Книга Гусыни - Июнь Ли
Книгу Книга Гусыни - Июнь Ли читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Существуют другие места, которые стоит посетить, – сказала миссис Таунсенд. – Места со своей историей, культурой и красотой.
♦
Вечером, прежде чем лечь спать, я написала письмо Фабьенне. Утром проснусь и первым делом попрошу портье отправить его – до того, как мы поедем на вокзал.
Письмо было коротким, примерно таким:
Ma chère Фабьенна,
пишу тебе из Лондона. Этот город такой же большой, как Париж, но я не уверена, нравится ли он мне так же сильно, как Париж. Мне сказали, что, когда наступит весна, я найду больше причин полюбить его. Миссис Таунсенд сказала, что, как только установится хорошая погода, мы будем ездить в Лондон на школьные экскурсии и посещать музеи, театры и концерты. Она купила мне больше одежды, чем когда-нибудь может понадобиться. В новой школе я буду выглядеть как куколка. А еще мы встречались с мистером Торпом, который опубликует книгу в Лондоне. Он очень высокий. Интересно, он спит в кровати, изготовленной на заказ? Может быть, когда он умрет, ему понадобится специально изготовленный гроб.
Скучаю по тебе, ma chère Фабьенна. На самом деле я чувствую себя ужасно несчастной. Миссис Таунсенд просит, чтобы я называла ее дурацким именем Касуми. Как если бы старая свинья решила, что ее должны звать Милашкой.
Жаль, что я не могу завтра сесть на другой поезд и отправиться домой.
Аньес
Запечатав письмо, я легла в постель и заплакала, уткнувшись в одеяло. Это был первый раз, когда я плакала после того, как уехала из дома. Возможно, именно это люди и называют le mal du pays[12]. Но моя тоска была не по дому. Я скучала не по месту, а по человеку.
♦
На следующий день на вокзале Ватерлоо ко мне подошел мужчина и спросил по-французски, не я ли Аньес Моро. Миссис Таунсенд разговаривала с носильщиком, а когда обернулась и увидела мужчину, выражение ее лица стало ледяным.
– Что вам нужно? – спросила она.
Мужчина сказал, что он фотограф и работает в парижском агентстве. Он слышал, что мадемуазель Моро едет в английскую школу, и хотел узнать, не против ли она, чтобы ее там сфотографировали.
– Это не ей решать, – отрезала миссис Таунсенд. Она представилась директрисой Вудсвэя и моей законной опекуншей в Англии. – Мы считаем, что не следует подвергать кого-либо из наших учениц излишнему вниманию общественности, – сказала она. – Вы же понимаете?
– Понимаю, – ответил мужчина. – И все же эти моменты путешествия мадемуазель Моро стоило бы запечатлеть.
Миссис Таунсенд покачала головой и холодно, но вежливо попросила его извинить нас, поскольку мы торопимся на поезд. Она затолкала меня в вагон. Когда я села у окна, то увидела этого мужчину на перроне. Мне хотелось улыбнуться, чтобы показать, что я не грубая и не замкнутая. Как-никак, он был первым соотечественником, которого я встретила в Лондоне. В отличие от месье Базена, который приезжал в нашу деревню, чтобы сфотографировать меня, этот мужчина был высоким, привлекательным, с красивыми глазами и чисто выбритым подбородком, и он не был таким неуклюжим, как месье Базен.
– Этот человек так просто не сдастся, – сказала миссис Таунсенд. Она сидела напротив меня и тоже смотрела, как он отвернулся.
Я промолчала. Проведя с миссис Таунсенд всего несколько дней, я уже поняла, что мы расходимся во мнениях почти по всем вопросам. Я была не в том положении, чтобы выражать ей свое неодобрение, зато у меня была возможность помалкивать. Мне подумалось, что это одна из причин, по которым я предпочитала фотографов журналистам: первые редко ожидали, что я буду что-то говорить; вторые постоянно задавали вопросы.
– Мой долг – защищать тебя от фривольностей, – сказала миссис Таунсенд.
– Однажды в нашу деревню приезжал фотограф… – начала я.
– Да, мы все видели его работы, – перебила миссис Таунсенд. – Не пойми меня неправильно, Аньес. Я не могу не согласиться с этим человеком. Твое пребывание в Англии стоит запечатлеть, но мне не нравится, что он пытался застать тебя врасплох. Ему следовало догадаться, что сначала нужно обратиться ко мне.
– Да, Касуми.
– Французы… – произнесла она. Вероятно, меня передернуло, поскольку она улыбнулась. – Я не хотела тебя обидеть. Мой отец англичанин, но моя мать француженка. У меня есть такое же право критиковать Францию, как и у тебя.
С чего бы мне критиковать Францию или любую другую страну? Но я этого не сказала.
– Вы родились во Франции? – спросила я.
– А вот это больше похоже на тебя, – усмехнулась миссис Таунсенд. – Знаю, все это тебя ошеломляет. Но ты писательница, и твой долг – проявлять любопытство ко всему и задавать вопросы.
Итак, это было еще одно, что мне следовало делать, – задавать вопросы, независимо от того, любопытно мне или нет.
Поезд дал длинный гудок. Гудок английского поезда был первым, что мне понравилось в этой новой стране. Голоса французских поездов звучали пронзительно, будто кто-то визжал. Гудок поезда, в котором мы сидели, звучал как приветствие. Я жалела, что со мной нет Фабьенны. У нее хорошо получалось подражать птицам и животным. Она легко могла бы погудеть, как этот старый и спокойный поезд.
Миссис Таунсенд спросила, удобно ли мне. Я кивнула.
– И да, Аньес, как я уже сказала, мой отец англичанин, а мать француженка, но познакомились они в Швейцарии, и именно там я родилась. Отец был директором школы-интерната, так что я, можно сказать, унаследовала свою профессию.
Я с улыбкой кивнула.
– Швейцария – прекрасная страна, и когда-нибудь тебе стоит ее посетить.
– Да, Касуми, – сказала я.
– И Суррей, где находится Вудсвэй, тоже прекрасное место. Некоторые называют его английской Швейцарией.
Если бы мне в то время дали карту, я не смогла бы найти на ней ни Суррей, ни Швейцарию. Много позже, когда я путешествовала из Франции в Соединенные Штаты, женщина на корабле сказала мне, что она из Сакраменто, Парижа
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Марина20 июнь 06:08 Книга очень понравилась, хотя и длинная. Героиня сильная личность. Да и герой не подкачал. ... Странная - Татьяна Александровна Шумкова
-
Гость ДАРЬЯ18 июнь 08:50 После 20й страницы не стала читать, очень жаль, но это огромный шаг назад, даже хуже - обнуление.... ... Пропавшая девушка - Тесс Герритсен
-
Гость Анастасия18 июнь 00:13 Хорошо описаны сексуальные сцены. Хотя и не без преувеличений. Сюжет интересный, но я не поняла, почему Арда смогла рожать?... Дракон, что меня купил - Екатерина Вострова