Всадник без головы. Морской волчонок - Майн Рид
Книгу Всадник без головы. Морской волчонок - Майн Рид читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Великолепный душ из крепчайшего ямайского рома был мне наградой за эти отчаянные усилия. Пробоина оказалась настолько широкой, что не успел я вскочить, как ром уже струился потоками и грозил меня захлестнуть. Пряная влага била мне в рот, разъедала глаза. Я ослеп. Меня душил кашель; судорога сжимала горло. Казалось, этому не будет конца.
В моем положении было не до шуток. Однако я невольно вспомнил о герцоге, который в ответ на предложение выбрать угодный ему вид казни, попросил утопить его в бочонке с мальвазийским вином.
Но эта казнь мне не угрожала; ромовое наводнение схлынуло так же быстро, как началось; жидкость свободно уходила в обширное подполье под трюмом и, просочившись вниз, через несколько секунд уже растворилась в соленых волнах моря, которое днем и ночью плескалось подо мной.
Если бы не одежда моя, насквозь пропитанная спиртом, не пряный запах рома, распространившийся по каюте, никто бы не сказал, что сейчас произошло наводнение; но запах был такой сильный и одуряющий, что я начал задыхаться.
Погода была довольно бурная, и качка сильная: немудрено, что бочонок вскоре опорожнился. Минут через десять после спиртного душа в нем уже не оставалось ни капли рому.
Однако в нетерпении моем я не стал ждать, пока бочонок просохнет; днище было уже проломано, и я протиснулся внутрь бочонка, как только прошел мучительный приступ кашля.
Первым делом я постарался нащупать втулку; каковы бы ни были размеры отверстия, все же оно облегчит мою задачу: ведь самое трудное сделать первый надрез на цельном дереве. Я очень дорожил своей остроумной идеей, избавлявшей меня от кропотливого почина. Втулку я нащупал, хотя и не там, где предполагал: она оказалась в довольно удобном месте.
Я выставил ее и с жаром принялся за работу. Силы мои удесятерились; все шло чудесно. Еще недавно я изнемогал от усталости. Куда девалась теперь моя вялость! Дайте мне двадцать бочонков с ромом, и я взломаю их без ножа, голыми руками!
Чем объяснить такую странную самонадеянность? Неужели удачным началом работы? Я давно уже отвык смеяться; даже улыбка в моем положении была бы дикой; а между тем мне было весело, до смешного легко. Все, что я делал, казалось мне игрой, пустяком. Не все ли равно, что ждет меня впереди? Я закрывал глаза на исход моей разведки.
Помню, что, работая, я насвистывал и мурлыкал, а потом вдруг запел, как зяблик. Мрачные мысли рассеялись. Смерть витала далеко, за тысячу миль, и все, что я перестрадал, казалось сном. Я не чувствовал больше голода: он растворился в радостной легкости вместе с усталостью и физической болью.
Внезапно я почувствовал острую жажду. Помню, что я сделал попытку добраться до бочки с водой. Помню, что я стоял, покачиваясь, на дне трюма; но не знаю, напился ли я воды. С той минуты, как я бросил работать, сознание мое помутилось; через несколько секунд я уже лежал в полуобморочном состоянии.
Глава XLIX
Новая опасность
Обморок мой длился несколько часов. Очнулся я в тревоге. Странное это было чувство: словно я потерял все. Мне казалось, будто я ношусь в безвоздушном пространстве без точки опоры. Это было исключительно неприятное состояние; я страдал от беспричинного страха и головокружения.
Мало-помалу я пришел в себя, мне стало легче, и наконец я успокоился; остались только головная боль и тошнота. Я понимал, что это не морская болезнь; к качке я привык давно и почти не замечал ее, к тому же море было тихое.
Быть может, я заболел лихорадкой или мой обморок объясняется духотой? Нет, состояние мое не напоминало горячки.
Долго искал я разгадку, пока наконец не сообразил, в чем дело.
Не подумайте, что я напился рому: я даже не попробовал его; возможно, что капля-другая попала мне в рот, когда меня окатило душем; от такого количества алкоголя нельзя было опьянеть, даже если это чистый спирт. Сам я никогда не пил, но насмотрелся на пьяных рыбаков, и все убеждало меня в том, что я пьян.
Вскоре я сообразил, что опьянел не от самого рому, а от его испарений.
В самом деле, вся постепенность моих ощущений была похожа на переживания пьяницы: вначале я морщился, чихал, потом своеобразное блаженство разлилось по моим жилам и появилась та легкость, та полная оторванность от обстановки, то безразличие к судьбе, о котором я уже вам рассказывал.
Мало-помалу все неприятные ощущения притупились, и остались только бессмысленная легкость и тепло в теле. Меня уже не удивляла эта непонятная жизнерадостность, неизвестно откуда взявшаяся сила.
Вспоминая теперь в подробностях это своеобразное происшествие, я отдаю себе полный отчет в том, какую службу мне сослужила жажда: я спасся только потому, что внял ее голосу и выбрался из ромового бочонка. Не знаю, подходил ли я к водохранилищу, воды я, кажется, не пил и втулки не открывал. Так случилось, на мое счастье. Я был настолько пьян, что вряд ли сумел бы воткнуть втулку обратно, и вся драгоценная влага вытекла бы до уровня втулки.
Итак, я не жалею об этих мучительных минутах: если бы не жажда, я уснул бы вечным сном на дне ромового бочонка. Нет худа без добра. Случай меня спас.
Не стоит ломать голову над тем, напился ли я воды в состоянии опьянения. Уже очнувшись, я бросился к моей самодельной чашке и пил без конца; выпил я по крайней мере две кварты и только тогда поставил чашку на так называемый столик.
Тошноты как не бывало, дурман рассеялся. Восстановилась полная ясность в мыслях. И в самом деле, две кварты воды могут протрезвить даже самого отчаянного пьяницу. Ко мне вернулось самообладание и вместе с ним сознание опасности. Первой мыслью моей было возобновить прерванную работу; но найду ли я в себе достаточно силы, чтобы ее продолжать? Что меня ждет в том случае, если испарения алкоголя вновь меня одурманят: я впаду в оцепенение, не успев выбраться из бочонка; ведь я, наверное, погибну, если у меня не хватит силы воли для того, чтобы вовремя выбраться.
Возможно, что я сумею проработать некоторое время, не поддаваясь винным парам, и выскочу из бочонка, как только появятся первые симптомы опьянения. Возможно, что дело повернется так; но кто поручится, что не иначе? Разве я знаю, как долго сумею устоять? Я старался припомнить, сколько времени продолжался у меня в первый раз этот переходный период, но точно установить не мог.
Зато я вспоминал странные чары, понемногу овладевавшие мной, наслаждение, которое я находил в дурманящих испарениях, обманчивую силу, которую они в меня вдохнули, сладкое головокружение и дикую веселость в одном из самых страшных положений, какие только можно себе представить. Сколько времени длилось забытье – я не знал, как спящий не подозревает о продолжительности сновидения.
Если все это повторится и на помощь мне не придет спасительный клапан жажды, если вместо того, чтобы вовремя выбраться из бочонка и бессознательно потянуться к бочке с водой, я останусь в бочонке из-под рома и потеряю сознание, – меня ждет самая печальная развязка. А ведь на этот раз на сильную жажду рассчитывать нечего: я выпил так много воды! Очевидно, мне все-таки захочется пить – таково обычное действие алкоголя, но позыв будет недостаточно силен и вряд ли восторжествует над тяжелым забытьем. Короче, новую экскурсию в бочонок я считал в высшей степени сомнительной и решил было от нее воздержаться.
Однако необходимо было решиться – иначе грозила неотвратимая гибель. В худшем случае меня ожидала в бочонке та же смерть. В тысячу раз легче умереть в состоянии опьянения, чем погибнуть от истощения, испытав все муки голода.
Эта мысль вдохнула в меня мужество. Нечего медлить! Собравшись с духом, я снова влез в бочку из-под рома.
Глава L
Где мой нож?
Вернувшись в бочонок, я сразу же задался вопросом: где мой нож? Я, конечно, не запомнил, куда его забросил, когда спасался из бочонка.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
ANDREY07 июль 21:04 Прекрасное произведение с первой книги!... Роботам вход воспрещен. Том 7 - Дмитрий Дорничев
-
Гость Татьяна05 июль 08:35 Спасибо. Очень интересно ... В плену Гора - Мария Зайцева
-
Фарида02 июль 14:00 Замечательная книга!!! Спасибо автору за замечательные книги, до этого читала книгу"Странная", "Сосед", просто в восторге.... Одна ошибка - Татьяна Александровна Шумкова