Война, которая спасла мне жизнь - Кимберли Брубэйкер Брэдли
Книгу Война, которая спасла мне жизнь - Кимберли Брубэйкер Брэдли читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я кивнула. Леди Тортон часто это повторяла. Я иногда бывала у них на собраниях Женской службы, помогала там с шитьём, и всякий раз, как леди Тортон меня видела, она издавала горлом особый харкающий звук.
– Отчасти я даже согласна, – продолжала Сьюзан. – И понимаю, что они хотят как лучше. Но я также теперь понимаю, почему многие матери из Лондона столь рано забрали своих детей обратно. Есть вещи, через которые семья должна пройти вместе.
Гитлер стоял в Париже. Через неделю он мог быть в Лондоне.
– Поначалу мне очень долго казалось, что я не уделяю вам должного внимания. Я не заботилась о вас так, как моя мама заботилась обо мне и моих братьях. Моя мама постоянно за нами присматривала. Всегда следила, чтобы я была опрятно одета. Шнурки, и те гладила. Она бы ни за что не позволила тебе делать что хочется в отличие от меня. – Сьюзан задумалась и продолжала: – А теперь я смотрю на тебя, и мне кажется, не так уж плохо у меня вышло. Думаю, Ада, тебе бы самой не понравилось, если бы тебя воспитывали методами моей мамы. Как думаешь?
Я присела на диван.
– Понятия не имею, – сказала я. – Когда я не думаю, всё ясно. Как только начинаю задумываться, всё в голове путается. – Я откинулась на спинку.
– Понимаю, – сказала Сьюзан. – Иногда у меня тоже так.
Я прислонила голову к её плечу, к самому краешку. Она не шелохнулась. Я прислонилась основательнее. Тогда она обняла меня и прижала к себе. Проваливаясь в сон, я, кажется, уловила, как её губы касаются моей макушки.
Первый воздушный налёт прошёл ещё хуже, чем канун Рождества.
Глава 38
Была середина июля. Днём стояла жара, поэтому окна мы оставили на ночь открытыми и светомаскировку не ставили. В кои-то веки мне удалось уснуть крепко, без снов.
И вдруг с аэродрома: У-и-у-у! У-и-у-у! У-и-у-у! Сирены, всё громче и громче. Точно они у нас в комнате. Джейми вскочил, Боврил давай выбиваться, царапаться, Джейми пытается его удержать. Я к костылям. В комнату влетает Сьюзан, халат сзади хлопает. «Быстрее! Быстрее!» – кричит.
А я быстрее не могу. Мне чтобы вниз спуститься, нужно время. Руки трясутся. Не успею. Не успею и попаду под бомбёжку.
Джейми убежал вперёд, а Сьюзан стоит внизу, меня ждёт.
– Всё нормально, – говорит. – Без паники.
Готово, теперь через гостиную к чёрному выходу. На задний двор. Джейми уже нырнул в убежище Андерсона и пихает Боврила в корзину. Тот воет. Похоже на рёв младенца, которого мучают.
Я стою в дверях убежища и не могу ступить вперёд. Внутри я так ни разу и не бывала. Я терпеть не могла это убежище, оно наводило на меня страх, оно напоминало тот самый шкапчик дома под раковиной. Который с тараканами. Которых не видно и от которых нет спасения.
– Ада, – окликает меня Сьюзан из-за спины. – Вперёд, БЫСТРО.
А я не могу. Никак. Куда угодно, только не в этот сырой погреб, где пахнет ровно как в том шкапчике. Не в темноту. В свою старую боль.
Вой сирены. Джейми визжит:
– Ада, ну же!
Над головой точно разрывается на части самолёт. Бомбёжка. Настоящая бомбёжка, с настоящими бомбами, которых все так боялись, здесь у нас в Кенте. Здесь в шкапчике под раковиной…
Сьюзан подхватила меня под руки и скорей внутрь, вниз по ступенькам. Меня окутал сырой запах. Прямо чувствую вокруг себя тесные стенки, чувствую лапки тараканов… Когда я услышала свой крик, в нём звучал мамин хохот.
Я кричала. Наверху – новый взрыв. Ещё крики. Чьи? Джейми? Мои? Понять невозможно. Шкапчик так явно встаёт перед глазами, точно я снова в нём, прямо сейчас, меня только что сунули внутрь. Я буквально вижу его стенки вокруг. Ужас заволакивает сознание пеленой.
Внезапно я почувствовала, как что-то плотно облегает мои плечи. Одеяло, грубое шерстяное одеяло. Это Сьюзан завернула меня в него, как тогда в Сочельник, плотно-плотно, точно в кокон. «Ш-ш». «Ш-ш». Сьюзан обхватила меня руками, уложила на скамью и сама села тут же, чуть не на меня, придавила поясницей к стенке убежища.
– Всё в порядке, мы все тут, в безопасности, – говорит она и берёт Джейми на коленки. – Всё хорошо, Джейми, она просто испугалась. Всё хорошо. – Джейми хнычет. – Мы в безопасности. Нам ничто не угрожает. Всё хорошо.
Плотный кокон понемногу заставил меня успокоиться. Я вышла из своего забытья обратно к Джейми и Сьюзан. Перестала кричать. Сердце больше не колотилось, как сумасшедшее. Вместо сырого запаха этого шкапчика Андерсена я вдохнула запах шерстяного одеяла, мокрого от моих слёз.
Снаружи послышался новый взрыв, на этот раз дальше, и за ним трак-так-так зениток с нашего аэродрома.
– Всё хорошо, – устало повторяла Сьюзан. – Всё хорошо.
Когда часа через два дали отбой тревоги, мы со Сьюзан были ещё очень взбудоражены. А вот Джейми заснул у Сьюзан на коленках. В дом она его на ручках несла. Я шла следом в одеяле, как в плаще. Зайдя в дом, мы просто рухнули на пол в гостиной – подниматься по ступеням наверх не было сил.
Когда мы проснулись поздним утром, Сьюзан сказала мне:
– Ада, бомбёжки будут ещё не раз. Нам придётся спускаться в убежище. Тебе надо постараться к нему привыкнуть.
Меня аж передёрнуло. Я и подумать не могла о том, чтобы снова туда сунуться.
– Что тебя так взвинтило? – спросила Сьюзан.
– Мамин шкапчик… Там такой запах… – И я отправила себя как можно скорее поглубже на задворки сознания, пока паника снова не охватила меня. Коржик. Я верхом на Коржике.
Сьюзан постучала пальцем мне по подбородку.
– Запах можно изменить.
Она пошла на рынок и купила пахучих трав: розмарин, лаванду, шалфей. Подвесила в убежище за палочки, листочками вниз, к краям скамей. И тесная каморка наполнилась их ароматом, который не рассеялся даже после того, как сами веточки пожухли и задубели. Больше сыростью не пахло. Это помогло. Паника по-прежнему находила на меня, и Сьюзан по-прежнему вынуждена была каждый раз заворачивать меня в одеяло. Но я, как правило, уже могла сдерживать крики, и шкапчик не вставал перед глазами так явно. В целом ужасно, но я хотя бы не пугала Джейми.
А это было важно, потому что после того раза мы спускались в убежище почти каждую ночь. Началась битва за Британию.
Гитлер понял, что не ступит на Британские острова, пока не
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Наталья23 октябрь 22:37
Прекрасная книга. Мне очень нравится читать книги этого автора....
Королевские камни - Карина Демина
-
Суржа23 октябрь 15:58
Неверный муж - этот кОбель, а кАбель- это электрический провод. Стыдоба,да и только!!!!! Фу такой безграмотной быть, да ещё...
Предательство Его Имя - Лия Пирс
-
Юля22 октябрь 23:25
Много путаницы. В начале она его никогда не видела а в батуми оказалось что на собеседовании видела пять минут. В какой то момент...
Босс. Служебное искушение - Софья Феллер
