KnigkinDom.org» » »📕 Сесилия - Фанни Берни

Сесилия - Фанни Берни

Книгу Сесилия - Фанни Берни читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 ... 125
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
вынуждена пропустить эти бессердечные слова мимо ушей и попросила у него совета, что необходимо сделать прежде всего. Надо послать за людьми из похоронной конторы, ответил баронет, чтобы увезти тело. Тогда она дала на этот счет указания, которые были немедленно исполнены. Следующий вопрос касался того, куда отправить тело: Сесилия желала, чтобы его увезли прямо в дом Харрелов, но сэр Роберт заявил, что следует оставить его в ближайшей похоронной конторе, чтобы позднее переправить в город в гробу. Сесилия от имени миссис Харрел распорядилась и об этом, а затем обратилась к сэру Роберту:

– Теперь, надеюсь, вы возвратитесь к роковому месту и побудете рядом со своим покойным другом, покуда заботу о нем не возьмут на себя те, в чьи обязанности это входит?

– Тогда обещайте не уезжать без меня.

– Я ничего не буду обещать, сэр, но если вы не желаете оказывать ему последнюю услугу, мне придется обратиться к кому-то другому.

И девушка поспешила обратно к Присцилле, произведя на сэра Роберта такое впечатление, что он больше не смел оспаривать ее распоряжения.

Следующей заботой Сесилии было устроить возвращение в город. Своего экипажа у них не было, а сопровождавший их слуга находился рядом с покойным хозяином. Сначала Сесилия собиралась взять наемную карету, но опасалась пускаться в путь без провожатых. Мистер Марриот упорно добивался чести доставить обеих дам на Портман-сквер в своей карете. Отзывчивость, проявленная им в этот вечер, заставила мисс Беверли после долгих колебаний согласиться. Однако еще до того, как экипаж был подан, вернулся сэр Роберт. С деланой покорностью, будто напрашиваясь на похвалу, он доложил:

– Я прикажу подать экипаж, когда вы соберетесь ехать.

– Когда дамы будут готовы, – вмешался мистер Марриот, – им подадут мой экипаж, и я буду лично сопровождать их домой.

– Отнюдь, сэр, – возразил баронет. – Наше давнее знакомство с миссис Харрел дает мне первоочередное право сопровождать ее.

– Сэр Роберт, – сказала слегка встревоженная Сесилия, – я не буду с вами спорить. Решение уже принято, и у меня нет времени его менять.

Баронет, не желая отдавать победу презренному сопернику, вымолвил:

– Я вынужден все же просить у вас позволения обсудить наш вопрос с этим джентльменом и позволю себе разъяснить ему, что…

Сесилия, в ужасе от назревающей перебранки, оборвала его:

– Неужто, сэр, в такой момент вас занимают столь ничтожные вещи? Впрочем, раз вы об этом спорите, мистеру Марриоту придется простить меня за то, что я отказываюсь от его услуг.

На Сесилию вновь посыпались мольбы и возражения обоих джентльменов. Однако нежелание уступать чванливому баронету и страх разгневать его, если она предпочтет мистера Марриота, заставили ее твердо стоять на своем. Поэтому, больше не прислушиваясь к уговорам, Сесилия вновь принялась ломать голову над тем, как без риска добраться домой, и решила посоветоваться с людьми в харчевне, которые были учтивы и предупредительны с нею. Она попросила остаться с миссис Харрел обоих джентльменов, не посмевших ей перечить. Каково же было ее удивление, когда, выйдя в общую залу, она тут же наткнулась на Делвила-младшего!

Приблизившись к ней со сдержанным видом, молодой человек начал что-то говорить о своей матери, но девушка, радостно всплеснув руками, перебила его:

– Мистер Делвил! Мы спасены! Какая удача!

– Спасены, сударыня? А разве вы подвергаетесь опасности?

– Теперь уже неважно. Мы вверим себя вашему попечению, и вы, конечно же, нас защитите.

– Да, разумеется! Но что случилось? Почему вы так бледны? В чем дело?

– Разве вы не знаете? Неужели вы были здесь и ничего не слышали?

– О чем? Я только что приехал. Матушка очень тревожилась из-за того, что вас долго не было. Она посылала к вам, и ей сообщили, что вы до сих пор не вернулись из Воксхолла, поэтому я сам отправился сюда за вами. А теперь рассказывайте вы. Где ваши друзья? Где мистер и миссис Харрел? Почему вы одна?

– О, не спрашивайте! Возьмите нас под свою защиту, и скоро вы все узнаете.

Она поспешила к миссис Харрел, объявила ей, что нашла безопасный и приличный способ вернуться домой, и стала уговаривать ее идти. Запротестовавшим было джентльменам она сообщила:

– Ваши заботы теперь излишни: за мной послала миссис Делвил, и ее сын ждет, когда мы присоединимся к нему.

Обнаружив, что не способна поддерживать миссис Харрел, которую нужно было скорее нести, чем вести, Сесилия вверила ее заботам мистера Марриота и баронета, а сама отправилась вперед, чтобы узнать у Делвила, готов ли его экипаж. Когда она вышла к нему, на лице Делвила был написан ужас: видимо, он узнал обо всем от лакея. Молодой человек подбежал к ней и взволнованно воскликнул:

– Милая мисс Беверли! Вы стали свидетельницей страшной сцены! Как храбро вы справились с непосильной задачей! Вы само совершенство!

Сесилия не без удовольствия внимала восхвалениям, хотя в тот момент голова ее была занята совершенно другими вещами. Она осведомилась о карете. Делвил сказал, что приехал в наемном экипаже, который ждет его у входа.

Привели миссис Харрел. Раздосадованные сэр Роберт и мистер Марриот уныло наблюдали за их отъездом. Право сопровождать дам уже не оспаривалось: в данном случае Делвил выступал как представитель своего отца и его полномочия рассматривались как опекунские. Единственное утешение обоих джентльменов состояло в том, что ни один из них не уступил другому.

Глава XIII. Решение

Несчастья этой богатой событиями ночи еще не кончились. Когда экипаж прибыл на Портман-сквер, Делвил крикнул кучеру, чтобы тот не подъезжал к дому, и, волнуясь, попросил Сесилию и миссис Харрел немного посидеть в карете, покуда он кое-что разузнает. Однако перед тем, как он вышел, в экипаж заглянул ожидавший их возвращения лакей с известием, что в доме происходит арест имущества. На миссис Харрел свалилось новое горе, а на Сесилию – новые тревоги. Но теперь она несла бремя принятия решений не в одиночку: в деле самое живое участие принимал Делвил. Убедив Сесилию подождать в карете, молодой человек пошел в дом, чтобы разведать положение дел. Через несколько минут он вернулся и, явно не спеша сообщить о том, что услыхал, пригласил обеих дам немедленно отправиться на Сент-Джеймс-сквер. Сесилия ужасно боялась оскорбить мистера Делвила-старшего, явившись к нему вместе с миссис Харрел, но другого выхода не было.

Они попали в дом без труда, так как слуге Делвила-младшего было велено не ложиться до приезда хозяина. Делвил обещал Сесилии наутро самолично рассказать все отцу с матерью. Девушка была очень благодарна ему за это.

Было уже около шести часов утра. Подруги решили дождаться, пока хозяева

1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 ... 125
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Римма Римма20 сентябрь 12:27 Много ненужных пояснений и отступлений. Весь сюжет теряет свою привлекательность. Героиня иногда так тупит, что читать не... Хозяйка приюта для перевертышей и полукровок - Елена Кутукова
  2. Гость Ёжик Гость Ёжик17 сентябрь 22:17 Мне понравилось! Короткая симпатичная история любви, достойные герои, умные, красивые, притягательные. Надоели уже туповатые... Босс. Служебное искушение - Софья Феллер
  3. Римма Римма15 сентябрь 19:15 Господи... Три класса образования. Моя восьмилетняя внучка пишет грамотнее.... Красавица для Монстра - Слава Гор
Все комметарии
Новое в блоге