KnigkinDom.org» » »📕 Избранные произведения. Том 5 - Абдурахман Сафиевич Абсалямов

Избранные произведения. Том 5 - Абдурахман Сафиевич Абсалямов

Книгу Избранные произведения. Том 5 - Абдурахман Сафиевич Абсалямов читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 99 100 101 102 103 104 105 106 107 ... 123
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
class="p1">Газинур посмотрел на часы – до семи оставалось десять минут.

XXX

Артиллерийская и миномётная стрельба, неровный треск станковых пулемётов и автоматов не затихали ни на минуту. Рассыпавшись по всему полю, на сколько хватало глаз, шла в атаку пехота. Волной перекатывалось мощное «ура». Но гитлеровцы оказывали бешеное сопротивление. В самой гуще атакующих то и дело взмётывались чёрные фонтаны, падали люди. Но поток безостановочно катился вперёд. Уже можно было различить в утренней мари развороченные заграждения, траншеи, дзоты, дома на краю деревни. Огонь противника стал ещё напористее, сосредоточеннее. Свинцовый дождь поливал каждый метр. Особенно тяжёлые потери несли бойцы от стрелявших на флангах осколочными снарядами автоматических орудий. Дальнейшее продвижение стало невозможно. У самых проволочных заграждений пехота залегла и стала зарываться в снег.

Газинур со своим отделением наступал на левом фланге батальона. И хотя Газинур ясно видел, что правый фланг батальона вынужден залечь, он приказал отделению продолжать двигаться вперёд, пользуясь тем, что слева огонь противника был менее интенсивен.

С гитлеровской батареи, стоявшей чуть правее, по-видимому, не заметили небольшой группы советских бойцов, пытавшихся обойти её с тыла. Но из дзота по ним открыли огонь. Отделение Газинура залегло, продолжая ползком продвигаться вперёд. Вот уже и вражеская траншея.

– Приготовить гранаты! – крикнул Газинур.

Во вражеские траншеи полетели гранаты.

– За мной! – и первым прыгнул в окоп, угодив как раз на двух убитых гранатными осколками немцев. – Берём орудие! – крикнул Газинур бойцам, перешагивая через трупы.

Вывернувшегося откуда-то гитлеровца он уложил из автомата и снова устремился вперёд. Скрытое в дзоте, всё ещё стрелявшее орудие стучало, как пневматический молоток.

На повороте траншеи в бежавшего впереди Газинура выстрелил немецкий автоматчик. Газинур успел отступить, одна пуля рикошетом ударила по каске. У него инстинктивно закрылись и тут же открылись веки. В голове звенело. Он потянулся за гранатой, но бежавший позади Гордеев успел уже бросить гранату через голову Газинура. После короткого резкого взрыва из дзота послышался отчаянный вопль. Толстый немец с вымазанным в крови лицом, истошно вопя, схватился за дверь, – наверное, хотел её закрыть. Но тут подоспел Комлев и выстрелил. Гитлеровец, скорчившись, упал. Газинур запустил в дзот противотанковую гранату. Страшный взрыв потряс землю у него под ногами. Из дзота повалили клубы чёрного дыма. Ворвавшись в дзот, Газинур, как из насоса, полил кругом автоматными очередями. Единственный уцелевший каким-то чудом гитлеровец, видимо, потерял всякую способность соображать – изо рта, из носа, из ушей его текла кровь. Газинур, схватив его за ворот, толкнул в дверь.

– Гордеев, уведёшь этого… – стремительно бросил на ходу Газинур и подался с остальными своими бойцами к деревне, воодушевлённый, раскрасневшийся; мокрая прядь густых чёрных волос упала на лоб.

Как только кончился грохот артиллерийской молотьбы, батальон поднялся. Рота капитана Бушуева ворвалась в деревню и, штурмуя чуть не каждый дом, стала пробиваться к центру деревни. В них стреляли из подвалов, чердаков, окон.

Газинур повёл своих бойцов задворками, избегая завязывать бои с автоматчиками, засевшими в домах, – их уничтожат идущие сзади.

Батальон, атаковавший Овсище с севера, также ворвался в деревню. Сейчас оба батальона медленно, но упорно продвигались к центру.

Добравшись задворками и огородами до середины деревни, отделение Гафиатуллина укрылось за уцелевшим хлевом. Газинур быстро оценил обстановку. Важно было во что бы то ни стало захватить площадь, что делила деревню на две части, – иначе нельзя овладеть западной частью деревни, защищённой с двух сторон глубоким рвом, а вдоль рва – проволочными заграждениями и минированными полями. Площадь была ключом не только к деревне, но и ко всему опорному пункту.

– Сержант, смотри! – Боец стволом автомата показал в сторону двора за площадью – там скапливались гитлеровцы.

– Комлев, огонь! – приказал Газинур, и тут же заработал ручной пулемёт младшего сержанта.

Несколько гитлеровцев упало, остальные скрылись за заборами.

– Вперёд, за мной! – скомандовал Газинур.

Но стоило отделению выйти из-за прикрытия, как противник открыл встречный огонь. Бежавший рядом с Газинуром Комлев схватился за грудь, покачнулся и упал на пулемёт.

– Ложись! – крикнул Газинур и тоже залёг.

Вражеский пулемёт не давал поднять головы, и всё-таки Газинур уследил, откуда он стрелял. Его хорошо замаскировали под занесёнными снегом торчащими в разные стороны брёвнами якобы разрушенного дома.

«Вот ты где спрятался, гадина!» И Газинур тут же сообразил: прежде чем приближающиеся батальоны успеют пересечь открытую площадь, этот страшный пулемёт уничтожит их.

В это время сюда, к площади, по деревенской улице уже устремились бойцы капитана Бушуева. Газинур увидел, как упали впереди бежавшие – один, другой, третий…

Сердце Газинура стучало так сильно, что казалось, ещё немного – и оно разорвётся. Он оглянулся на товарищей. Они лежали, уткнувшись лицом в снег.

Взбивая фонтанчики снежной пыли, около Газинура просвистели пули. «Эта прошла… Вот и эта…» Пуля шлёпнулась прямо перед его носом. Снежная пыль ударила Газинуру в лицо. Хотелось вдавиться грудью в землю, укрыться в ней, но укрыться было негде. Он так крепко прижался к земле, что грудью ощутил в кармане гимнастёрки партийный билет. И тотчас же ему вспомнились слова Соловеева, сказанные перед наступлением: «Коммунисты должны показывать пример…»

Он чуть приподнял голову, посмотрел на вражеский пулемёт, выбрасывавший короткое, острое, как кинжал, пламя. Рука его потянулась к поясу за гранатой. Газинур решительно пополз к пулемёту.

Взяв левее, он стремительно скатился в воронку. Слишком далеко – гранатой отсюда не взять.

Ещё двое бойцов с гранатами в руках ползли к дзоту. У одного из них слетела каска. Он на секунду поднял окровавленную голову и бессильно уткнулся в снег. Другой продолжал двигаться, но очень медленно. Он был гораздо дальше от дзота, чем Газинур.

Газинур выбрался из воронки и снова пополз по направлению к дзоту. Теперь Газинура видел весь батальон. Залёгший за углом ближайшего к площади дома капитан Бушуев до крови закусил губу.

Вражеский пулемёт извергал смертоносный огонь. Газинур уже подобрался совсем близко к дзоту. На мгновение притаился, потом приподнялся немного и, размахнувшись, со всей силы запустил гранату. Земля вздрогнула. Газинур запустил вторую. Немецкий пулемёт стих. Бойцы, не дожидаясь команды, вскочили и побежали через площадь. Газинур бежал вместе со всеми.

В это время из узкой амбразуры под снежным бугром снова вырвалось пламя. Замолкнувший было пулемёт зарокотал с прежней яростью. На снег упали новые раненые. Бойцы батальона сделали ещё один бросок, силясь пробиться сквозь огневую завесу, но ряды их заметно редели…

– Ложись! – закричал капитан Бушуев.

Бойцы вторично залегли на открытой площади.

Сержант Газинур Гафиатуллин оказался впереди всех, в снарядной воронке. Сквозь пулемётный рёв

1 ... 99 100 101 102 103 104 105 106 107 ... 123
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Гость Раиса Гость Раиса10 январь 14:36 Спасибо за книгу Жена по праву автор Зена Тирс. Читала на одном дыхании все 3 книги. Вообще подсела на романы с драконами. Магия,... Жена по праву. Книга 3 - Зена Тирс
  2. Гость Наталья Гость Наталья10 январь 11:05 Спасибо автору за такую необыкновенную историю! Вся история или лучше сказать "сказка" развивается постепенно, как бусины,... Дом на двоих  - Александра Черчень
  3. X. X.06 январь 11:58 В пространстве современной русскоязычной прозы «сибирский текст», или, выражаясь современным термином и тем самым заметно... Вижу сердцем - Александр Сергеевич Донских
Все комметарии
Новое в блоге