KnigkinDom.org» » »📕 Черная Песнь - Энтони Райан

Черная Песнь - Энтони Райан

Книгу Черная Песнь - Энтони Райан читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 107 108 109 110 111 112 113 114 115 ... 140
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
напуган чудовищем, и Ваэлин не разделял этого мнения. Зверь был уже достаточно близко, чтобы он мог уловить запах частично переваренного мяса, появляющийся с каждым криком, и различить засохшую кровь на зазубренных краях его клюва. При всей своей красочности и величественности это был явно смертоносный хищник, которому нужно было защищать свою территорию.

"И я бы предположил, что это она, - сказал он, снова взявшись за весло. "Возможно, мы находимся ближе к ее гнезду, чем следовало бы".

"Она или нет", - ответил Нортах, поднимая лук, - "это прокормит нас неделю или больше".

"Нет времени". Ваэлин перевел взгляд на матросов и жестом велел им взяться за весла. "Кроме того, я сомневаюсь, что здесь есть кто-то, кто захочет сходить на берег и заняться разделкой мяса".

Это вызвало ропот согласия, и команда снова принялась за весла, хотя Сехмон продолжал удивленно смотреть на птицу. "Мы должны дать ей хотя бы имя, милорд, - сказал он. "Раз уж мы увидели ее первыми".

Ваэлин сильно сомневался, что только их глаза видели этого зверя, но вынужден был признать, что ни в одной книге из его коллекции такого не было. Он также подозревал, что то же самое можно сказать и о любой другой библиотеке Королевства. "По обычаю Третьего ордена, первооткрыватель должен дать вновь найденному зверю вариацию своего имени, - сказал он Сехмону, жестом приглашая его продолжить греблю.

"Ястреб Ваэлина?" предположил Сехмон, вызвав смех Нортаха.

"Не похож ни на одного ястреба, которого я когда-либо видел", - сказал он. "Скорее, на цыпленка, я бы сказал. Может быть, Ваэлинский Чак?"

Это вызвало оживленную дискуссию среди экипажа по поводу сходства птицы с курицей или гусем. Один матрос яростно утверждал, что она больше всего похожа на синицу. Препирательства продолжались все то время, пока " Штормовой ястреб" снова двигался, а птица все это время атаковала их криками и громоподобными щелчками клюва.

"Крюкохват Века", - сказал Ваэлин, когда они вышли на более широкое русло и крики стихли, вызвав облегченный стон гребцов. "Так мы его и назовем".

Сехмон ухмыльнулся с легким смущением, но тут же погрустнел, когда Нортах насмешливо фыркнул. "Если разбойник может давать названия вещам, то следующая будет моя".

"Как пожелаешь, брат", - заверил его Ваэлин. "Уверен, здесь найдется пара незнакомых слизней".

Он не стал присоединяться к смеху матросов; вместо этого его глаза вглядывались в густую растительность, покрывавшую берег. Птицы вдвое выше человека с клювами, похожими на лезвия топоров, подумал он. Слова Шерин с причала в Аскире заставили его пересмотреть правдоподобность других якобы диковинных историй об этом месте.

Был уже поздний вечер, когда с борта " Штормового ястреба" донесся крик Охтана. " Гребите, ребята! Мы здесь!"

Оглядевшись, Ваэлин увидел, что они вышли в широкую спокойную протоку размером с озеро. На северо-востоке возвышался самый высокий остров, а к югу лежал ряд маленьких лесистых островков, на одном из которых возвышался высокий узкий столб скалы, почти такой же, как тот, что Луралин описывала в своем сне. Плотный покров деревьев, покрывавший бока большого острова, был окутан туманом, скрывавшим его вершину, и Ваэлин не видел на его берегу ни одной бухты или залива, где можно было бы легко высадиться. К счастью, у капитана был более острый глаз на такие вещи.

"Вон там!" - сказал он, указывая на место примерно посередине побережья острова. "Всего лишь выемка, но она должна быть достаточно прочной, чтобы посадить лодку и высадить на берег группу. Только одну, не забудьте".

Кроме себя, Нортаха и Сехмона, Ваэлин взял с собой Эллеси, Эреpу и Луралин, а также двух матросов, чтобы те помогали работать веслами. Ми-Ханн без приглашения забралась в лодку и уселась на носу; пока они плыли к берегу, уголь на ее коленях был занят пергаментом.

"Сколько нам еще ждать, милорд?" Капитан Охтан окликнул их, и его голос громким эхом разнесся по воде. Ваэлину потребовалось мгновение, чтобы понять, почему. Никакого шума, подумал он, глядя на спокойную стену джунглей впереди.

"Пока вы убедитесь, что мы не вернемся!" - крикнул он в ответ и повернулся к Луралин. Она смотрела на приближающийся остров напряженным взглядом узких глаз, нахмурив брови. "Ты чувствуешь это, правда?" - спросил он ее.

Она ответила кивком и принужденной улыбкой. "Трудно не почувствовать".

Взглянув на напряженные черты лица Эрезы, он подтвердил, что она тоже это чувствует; чувство узнавания, которое испытывают все Одаренные в присутствии Тьмы.

Их прибытие было встречено внезапным и громким взрывом птиц из окрестных деревьев; черные с красными хохолками, они издали хор высокопарных протестов и закружились над ними, пока группа выбиралась на берег. "Оставайтесь в лодке", - сказал Ваэлин двум матросам. Заметив их лица, влажные от пота, несмотря на относительно прохладный воздух, и расширившиеся глаза, неотрывно следящие за нависшими над ними джунглями, он добавил: "Не стесняйтесь вернуться на корабль, если возникнет такая необходимость. Мы зажжем факел, чтобы подать сигнал о нашем возвращении".

"Не подскажешь, куда мы можем направиться?" спросил Нортах, пока они шли под плотным пологом переплетенной листвы. Мрак нарушали редкие пятна тусклого света, воздух был прохладным от недостатка солнечного света и пропитан запахом гнили. Стволы деревьев, толстые и тонкие, поднимались вверх по крутому склону, в просветах между ними лежали камни, наваленные листья и опавшие ветки.

"В Истинном сне я видела туманное небо над верхушками деревьев", - сказала Луралин. Она держала руку на кинжале, пока говорила, и черты ее лица выражали неизбежный дискомфорт, свойственный тому, кто родился в бескрайней открытой степи, столкнувшись с удушливыми джунглями. "У меня было ощущение высокого места".

"Тогда, - сказал Ваэлин, перешагивая через покрытый мхом ствол дерева, чтобы начать подниматься по склону, - похоже, нам предстоит подъем".

Идти было тяжело, а продвижение было медленным, пока они пробирались сквозь деревья, и настороженность по отношению к окружающему миру сменялась усталостью. В этот раз Ваэлин был благодарен черной песне, которая приобрела резкие, ноющие нотки, не дающие устать. Несмотря на воздействие эликсира Шерин, в ней отчетливо слышались нотки предупреждения, и он подозревал, что, не будь она приглушенной, она могла бы показаться ему оглушительной. Именно благодаря внезапному всплеску этой песни они обнаружили первый труп.

"Осторожно!" крикнул Ваэлин, когда Эреза приготовилась спрыгнуть с большого валуна. Обойдя ее, он спрыгнул вниз, отодвинув в сторону нависшие ветви, покрытые паутиной, и Эреза подавила непроизвольный испуганный визг, увидев, что ему открылось.

Скелет был частично облачен в некое металлическое одеяние, состоящее из пластин грубой кованой

1 ... 107 108 109 110 111 112 113 114 115 ... 140
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Римма Римма20 сентябрь 12:27 Много ненужных пояснений и отступлений. Весь сюжет теряет свою привлекательность. Героиня иногда так тупит, что читать не... Хозяйка приюта для перевертышей и полукровок - Елена Кутукова
  2. Гость Ёжик Гость Ёжик17 сентябрь 22:17 Мне понравилось! Короткая симпатичная история любви, достойные герои, умные, красивые, притягательные. Надоели уже туповатые... Босс. Служебное искушение - Софья Феллер
  3. Римма Римма15 сентябрь 19:15 Господи... Три класса образования. Моя восьмилетняя внучка пишет грамотнее.... Красавица для Монстра - Слава Гор
Все комметарии
Новое в блоге