Карл Любезный - Владимир Васильевич Москалев
Книгу Карл Любезный - Владимир Васильевич Москалев читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ласуа все видел, но вынужден был бездействовать: его лошадь пала под градом стрел, пущенных вдогонку. Ему удалось найти другую, но в его помощи на поле боя никто уже не нуждался. И он рассказал о том, как кончилась битва, а также о том, какая участь постигла герцогиню Бурбонскую.
Друзья молчали, не в силах поверить в то, что регентша попала в плен. Как так, ведь битва выиграна! Кто же это мог пленить Анну де Боже, да еще и обойтись с ней подобным образом — как с простолюдинкой, с прокаженной, как с ведьмой, которую повезли на костер! Кто же, как не тот, которого она когда-то любила, в безумной надежде ожидая ответного чувства! Такого простить нельзя — ее родственнику, первому принцу крови!
— Нет, какова скотина! — скрипел зубами Рибейрак, до боли в пальцах сжимая рукоять шпаги. — Видан ли где такой мерзкий, такой бесчестный поступок! И это мужчина, который носит звание дворянина! Когда-то я был его осведомителем, нынче же я с удовольствием вылущу ему кишки, коли Господь предоставит мне такую возможность.
— И ты видел, Ласуа, в какую сторону они направились? — спросил Этьен.
— Не к Ренну, как, по здравом размышлении, надлежало им поступить. При свете дня их легко могли догнать воины короля. Но кому может прийти в голову искать беглецов в противоположной стороне, где, кроме лесов и пересеченной местности, ничего нет? И, уж во всяком случае, погоня не устремится в этом направлении ночью.
— Мы спасем герцогиню! — воскликнул Рибейрак.
— Мы обязаны это сделать, Филипп, — кивнул Этьен. — Однако путь неблизкий, да и темь кругом. Что предпринял герцог, как узнать?
— Я узнал это, мой мальчик, — отозвался Ласуа. — Я проследил за ними, и мне известно место их стоянки. Они расположились на ночлег довольно далеко отсюда, и наша задача — неожиданно нагрянуть к ним в гости.
— Пешими, без лошадей, имея всего лишь несколько шпаг против нескольких дюжин копий и мечей?
— Хватит и трех, друзья мои, если учесть, что воины герцога скоро уснут. Что касается лошадей, то я позаботился об этом, слава богу, их хватает здесь после битвы. Они совсем рядом, в нескольких шагах; коновязью послужили кустарник и деревья.
— Славный наш Хирон, так ты и коней нам привел, — растроганно промолвил Этьен.
— Что бы вы делали, мальчики мои, без вашего старого доброго учителя? Четыре лошади ждут нас.
— Четыре?
— Мы ведь отправляемся спасать герцогиню.
— Прекрасно! Чтоб мне не сидеть за одним столом с самим сатаной в обществе всех ведьм Бретани, если нам не послало тебя само небо! — с восторгом выразил свое отношение к происходящему Рибейрак.
— А нынче оно приказывает нам отправиться на поиски нашей прелестной амазонки. Мы обязаны ее спасти, друзья мои, кроме нас этого не сделает никто. Ла Тремуй, конечно же, обнаружил пропажу, но кому известно, где искать ее? По моему разумению, поиски начнутся утром, но неведомо, сколько уже лье будут отделять королевское войско от той, которую оно не уберегло. И оно, разумеется, пойдет к Ренну. Ла Тремуй, надо полагать, где-то неподалеку, и можно было бы, конечно, найти его и организовать налет, но… кто знает, на какую еще подлость может пойти этот главарь Алоидов, узнав о приближении войска к их стоянке? Будучи сам особой неприкосновенной, он может лишить жизни нашу королеву… виноват, регентшу. Однако не столь велика вина: всем известно, что мадам де Боже люди называют королевой. Ко всему сказанному прибавлю: нам нельзя терять времени; вдруг герцог передумает и, невзирая на ночь, отправится дальше?
Выступление Ласуа было немедленно одобрено, и все трое, сев на лошадей, под покровом ночи, стараясь не производить лишнего шума, двинулись в том направлении, какое указал старый учитель.
Глава 6
ВОТ Я И ОТПРАВЛЯЮСЬ НА БАЛ К САТАНЕ…
Было уже около полуночи, когда трое друзей, оставив лошадей в ближайшем овражке, тихо подкрались к лагерю. Глубокая тишина царила вокруг. Мирно паслись на поляне лошади, люди спали на земле, подложив под голову седла; невдалеке обменивались короткими фразами часовые. Ближе к деревьям высилась палатка, рядом с ней одиноко, мрачно, точно остановившись ненадолго на пути к эшафоту, стояла телега с клеткой, в клетке — узница со связанными за спиной руками и кляпом во рту. Не шевелясь, она сидела в углу и угрюмо глядела перед собой в черную пустоту ночи.
И вдруг перед ней — Этьен и Рибейрак, словно два призрака с того света, ибо она думала, что их уже нет в живых. Нет, в самом деле, такое ей могло разве что присниться. А вот и их кентавр рядом с ними. Все трое, озираясь по сторонам, подобрались тем временем вплотную к повозке. Анна глаз с них не сводила, особенно с возлюбленного; он казался ей в эти минуты Девкалионом, а ее дядя — разгневанным Зевсом[24].
— Слава богу, они сунули герцогине тряпку в рот, — негромко произнес Ласуа. — Не будь этого, она могла бы выдать нас криком радости.
— Наша дама вовсе не так глупа, как вам кажется, мэтр Хирон, — так же тихо отозвался Рибейрак. — Однако догадываюсь, что сейчас на устах очаровательной пленницы, которую герцог по ошибке принял за ведьму. Вот что она сказала бы, будь у нее такая возможность: «Вы ли это, мои храбрые Диоскуры? И вы пришли, чтобы спасти свою сестру, похищенную Тесеем!»[25]
— К черту Тесея! Смотри! Замок! — Этьен вытянул руку в сторону дверцы. — Этот негодяй запер ее!
— Было бы удивительно, друг мой, если бы он этого не сделал.
— А ключ? Как узнать, у кого он?
— У кого же, как не у того, кто запер клетку, — резонно заметил Ласуа, — а сделал это похититель дам, дядя нашей герцогини, черт бы его побрал.
— Можно было бы сломать этот проклятый замок, но это наделает много шуму и нам придется составить компанию мадам де Боже. Дабы этого не произошло, нам следует бесшумно открыть замок ключом, которого у нас нет.
— Полагаю, пленница прекрасно видела, кто и куда положил ключ от этого замка, — не сводил глаз с Анны Этьен, — И для того чтобы она поделилась с нами своими наблюдениями, нам необходимо освободить ей руки.
— Разумеется, но она и без того скажет нам, у кого ключ. Мадам, он у герцога? — спросил Рибейрак.
Пленница в ответ кивнула.
— Прекрасно! Теперь осталось узнать, куда он его дел. Анна тем временем подползала все ближе
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Наталия30 июль 23:31 Спасибо автору. Книга интересная, увлекательная, легко читается, оставляет приятные впечатления. Желаю автору дальнейших... Королева драконов - Анна Минаева
-
Гость Татьяна30 июль 22:31 Душевная книга, очень люблю Михалкову, произведения всегда сочные, с неожиданным концом. Много личных историй героев, читаются... Посмотри, отвернись, посмотри - Елена Ивановна Михалкова
-
Гость Ольга30 июль 19:51 Двоякое впечатление от книги. С одной стороны, интересные истории пациентов, интересные рассказы об операциях, с другой - слишком... На пути к сердцу. Записки кардиохирурга - Асланбек Аслудинович Дубаев