KnigkinDom.org» » »📕 Сесилия - Фанни Берни

Сесилия - Фанни Берни

Книгу Сесилия - Фанни Берни читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 111 112 113 114 115 116 117 118 119 ... 125
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
выдворяют из собственного дома, хотя, покидая его, я не знаю, куда направиться, а тот, ради кого от него отказалась, далеко и не может ни защитить меня, ни вернуться ко мне!

– Но вы его жена! – воскликнула Генриетта.

– Да, однако мы разлучены!

Тут их беседу прервала явившаяся миссис Харрел, которой очень хотелось знать, правда или нет то, о чем судачит весь дом. Сесилия вкратце поведала обеим о положении своих дел. Миссис Харрел выслушала ее с любопытством и удивлением. Генриетта же безостановочно рыдала.

Закончив разговор, Сесилия послала за своим управляющим и велела ему как можно скорее поднять все ее счета, а затем обойти всех арендаторов в пределах двадцати миль и собрать долги со способных нынче же заплатить, наказав, однако, ни в коем случае не торопить тех, кто пребывает в нужде. Однако же денег, которые она надеялась получить по долгам, оказалось куда меньше, чем ожидалось, ибо арендаторы, пользовавшиеся ее добросердечием, не привыкли к столь неожиданным требованиям.

Глава V. Решение

Этими делами Сесилия занималась два дня. На третий она с нетерпением ждала ответа из замка Делвил и визита стряпчего, которого так страшилась. Вначале пришло письмо.

Адресовано мисс Беверли

Сударыня!

Поскольку сын мой никогда не ставил меня в известность о чрезвычайном событии, на которое Вы намекаете в своем письме, мне вовсе не хочется думать, что он способен настолько забыть свой долг перед семьей, и я не пойду навстречу подобным намекам, вмешиваясь со своими советами и мнениями. Остаюсь, сударыня, и проч.

Комптон Делвил

Замок Делвил, 1 мая 1780 года

У Сесилии не было оснований удивляться этому письму, но поразмыслить над ним до прихода стряпчего у нее не осталось времени.

– Что ж, сударыня, – сказал этот человек, входя в гостиную, – мистер Эгглстон терпеливо дожидался назначенного вами срока; ныне же он поручил мне узнать у вас: не соблаговолите вы выехать из поместья.

– Нет, сэр, я никак не могу этого сделать, и если мистер Эгглстон подождет еще чуть-чуть, я буду весьма ему обязана.

– Он, без сомнения, подождет, сударыня, но только по надлежащем возмещении.

– Что вы называете надлежащим возмещением, сэр?

– Аванс, о котором я упоминал, – немедленную уплату некой суммы из тех средств, которые вы в скором будущем должны будете возместить ему по закону.

– Если такова цена его любезности, я оставлю дом, более его не побеспокоив.

– Как вам угодно. Он с радостью въедет сюда завтра или послезавтра.

– Мне остается лишь уволить слуг и оплатить счета.

– Не поймите меня превратно, сударыня, если я напомню вам, что первым делом вам следует рассчитаться с мистером Эгглстоном.

– Если вы говорите о том, что я задолжала ему за последние две-три недели, то, полагаю, я должна просить его дождаться возвращения мистера Делвила, поскольку испытываю нужду в наличных деньгах.

– С трудом верится, сударыня, ведь всем известно, что вы унаследовали состояние не только своего покойного дядюшки, а что до нужды в наличности, так мистер Эгглстон может потребовать своего гораздо настойчивей. Впрочем, он просил меня сообщить, что, если вы хотите пожить в его доме до возвращения мистера Делвила, комната к вашим услугам.

– Вероятно, я буду странно себя чувствовать, гостя в его доме, – сухо ответила Сесилия. – Поэтому более не стану ему докучать.

Затем мистер Карн сообщил, что она может опечатать те вещи, которые намеревается впоследствии затребовать себе или оспорить, и удалился.

Сесилия заперлась у себя, чтобы без помех обдумать дальнейшие действия. В смятении она сперва решила, что ей следует снова поселиться у миссис Бейли, но вскоре отказалась от этой мысли, ибо не желала оставаться в родных краях, лишившись денег и дома. Прежде всеми привечаемая, теперь она боялась показаться кому-нибудь на глаза и ждала всеобщего осуждения. Оставался лишь один способ его избежать: немедленно уехать за границу.

На том Сесилия и порешила. Раз ее замужество и его постыдные последствия скоро станут известны всем, надо немедленно устремиться в единственное пристойное для нее убежище: под защиту супруга. Она собиралась не откладывая отправиться в Лондон и уже там определить, каким путем ей ехать на континент, куда надеялась прибыть еще до того, как новости о ее крахе дойдут до Делвила.

Придя наконец к этому решению, молодая женщина хладнокровно взялась за его выполнение. Она сообщила управляющему о своем намерении завтра выехать в Лондон и велела ему немедленно рассчитать слуг и сполна сквитаться со всеми кредиторами, кроме мистера Эгглстона, требования которого были слишком неправомерны. Затем упаковала все свои бумаги и письма и приказала горничной уложить ее платье. Далее опечатала своей печатью все сундуки, комоды и множество других вещей, засадив почти всю прислугу за составление полных описей того, что было в каждой комнате.

Сесилия посоветовала миссис Харрел немедленно послать за мистером Арнотом и вернуться в его дом. Генриетту она сначала хотела сама отвезти к матери, но теперь ей на ум явился другой замысел. Когда миссис Харрел принялась сетовать на то, что впереди ее опять ждет одиночество, подруга предложила ей общество мисс Белфилд. Та ухватилась за эту идею и закрепила ее приглашением. Генриетта с радостью приняла предложение. Сесилия надеялась, что души Генриетты и мистера Арнота, в чем-то схожие, потянутся одна к другой, хотя ни выражение лица мистера Арнота, когда он ввечеру прибыл за сестрой, ни безмерная печаль Генриетты в минуту прощания не сулили ничего подобного.

Легши наконец в постель, усталая молодая женщина не смогла сомкнуть глаз. В семь часов утра наемный экипаж уже ждал ее у дверей. Она покинула дом с тяжелым сердцем, миновав в вестибюле шеренгу плачущих слуг, которых вчера рассчитала, за исключением своего личного слуги Ральфа, служившего ей много лет, и горничной. Слухи об отъезде мисс Беверли распространились по округе и вызывали невероятное смятение среди бедноты вообще и самых неимущих ее арендаторов в частности, так что вскоре вдоль дороги выстроились женщины с детьми, в отчаянии ломавшие руки и рыдавшие.

Избавившись наконец от тягостной дани своей филантропии, Сесилия приказала Ральфу скакать вперед, чтобы заехать в Гроув и получить там подробный отчет о мистере Монктоне. Оказалось, что тому намного лучше и появилась надежда на выздоровление. Эта радостная весть почти искупила все остальное, однако Сесилия не изменила намерения отправиться за границу, поскольку не находила пристанища в Англии. Задуманное начинание требовало немалого мужества; никогда не покидавшая пределов родины Сесилия представляла свой дальнейший маршрут лишь по учебнику географии, который научил ее не путать запад с

1 ... 111 112 113 114 115 116 117 118 119 ... 125
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Римма Римма20 сентябрь 12:27 Много ненужных пояснений и отступлений. Весь сюжет теряет свою привлекательность. Героиня иногда так тупит, что читать не... Хозяйка приюта для перевертышей и полукровок - Елена Кутукова
  2. Гость Ёжик Гость Ёжик17 сентябрь 22:17 Мне понравилось! Короткая симпатичная история любви, достойные герои, умные, красивые, притягательные. Надоели уже туповатые... Босс. Служебное искушение - Софья Феллер
  3. Римма Римма15 сентябрь 19:15 Господи... Три класса образования. Моя восьмилетняя внучка пишет грамотнее.... Красавица для Монстра - Слава Гор
Все комметарии
Новое в блоге