Всадник без головы. Морской волчонок - Майн Рид
Книгу Всадник без головы. Морской волчонок - Майн Рид читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ни один узник, прильнувший к решетке, не мечтал с таким жаром о свободе, как я о вольном гражданстве моря. Повторяю, будь со мною Гарри Блю, все могло сложиться иначе; но я был одинок, и мне было некого посвятить в свою тайну. Правда, на ферме я подружился с одним парнем. Двадцать раз я пытался с ним заговорить, но голос мой осекался: я боялся, что приятель предложит мне совершенно неподходящую сделку – дать ему честное слово, что я останусь дома, а он за это воздержится от доноса дядюшке. Какой смысл советоваться с человеком, который не сочувствует тебе до конца?
После ужина я улегся как ни в чем не бывало. Если вы думаете, что я вскочил, потихоньку оделся и убежал, как только в доме все затихло, – вы ошибаетесь. Я поднялся утром со всеми домашними. Всю ночь я не сомкнул глаз. Я мечтал о больших кораблях с высокими мачтами, о дальних плаваниях. Воображал себя юнгой, крепящим паруса, и даже почувствовал мозоли на ладонях, натертые просмоленным канатом.
Сначала я думал уйти ночью. С незапамятных времен в нашем поселке не случилось ни одной кражи, и дома поэтому не запирались. В эту ночь было особенно легко ускользнуть: после жаркого дня дядя уснул при открытых дверях, так что даже скрипом я не рисковал разбудить его.
Но я отличался незаурядной для ребенка предусмотрительностью и сообразил, что ночное исчезновение повлечет те же последствия, что и бегство от Джона. Утром меня хватятся, пошлют в город и там накроют. К тому же торопиться было незачем: от поселка до порта полтора часа ходьбы; ради меня капитана не подымут с койки, а в ожидании его пробуждения засмеют и задразнят.
За завтраком обратили внимание на мою бледность и горящие глаза. Джон приписал мое недомогание вчерашней усталости и трудной поездке в невыносимо жаркий день. Его объяснение удовлетворило всех.
Я боялся, что дядя с утра пошлет меня на работу – гнать лошадей на луг или помогать в огороде. К счастью, утро выдалось свободное.
Я был еще полуребенком и всегда норовил убежать на пруд со своей игрушечной яхтой. У детей садовника были свои кораблики – шхуна и бриг[48]. Мы любили, спустив их на воду, устраивать потешные бои и гонки.
Бегство мое пришлось на субботу, и занятий в школе не было. Я знал, что товарищи мои придут после завтрака на пруд. Почему бы и мне туда не отправиться?
Итак, я мог исчезнуть, не возбудив подозрений; отсутствие мое до обеда никого не встревожит. Захватив игрушечный кораблик и держа его на виду, я вышел медленно, чтобы ни у кого не осталось сомнений, куда я направлюсь. Я прошел по двору мимо работников и свернул в парк. Заметая следы, я появился у бассейна с лебедями.
Какая жалость, что я не могу посвятить товарищей в свои планы! Приятно почувствовать себя героем, быть центром внимания, снисходительно отвечать на расспросы, но придется молчать – в сдержанности залог успеха.
Меня встретили радостными криками. В воротах парка я остановился и бросил прощальный взгляд на товарищей детства. Плакать мальчику не подобает, я тряхнул головой и тронулся в путь.
Я шел крадучись, как вор, прижимаясь к изгороди, но сердце мое екнуло, когда я вышел на шоссе, ведущее в город. Это была прямая, но опасная дорога. Через поля и луга я побежал по направлению к лесу: лесная тропинка также вела в городок. Вы понимаете, как для меня было важно уклониться от всяких встреч – что отвечу я на вопрос: «Куда бежишь?» Кому угодно я покажусь подозрительным. Наконец прохожий, которому я попадусь на глаза, поможет людям с фермы своими указаниями и облегчит задачу погони.
У меня была еще одна не менее серьезная забота: я не знал, в котором часу снимается с якоря «Инка», и боялся, что мне придется слишком долго ждать ее отплытия. В этом случае погоня с фермы настигнет меня в порту, прежде чем «Инка» поставит паруса; но, если я опоздаю, разочарование мое будет более жестоким, чем самое суровое наказание.
Мне в голову не приходило, что капитан может отклонить мои услуги. Я позабыл свой маленький рост: дерзость моего замысла подымала меня в собственных глазах. Я не на шутку повзрослел в своих глазах.
В лесу я не встретил ни лесничего, ни охотников. Опушка была близка, и до городка предстояло вновь идти открытым полем, но теперь это уже не имело значения: наш поселок остался далеко, и неприятных встреч не предвиделось.
Я шел напрямик к черепичным крышам и башням городка, перелезал через изгороди, прыгал через канавы; не смущаясь, пересекал чужие палисадники, выбирал запретные тропинки…
Вот и предместье городка. Узкие улицы вывели меня к порту.
Сердце мое радостно забилось, когда я увидел высокую мачту с гордо трепавшимся вымпелом, господствовавшую над всеми остальными.
Я побежал не оглядываясь по гибкой доске, взобрался на трап и очутился на палубе «Инки»…
Глава XVI
«Инка» и ее экипаж
Остановившись возле большого люка, куда пять-шесть матросов спускали на лебедку ящики и бочонки, я почтительно смотрел на их грубые фуфайки и широкие холщовые панталоны, запачканные дегтем и жиром. Матросами распоряжался какой-то представительный джентльмен с бакенбардами, в синей куртке. Я принял его за капитана, будучи уверен, что командиром такого великолепного судна должен быть важный и роскошно одетый человек.
Джентльмен в синей куртке распоряжался, но я заметил, что матросы исполняют не все его приказания и даже вступают с ним в открытые пререкания. Очевидно, дисциплина на «Инке» была в упадке.
Стоял неистовый шум: люди разговаривали, кричали, скрипели блоки, грохотали ящики и бочонки. У меня закружилась голова, и несколько минут я стоял неподвижно, ничего не соображая. Спустив в трюм огромную бочку, матросы присели отдохнуть. Вдруг ко мне подошел какой-то детина и, окинув меня насмешливым взглядом, спросил:
– Чего тебе здесь нужно, карапуз? Уж не пришел ли ты проситься в юнги?
– Брось, – перебил его другой, – он сам капитан и судовладелец.
Это был намек на мой игрушечный кораблик.
– Здорово! Великолепная шхуна! Куда она направляется? – крикнул третий. – Уж не в кругосветное ли плавание?
Все рассмеялись и с оскорбительным любопытством обступили меня.
Смущенный не слишком доброжелательной встречей, я не знал, как объяснить свое присутствие на «Инке». Но меня вывел из оцепенения джентльмен в синем. Он подошел ко мне и серьезно спросил, каким образом я очутился на палубе и чего мне здесь нужно.
Заикаясь от волнения, я пролепетал, что хочу поговорить с капитаном: я по-прежнему считал его капитаном и думал, что настала решающая минута.
– С капитаном? – удивленно переспросил джентльмен. – А зачем он тебе понадобился? Я – младший его помощник; если хочешь, поговори со мной…
Видя, что этот человек тоже важная птица, я обратился к нему.
– Возьмите меня в команду, – сказал я с дрожью в голосе, смиренно опустив глаза.
Матросы расхохотались. Джентльмен – тоже.
– Билл! – крикнул один из них, обращаясь к товарищу. – Погляди на молокососа, который пришел наниматься в юнги. Ростом – с мизинец, а просится в моряки! Ха-ха-ха!..
– А мать твоя знает, куда тебя занесло? – спросил Билл.
– Клянусь, что нет, – ответил за меня чей-то грубый голос, – и за отца ручаюсь. Мальчишка не долго уговаривал родителей. Ведь ты удрал, сознавайся, постреленок.
– Будьте благоразумны, – сказал джентльмен в синем, – и возвращайтесь к своей матери. Передайте ей от меня привет и скажите, что я советую привязать вас ниточкой к ножке стула. Она хорошо сделает, если продержит вас в таком положении лет пять или шесть. Вам еще рано карабкаться по реям и крепить паруса. Научитесь сначала пускать бумажного змея.
Новый взрыв хохота. Я растерялся, не зная, что ответить.
– Нет у меня ни матери, ни дома, – пролепетал я, краснея до ушей.
Суровые лица моряков смягчились. Раздались сочувственные возгласы, но джентльмен не унимался:
– Тогда передайте отцу, что я прошу вас высечь…
– И отца у меня нет.
– Эге! – вздохнули матросы. – Да он, видно, сирота!..
– Раз у вас нет отца, – продолжал джентльмен в синем, которого я уже успел возненавидеть, – ступайте к бабушке, к дяде, к тетке – словом, куда хотите, но чтобы духу вашего здесь не было! Не то я привяжу вас к мачте и угощу ремнем.
Я молча и обиженно удалился.
На сходнях я столкнулся с другим джентльменом, в черном сюртуке и касторовой шляпе. Чутье подсказало мне, что он моряк. Загорелое, обветренное лицо, зоркие
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
ANDREY07 июль 21:04 Прекрасное произведение с первой книги!... Роботам вход воспрещен. Том 7 - Дмитрий Дорничев
-
Гость Татьяна05 июль 08:35 Спасибо. Очень интересно ... В плену Гора - Мария Зайцева
-
Фарида02 июль 14:00 Замечательная книга!!! Спасибо автору за замечательные книги, до этого читала книгу"Странная", "Сосед", просто в восторге.... Одна ошибка - Татьяна Александровна Шумкова