Флорентийский дублет. Сфумато - Горан Скробонья
Книгу Флорентийский дублет. Сфумато - Горан Скробонья читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Король задумчиво погладил усы и встал во весь рост, крепкий, мужественный, полный сил.
– Окажите мне услугу, Глишич: встретьтесь с англичанами и вместе с ними разберитесь с Потрошителем так же, как вы разобрались у нас с Савановичем. И главное. Свяжитесь с похитителем и спасите мою дочь. Вот о чем я действительно прошу, даже если вам придется отдать записную книжку Леонардо. Просто дайте мне знать, что бедная невинная Каролина в безопасности. И я вам отплачу.
Корабль тряхнуло, он мягко ударился о причал и остановился. Плавание, как и аудиенция, закончилось.
Глава 3
Хороший совет головы стоит
Несмотря на то, что Глишичу было трудно поверить во все, что он услышал от Милана, он сумел уснуть в карете на обратном пути в Белград.
– Это точная копия ирландской императорской кареты, которой великая королева Виктория пользовалась с пятьдесят первого года, – с гордостью сказал ему Яначие Константинович, глава муниципалитета Смедерево.
Он встретил Глишича недалеко от набережной, нетерпеливо кутаясь в длинное меховое пальто, пока на него падали крупные мокрые снежинки. В понедельник Яначие ждали дела в Белграде, и он получил разрешение королевского кабинета воспользоваться каретой и поехать в Белград вместе со знаменитым писателем, о чем сразу же поведал неожиданному спутнику.
– Госсекретарь Станишич рассказал мне, – важно добавил Яначие, покручивая тонкие усы, когда они расположились внутри, – что Его Величество видел эту карету на великом юбилее королевы Виктории в Лондоне, поэтому поручил той же компании – «Джон Хаттон и сыновья» из Дублина – изготовить такую же. Работа велась за счет короля.
В карету запрягли четыре лошади. Рядом с кучером встал кортеж – отряд всадников. Кучер хлестнул вожжами и повел карету по пристани, вымощенной венгерским камнем.
– Знаете, Глишич, я посадил эти три канадских тополя, – Константинович указал в окно, прежде чем задернуть занавеску, – прямо между набережной и отелем «Лаф». Смедерево процветает с тех пор, как мы закончили строительство гавани! Теперь мы вывозим отсюда коров, сало, свиней, сосновые шишки, вино, воск и фрукты… Вдоль набережных выросли бары и таверны: «Европа», «Белая Ладья», «Синоп» – бывает, что до тридцати кораблей одновременно покачиваются на волнах Дуная и ждут отплытия в Пешт или Вену. Их экипажи и пассажиры всегда находят, где выпить и перекусить. Я очень рад, что у королевской семьи здесь есть вилла и Его Величество часто бывает свидетелем нашего процветания!
Лошади бежали вперед, карета приятно покачивалась, устремившись вдоль побережья в сторону столицы. На сиденье рядом с Глишичем лежала сумка, которую ему вручил Милан, с фотографиями и отчетами швейцарской полиции из монастыря Святого Мартина и с записной книжкой Леонардо, завернутой в шелковую ткань. Он укрылся толстым стеганым одеялом с богатой золотой вышивкой и быстро согрелся.
– Господин Константинович, – сказал он так, словно ему действительно было интересно, – правда ли, что вас зовут Жандарм?
Спутник Глишича кивнул, все еще с довольной улыбкой.
– Так и есть, мой друг.
– Почему? – Глишич поднял густые брови и пригладил темную бороду.
– Не верьте злым языкам, которые говорят, что я получил это прозвище потому, что ношу синие костюмы с золотыми пуговицами, похожие на мундир, и фуражку, словно жандарм. Просто пока шло строительство гавани, я не спускал глаз с городского инженера Гессе и рабочих, возводивших набережную и порт. Я проверял, торопил, требовал, предостерегал. Многим это не нравилось, вот они и сказали, что я настоящий жандарм. Прозвище ушло в народ.
– И как вы к этому относитесь? Вам неприятно?
– Да нет же, мой друг. Я горжусь тем, как сделал свою работу.
Карета везла их в ночь, Константинович перечислял, что прочитал из написанного Глишичем, начиная со сборника рассказов, изданного в 1879 году, где ему особенно понравилось «Шило для огня». Глишич не слушал его: он думал о задании, которым его внезапно обременил король. Он пытался хладнокровно и логично разложить задачу на составляющие, чтобы по очереди разобрать каждый пункт.
Само путешествие Глишича не пугало: путешествовать он любил, пусть сейчас и не самый подходящий сезон для поездок в дальнее зарубежье. Глишич никогда не был в Британии, поэтому его радовала эта возможность. Вопрос, который его волновал больше всего, – сможет ли он оправдать ожидания короля и не был ли Таса Миленкович лучшим выбором для этой задачи. Хотя Милан утверждал, что столичная полиция искала человека, сумевшего «влезть в голову» убийцы, который разграбил Валевский край и погрузил так много семей в траур.
Глишич не знал, похоже ли дело Джека Потрошителя в Лондоне – а теперь, по всей видимости, и в других местах Соединенного Королевства – на дело Савановича. Это предстояло выяснить, когда он окажется на месте и получит доступ к записям о ходе расследования. Тогда как вести из швейцарского монастыря уже сейчас глубоко тревожили, потому что – по крайней мере в следах, оставшихся после ужасной трагедии, – он увидел ту же или близкую руку демонического зла, которая управляла кровожадными действиями Савановича.
Глава муниципалитета Смедерево не умолкал и перешел уже к пьесам, которые посмотрел в Национальном театре в Белграде.
«Или в Чикаго, как сказал бы Милан», – едва заметно улыбаясь, подумал Глишич.
Тепло одеяла и покачивание кареты убаюкивали, что было ожидаемо для такого позднего часа. Константинович заметил, что спутник не отвечает и его веки тяжелеют, поэтому пожал плечами, пробормотал что-то о том, что было бы разумнее не тратить время на пустые разговоры, закутался плотнее в пальто и повернул голову в другую сторону.
В наступившей тишине раздавался только стук колес по булыжнику, цокот копыт, изредка тихий свист кучеров да позвякивание конской упряжи.
Глишич приподнялся с места, когда карета остановилась. Открыл глаза и увидел, что Яначие Константинович все еще сидит напротив него. Главу муниципалитета Смедерево тоже сморило, он спрятался в густом мехе пальто.
В дверь кареты постучали.
– Господин Глишич, – обратился кто-то снаружи, – мы прибыли к вашему отелю.
Отодвинув занавеску, писатель увидел капитана кавалерии, сопровождавшего карету с отрядом от Смедеревской
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Dora23 февраль 10:53
Интересное начало ровно до того, как ведьма добралась до академии, и всё, после этого ее харизма пропала. Дальше стало скучно,...
Пикантная ошибка - Екатерина Васина
-
Гость Татьяна22 февраль 23:20
Спасибо автору. Интересно. Написано без пошлости. ...
Насквозь - Таша Строганова
-
Юрий22 февраль 18:40
телеграм автора: t.me/main_yuri...
Юрий А. - Фестиваль
