больше не удовлетворяло их общество. Я ощущала какую-то пустоту, когда я была с ними. Ненавидела каждую девушку за то, что она девушка. Что она вообще женщина. Завидовала мужчинам, что они не
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Синь14 май 09:56
Классная серия книг. Столько юмора и романтики! Браво! Фильмы надо снимать ...
Роковые яйца майора Никитича - Ольга Липницкая
-
Павел11 май 20:37
Спасибо за компетентность и талант!!!!...
Байки из кочегарки (записки скромного терминатора) - Владимир Альбертович Чекмарев
-
Антон10 май 15:46
Досадно, что книга, которая может спасти в реальном атомном конфликте тысячи людей, отсутствует в открытом доступе...
Колокол Нагасаки - Такаси Нагаи
