Записки Терезы Нумы - Дача Мараини
Книгу Записки Терезы Нумы - Дача Мараини читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Тереза! Тереза!
Оборачиваюсь. Смотрю, Джульетто делает мне знаки возвращаться к машине.
Иду, погружая ноги в ледяной песок. Промерзли уши, ноги и руки. Думаю: «Какого черта меня понесло на берег?»
Выкурив еще по две сигареты, мы с шуточками и прибауточками весело покатили в Неттуно к оптовику-неаполитанцу.
Но снова его не застали. Приказчик ничего не мог понять. Только потом мы узнали, что неаполитанец сбежал, прихватив с собой два миллиона шестьсот тысяч лир, принадлежащих его компаньонам.
Джульетто говорит:
— Время позднее, что будем делать? У нас нет денег даже на хлеб. У тебя сколько? — обращается он ко мне.
У меня было триста лир, еще у кого-то пятьсот, и еще у кого-то шестьсот. Подкупили горючего и двинулись дальше.
У нас осталось пятьдесят лир. Доехали до Литтории. Я говорю:
— В желудке у меня кошки скребутся, притормози возле первой траттории, и на эти пятьдесят лир купим немного хлеба.
Дальше двигались почти шагом, высматривая какую-нибудь забегаловку.
Нашли деревенский закут с навесом перед входом. Стулья черные от сырости, столики расшатанные. Дверь была открыта. Я вхожу. Кричу:
— Хозяйка! Есть тут кто-нибудь?
Было что-то около половины четвертого. Думаю, наверное, отдыхают. Снова кричу:
— Хозяйка! Хозяйка!
Никто не откликается. Вижу посреди харчевни огромный холодильник с дверцей в ржавых подтеках. Подхожу, открываю его, засовываю нос. На блюде — лангуста, а рядом — вареная курица со шпинатом в виде гарнира. Хватаю эту курицу и эту лангусту — и стремглав вон.
Сажусь в машину и говорю:
— Вперед, и как можно быстрее!
— Что случилось? — спрашивают.
Они вообразили, что я ограбила кассу. Увидев курицу, все разочаровались. Спрашивают:
— Что будем делать с этой курицей?
— Как что? Есть, понятно!
По дороге в Рим мы разодрали курицу на части. Каждому досталось по куску. Надо было видеть, с какой жадностью ее уписали! Все мы не ели со вчерашнего полудня. Эта курочка примирила нас с жизнью.
Потом настала очередь лангусты. Вареное белоснежное мясо дивной вкусноты. Разделили ее на ровные четыре части. Джульетто попросил:
— Дай мне лапку, я ее высосу!
Лалла тоже попросила лапку.
— А вот эту, — сказала я, — оставлю себе.
Все кинулись отламывать лапки. С глухим коротким треском отделялись они от туловища. Все развеселились.
Мы ели и смеялись. Дорогой Эрколетто заметил:
— Хотел бы я видеть физиономию хозяйки, когда она откроет холодильник и, увидев, что там пусто, скажет:
«Господи, курица куда-то упорхнула! А лангуста! Неужто уползла в море?»
От смеха мы даже жевать не могли.
И вот в самый разгар веселья машина вдруг начинает чихать и останавливается. Кончился бензин. Настала ночь. Мы съехали с шоссе, решив заночевать. Вчетвером, в духоте и тесноте заснуть было трудно.
Как только занялся день, я сказала:
— Сейчас, даже рискуя попасться, пойду поищу, чем бы разжиться. Ведь, чтобы купить бензин, нужны деньги.
Эрколетто говорит:
— Я пойду с тобой.
— Нет, — говорю, — уж лучше оставайся. У тебя не такие быстрые ноги, как у меня.
Эрколетто уступает. Он и в самом деле непригоден для воровства, тугодум и честен по натуре.
Иду, высматриваю и наконец набредаю на ферму. Спрашиваю:
— Есть тут кто?
Появляется старуха, — странная, придурковатая старуха, делает мне пальцами какой-то знак. Я говорю:
— У меня в машине вся вода выкипела; пришлось стать посреди дороги. Не дадите мне бутыль воды?
А старуха смотрит на меня в упор и не отвечает. Я повторяю:
— Хозяйка!
А она поворачивается ко мне спиной и уходит. Тогда я поняла, что она глухая.
Осматриваюсь. Вижу вилы, солому, цапки, резиновый шланг, но ничего подходящего, чтобы спереть. Ни кур, ни поросят, ровным счетом ничего. В этот момент появляется ребятенок, мальчик лет семи, маленький, толстый, одетый под взрослого.
Спрашивает меня:
— Вам чего?
Отвечаю вопросом:
— Бабушка твоя глухая?
— Да, глухая, — говорит.
— Мне нужно воды, залить радиатор. Вся выкипела.
— Сейчас, — говорит, — принесу. — И уходит с бутылью во двор.
Повадки у него были совсем взрослые, почти стариковские, а росточком — не более метра. Смотрю и думаю: «А может, это карлик?»
Сама себя перебиваю: «Если сейчас чего-нибудь не сворую — будет поздно».
Открываю ящик комода. Слава богу, старуха туга на ухо, а мальчишка на дворе. За ним я слежу краем глаза. В ящике — хоть шаром покати. Одни игральные карты, письма и марки. Лезу в шкаф. Там лежат колбасы. Хватаю два круга и сую под пальто.
Как раз вовремя. Возвращается мальчишка, причесанный, при галстуке, пиджак и ботинки как у взрослого, лицо сосредоточенное.
Спрашиваю:
— А где папа?
— Папа умер, — отвечает.
— А мама?
— Мама работает.
— А ты сам куда собрался такой нарядный? — пристаю я.
— Встретить мать после работы.
— А разве мама не может сама дойти?
— Нет, — говорит, — она женщина, а за женщинами надо приглядывать, иначе не оберешься бесчестья.
— А ты-то по какому праву присматриваешь за матерью? — смеюсь я.
— А я, — говорит, — единственный мужчина в семье.
— Сколько же тебе лет? — спрашиваю я.
— Двенадцать, — говорит.
И сам подходит к зеркалу и поправляет прическу.
— Ну, — говорю, — спасибо тебе большое! — И ухожу с бутылью воды и двумя кругами колбасы, спрятанными на груди.
Быстрым шагом, почти бегом устремляюсь к машине. Даже взопрела. Рассказываю что и как и вытаскиваю колбасу. На эти два круга мы купили горючего, которого достало до самого Рима.
Через несколько дней Эрколетто говорит:
— Мне надо съездить в Сант-Агату, отвезти надгробную плиту на могилу отца. Мы кое-что подкопили, и надо исполнить обещание, которое я дал перед смертью своему родителю.
— Конечно, — говорю я, — а когда вернешься?
— Дня через два, самое большее через три.
Спрашиваю:
— Ты поездом?
— Нет, на машине. Хочу прихватить с собой двух своих приятелей, Нино и Чаппарелли.
— Хорошо, — говорю, — счастливого пути!
Сказано — сделано. Эрколетто с дружками забирают надгробье и отправляются. Приезжают на кладбище, устанавливают плиту и трогаются в обратный путь.
По дороге, на выезде из Сант-Агаты, они останавливаются перекусить. В деревушке, где они остановились, видят магазинчик тканей, в котором никого, кроме хозяйки, нет. Был обеденный час, что-то около двух пополудни.
Вдруг им взбрело в голову обчистить эту лавчонку. Нино входит первым, заигрывает с хозяйкой, прикидывается влюбленным. В конце концов ухитряется выманить ее во дворик за магазинчиком — якобы для того, чтобы выкурить по сигарете.
Покамест они там щебетали, Эрколетто и Чаппарелли перетащили четыре или пять штук материи в машину. Работали они в спешке, готовые тронуться по первому сигналу. Нино даже завел мотор.
Но хозяйка заметила покражу, схватила листок бумаги и записала номер машины. Когда эти двое
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Павел11 май 20:37
Спасибо за компетентность и талант!!!!...
Байки из кочегарки (записки скромного терминатора) - Владимир Альбертович Чекмарев
-
Антон10 май 15:46
Досадно, что книга, которая может спасти в реальном атомном конфликте тысячи людей, отсутствует в открытом доступе...
Колокол Нагасаки - Такаси Нагаи
-
Ирина Мурашова09 май 14:06
Мне понравилась, уже не одно произведение прочла данного автора из серии Антон Бирюкова.....
Тузы и шестерки - Михаил Черненок

Ирина Мурашова09 май 14:06