Баку – Воронеж: не догонишь. Молчание Сэлинджера, или Роман о влюбленных рыбках-бананках - Марк Зиновьевич Берколайко
Книгу Баку – Воронеж: не догонишь. Молчание Сэлинджера, или Роман о влюбленных рыбках-бананках - Марк Зиновьевич Берколайко читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
27
Свод законов о поражении в правах лиц, отнесенных нацистскими расовыми нормами к евреям. Содержали, в частности, запрет на их сексуальные и дружеские контакты с арийцами. Приняты в 1935 году по инициативе съезда НСДАП в Нюрнберге.
28
Спасибо, земляк (якут.).
29
«Добрый день, месье Стас!» – «Добрый день, Морис!» – «Как жизнь, месье?» – «Все как всегда. А у тебя?» – «Денежка накапливается, скоро верну еще часть долга». – «Прекрасно!» (фр.)
30
Ты сразу же начнешь рассказывать ему все. Всякие глупости. И не глупости тоже. Я рассказывала ему о своем женихе. Наверное, для того, чтобы он не взял меня тут же (фр.).
31
Московский институт (ныне Российский государственный университет) нефти и газа имени И. М. Губкина.
32
Гейдар Алиевич Алиев – долгое время был Первым секретарем ЦК Компартии Азербайджана, затем членом Политбюро, первым заместителем председателя Совета Министров СССР. Первый президент Азербайджана (1993–2003).
33
«Прощай, земля, прощай, юдоль слез» (итал.).
34
«Боливар не выдержит двоих» – крылатая фраза из кинофильма Л. Гайдая «Деловые люди» по мотивам рассказов О’Генри.
35
Рассказ «Зуи».
36
Музыка написана Булатом Окуджавой, а текст считается его вольным переводом с польского стихотворения Агнешки Осецкой, адресованного поэту.
37
Хвала Аллаху, сынок! Хвала Ему, что нашел тебя! Если б тебя не нашел, как твоей матери в глаза бы смотрел?! (азерб.)
38
Профессиональный поэт-певец у народов Кавказа (от тюрк. ашик – влюбленный).
39
«По ту сторону добра и зла» – одна из самых знаменитых работ Ф. Ницше.
40
Имеется в виду Жан-Жак Руссо.
41
Макабр – пляска смерти, получила художественное воплощение в одном из направлений средневековой европейской иконографии.
42
«Жизнь – это способ существования белковых тел» – определение, данное Фридрихом Энгельсом.
43
Из высказывания немецкого философа и социолога Теодора Адорно.
44
См., например: Кеннет Славенски. Дж. Д. Сэлинджер. Идя через рожь.
45
«Я сказал, что обратил внимание, как вы разглядываете мои ступни» (вольный перевод с англ. автора).
46
«Прошу прощения, но я разглядывала пол», – сказала женщина и уставилась на дверь лифта. «Если вы хотите разглядывать мои ступни, так и скажите, – сказал молодой человек. – Но не делайте это украдкой, как проклятая трусиха» (вольный перевод с англ. автора).
47
Регламентированное Торой обращение нееврея в иудаизм, занимающее от двух до пяти лет.
48
Боевой клич японских самураев (аналог русских «Да здравствует!», «Ура!»).
49
Он мельком взглянул на молодую женщину, спящую на одной из двух одинаковых кроватей, открыл один из двух одинаковых чемоданов и вытащил из-под груды шортов и маек автоматический ортгис калибра 7.65. («The Perfect Day for Bananafish», вольный перевод с англ. автора); ортгис – немецкий пистолет, массово выпускавшийся в 20-х годах и популярный у американских солдат в качестве трофея не менее, чем у наших военнослужащих были популярны вальтеры и парабеллумы).
50
Натальная карта – индивидуальный гороскоп, рассчитанный на основе точной даты и места рождения; есть мнение, что он определяет кармическую судьбу, склонности и возможности человека.
51
Летак – принятое у авиаторов ласковое название самолетов. Стас считал его не только более русским, но и более точным, нежели «борт», происшедшее от английского «board», звучащего в переговорах пилотов с диспетчерами.
52
Меджнун – герой истории о трагической любви «Лейли и Меджнун (Маджнун)», ставшей основой сюжета выдающихся поэм на фарси (Низами Гянджеви, Рудаки), тюркско-азербайджанском языке (Физули); опер (Узеир Гаджибеков) и фильмов. Существует даже романтическая версия о том, что Шекспир при создании «Ромео и Джульетты» неоднократно перечитывал перевод Низами.
53
Бар-мицва – достижение еврейским мальчиком религиозного совершеннолетия.
54
Рожон – кол, который для защиты территории от пеших и конных наклонно зарывали в землю заостренным концом наружу. Отсюда «лезть на рожон», то есть неоправданно рисковать.
55
Джапы – принятое в США, особенно в годы Второй мировой войны, жаргонное прозвище японцев.
56
Канать – идти; вынуть – украсть (блатн.).
57
«Мама! Ваш сын прекрасно болен!» (В. Маяковский. Облако в штанах).
58
Модификация стихотворения Константина Левитиана.
59
Имеется в виду поэма лорда Байрона «Шильонский узник» о шестилетнем заточении в подземелье этого замка Франсуа де Бонивара, приора монастыря Св. Виктора, который воспрепятствовал воцарению в Женеве представителей Савойской династии.
60
«Процесс» и «Замок» – романы Франца Кафки, опубликованные после смерти писателя Максом Бродом, который тем самым отказался выполнить последнюю волю писателя и уничтожить все его рукописи (роман «Замок» остался незавершенным).
61
«Война с саламандрами» – роман Карела Чапека о покорении человечества цивилизацией морских амфибий.
62
Существо, созданное, согласно средневековому преданию, пражским раввином, знаменитым талмудистом и каббалистом Бен Бецалелем, вошедшим в историю как раби Лёв.
63
«Rossumovi Universalni Roboti» – «Россумские универсальные роботы» (англ.).
64
Бернард Шоу. Ученик дьявола.
65
Фраза из одноименного кинофильма по пьесе М. Булгакова «Бег».
66
Из песни, ставшей гимном геологов (музыка А. Пахмутовой, стихи С. Гребенникова и Н. Добронравова).
67
«Зачем мы перешли на “ты”? / За это нам и перепало – / На грош любви и простоты, / А что-то главное пропало», – из песни Б. Окуджавы на стихи А. Осецкой.
68
Подобной маяку (фр.).
69
В романе Джека Лондона «Мартин Иден» герой покончил с собой, намеренно нырнув на такую глубину, с которой уже не хватило сил подняться.
70
«Праздник, который всегда с тобой» («A Moveable Feast») – книга воспоминаний
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Ма08 март 22:01
Почему эта история находится в разделе эротика? Это вполне детектив с участием мафии и крови/кишок. Роман очень интересный, жаль...
Безумная вишня - Дария Эдви
-
Ма04 март 12:27
Эта книга первая из серии книг данного автора, их надо читать в определении порядке чтобы сохранить хронологию событий: 1. Илай и...
Манящая тьма - Рейвен Вуд
-
Ма04 март 12:25
Эта книга последняя из серии книг данного автора, их надо читать в определении порядке чтобы сохранить хронологию событий: 1....
Непреодолимая тьма - Рейвен Вуд
