Выше только небо - Риз Боуэн
Книгу Выше только небо - Риз Боуэн читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Вы из Ирландии? – спросила мисс Харкорт. – И что же ирландец делает в британской армии? Я думала, вы ненавидите англичан.
– Я из Северной Ирландии, которую Британия считает частью своей территории. Поэтому мужчин у нас призывают, как и английских парней. Но служить в военно-воздушных силах, на мой взгляд, лучше, чем идти на фронт в качестве пушечного мяса.
Джози оставила их и отправилась на кухню заваривать чай. Она взяла фарфоровый чайник и чашки из сервиза «Рокингем»[19]. Составила посуду на поднос, отнесла в гостиную и вернулась за булочками, лепешками и джемом.
– Вы ни за что не угадаете, что у нас есть сегодня, кроме выпечки, – торжественно объявила Джози. – Самые настоящие сливки! Соседка, миссис Финч, – они с мужем держат дойных коров, – уговорила мистера Финча поделиться с нами.
– Как изысканно и как вкусно, – похвалил Дикки, намазывая сливки на лепешку. – Некоторые ребята в казарме посмеивались: почему мы идем пить чай, вместо того чтобы завалиться в паб. Но в деревне только одно заведение, и местные нам не особо рады, – он ухмыльнулся. – Кроме того, после двух-трех кружек пива немного трудновато тащиться обратно на базу.
– То есть считаете, больше никто не захочет прийти в чайную? – спросила Джози, охваченная тревожным предчувствием, что все ее усилия могут оказаться напрасными.
– Миссис Бэнкс, я уверен, с их стороны это чистейшая бравада, – успокоил ее Чарли. – На самом деле ребята просто не хотят признаться, что гораздо охотнее провели бы время за чашкой чая в красивой гостиной, чем с кружкой пива в пабе.
Джози кивнула. Однако закравшиеся сомнения не давали покоя: не станет ли эта четверка единственными ее посетителями? Опасения подтвердились – ни на следующий день, ни через день никто не пришел. Джози была не только разочарована, но и смущена. Более того, она чувствовала себя полнейшей дурой: сперва отстаивала идею с чайной вопреки воле мисс Харкорт, а теперь сидит одна-одинешенька с кучей черствеющей выпечки. Из подсохших лепешек Джози приготовила хлебный пудинг. Но стоит ли печь новые? Джози боялась, что лишь напрасно истратит продукты. Наконец, она решила пойти на компромисс и ограничиться небольшой партией рогаликов в надежде, что хоть кто-то заглянет в ее заведение.
Затем на третий день раздался стук в дверь. Джози открыла. На пороге стояли двое мужчин в военной форме.
– Нам сказали, здесь находится кафе? – спросил один из них. У мужчины были модные набриолиненные усы – такими щеголяли многие офицеры Королевских ВВС – и надменное выражение, как у человека, привыкшего считать себя важной птицей.
– Да, именно так, – сказала Джози. – Проходите, пожалуйста.
Она провела их в гостиную и усадила за стол.
– Как странно, – заметил красавец с усами, обращаясь к своему приятелю, – напоминает декорации в каком-то старомодном водевиле. Того и гляди войдет служанка в короткой черной юбке и с метелкой для пыли…
Джози чувствовала, что оба посетителя откровенно разглядывают ее.
– Вы официантка? – спросил мужчина.
– Да, – кивнула Джози.
– Должен сказать, наряд у тебя не очень-то подходящий. Надо немного приодеться, детка. Черное платье чуть выше колен – приятная длина, – маленький белый фартук и кружевная наколка.
– Идет война, – с непроницаемым выражением на лице ответила Джози, – полагаю, весь черный материал пошел на шторы для светомаскировки.
– Ладно, не злись, это просто невинная шутка, – усмехнулся мужчина. – А теперь принеси-ка нам чай, да завари покрепче. И поживее, будь добра, мы не можем сидеть тут целый день.
– И пирожные, – добавил второй. – Какие у вас сегодня пирожные?
– Сегодня только рогалики, – сказала Джози.
– Рогалики, и все? Да что же это за кафе? Ваше заведение не наберет популярность, если вы не сможете предложить посетителям пирожные и бисквиты, – скривил губы военный.
– Это не совсем обычное кафе. Мы открыли в частном особняке чайную комнату, куда служащие на авиабазе могли бы прийти в свой выходной, отдохнуть и почувствовать себя как дома, – сказала Джози. – В настоящий момент ради этого мы жертвуем частью своих продовольственных пайков.
– Надо же. Молодцы! Мы не знали, просто услышали, что в деревне есть кафе, где подают приличный чай, а не те помои, которыми нас пичкают в казарме.
– Хорошо, сейчас принесу чай. – Джози развернулась и вышла из комнаты. Оказавшись за дверью, она позволила себе сердитый вздох.
– Полегче, Роджер, – донеслось из гостиной, – в конце концов, мы же не в Лондоне, глупо ожидать от деревенских хороших манер.
До сих пор Джози не приходило в голову, что, возможно, придется иметь дело не только с благодарными посетителями, но и грубиянами, вроде этой парочки. Но затем подумала, что столкнулась с обычным отношением представителей аристократии к простым людям. Для них Джози – прислуга, которой следует отдавать приказания.
Она принесла поднос с чаем и расставила чашки.
– Вот это да, рокингемский фарфор, – прокомментировал Роджер.
– Да. Хозяйка особняка любезно разрешила воспользоваться ее сервизом.
– Так, значит, вы ее горничная?
– Нет, не горничная. Хотите попробовать рогалики?
– Давайте, раз ничего другого нет.
Джози поставила перед летчиками тарелку с выпечкой, розетку с джемом и молочник со сливками. Они приступили к еде.
– О, совсем неплохо, – похвалил один из них. – Мои комплименты кухарке.
Джози молча кивнула. Мужчины допили чай и уже собирались уходить, когда на пороге появился новый посетитель. Им оказался Майк Джонсон. Офицеры поднялись из-за стола и приветствовали старшего по званию.
Командир эскадрильи ответил легким кивком.
– Уотсон, Роджерс? – удивился он. – Вот уж никогда бы не подумал, что вы любители чая.
Джози с удовольствием отметила смущение на лицах вояк.
– Как и вы, сэр, – сказал Уотсон.
– Нет, я предпочитаю кофе. Но когда один из механиков рассказал, что его угощали хорошим чаем в только что открывшемся кафе, решил удостовериться лично.
– Предупреждаю – ни пирожных, ни бисквитов у них нет. Хотя рогалики с джемом вполне приличные, – заметил Уотсон. – А еще мы сказали этой малышке, что неплохо бы сменить наряд. Ну, знаете, как полагается официанткам – короткое черное платье и кружевная наколка.
– И белые панталоны с оборками, которые видны, когда она наклоняется, – добавил Роджер. Шутники прыснули.
– Полагаю, вам следует иметь в виду, что перед вами не официантка, а хозяйка кафе, и шутки подобного рода вряд ли кажутся ей уместными.
– Да брось, старина, мы просто немного позабавились, – заливаясь краской, отмахнулся Роджер. – Без обид, мисс.
– Миссис, – поправила его Джози. – Если вы закончили, джентльмены, с каждого по десять пенсов.
Уотсон положил на край стола монету в
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Людмила.06 ноябрь 22:16
гг тупая, не смогла читать дальше, из какого тёмного угла выпала эта слабоумная, и наглая. Неприятная гг, чит а ть не возможно, и...
Нелюбимый муж. Вынужденный брак для попаданки - Кира Райт
-
Гость Татьяна06 ноябрь 21:07
Книга не понравилась. Есть что- то напыщенное, неестественное. ...
Ищи меня в России. Дневник «восточной рабыни» в немецком плену. 1944–1945 - Вера Павловна Фролова
-
Гость Гость06 ноябрь 16:21
Очень увлекательный сюжет. Хороший слог. Переводчику этого автора отдельное спасибо. Прочитала чуть ли ни в один присест....
Невинная - Дэвид Бальдаччи
