KnigkinDom.org» » »📕 Фантастика 2026-61 - Марина Сергеевна Комарова

Фантастика 2026-61 - Марина Сергеевна Комарова

Книгу Фантастика 2026-61 - Марина Сергеевна Комарова читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 122 123 124 125 126 127 128 129 130 ... 2187
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
плечи, не давая шевельнуться. И тут же живое пламя рвануло по телу, пытаясь расплавить лёд. Но… отступило.

— Продолжим разговор в другом месте, — шепнул он на ухо ворожее, одним движением накрывая её своим плащом и прижимая к себе.

Почувствовал, как та напряглась, вдохнул аромат полыни и меда, от которого даже голова немного пошла кругом. Что-то прошипев на незнакомом языке, чародейка снова поставила огненную защиту, но та опять подвела. Упрямая… Прекрасно. Какая занятная девочка. И впрямь, будет интересно.

— Моё имя Янсрунд, ворожея Огнецвет, — шепнул он снова прямо в ухо гостьи.

А потом пространство вокруг вспыхнуло серебром, унося обоих из подземелья.

Глава 12. След

— Йанта! Йанта!

Но голос будто ударился о невидимую стену и рассыпался на пол уродливыми осколками. Еще миг Фьялбъёрн не мог понять, что происходит, а потом вскочил на ноги, расплескав из купальни воду.

Йанта только что была здесь, в его руках, такая горячая, расслабленная и страстная. А теперь…

Внутри закипала ярость. Неистовая, безумная, кипящая, словно лава подводного вулкана Исъяйталь, чутко дремлющего в северном море. Ярл попытался прислушаться к пространству, ощутить чужую магию, однако ничего не вышло. Сплошная пустота. И ещё немного — холод. Будто кто-то приоткрыл дверь и впустил в жаркую купальню морозный воздух.

Фьялбъёрн нахмурился. Холод… Конечно, он тут кругом, сам драуг порой тоже источает его. Только вот не обычный, а смертельный. Этот же… вроде бы на магию смерти не похоже. Но тогда откуда он?

Мысли спутались. Беспокойство о ворожее плескалось в крови, обжигающим вином туманя здравый смысл и разве что не заставляя рычать сквозь зубы. Кто-то наплевал на целость собственной шкуры, если посмел покуситься на то, что принадлежало Фьялбъёрну. Да ещё в такой момент! И пусть умом он понимал, что заклятие нарочно напустили именно тогда, когда Йанта не соображала от усталости, а он, драуг, позабыл про осторожность, легче от этого не становилось. Фьялбъёрн уже знал: самое малое, что он сделает с похитителем, — разорвёт на части собственными руками.

Прикрыв глаза, он резко выдохнул. И тут же криво усмехнулся. Вот что с ним делает своим присутствием пылающая силой и огнем женщина — в него самого вливает жизнь, хоть на короткое время вырывая из вечных объятий Госпожи Смерти.

Даже представить не получалось, каково Йанте, измождённой и уставшей, сейчас приходится. Ну, боги севера, даже вам мало не покажется, если вдруг с ворожеей что-то случится.

В дверь забарабанили.

— Господин Фьялбъёрн! — послышался испуганный женский голос.

«Надо же, боятся потревожить, — недобро усмехнулся драуг, взглядом живого глаза прожигая дверь. Впрочем, дубовая доска устояла. — Правильно боятся…»

Не теряя времени, он прошёл к выходу. Двери, повинуясь наложенному заклятью, медленно раскрылись от одного только прикосновения. На пороге замерли худенькая девчушка в коричневом платье и Фрайде. Увидев драуга, служанка охнула и отпрянула. Фрайде хмуро глянул на нее и велел:

— Иди. Хорошо, что позвала.

Стоило девице испариться, как сын дроттена оказался поднят за ворот рубахи, словно ребёнок. Хотя Фрайде был воином не из последних, но против разъярённого Фьялбъёрна он бы не выстоял и мига, как оно и случилось.

— Сду…рел совсем? — выдохнул он.

Фьялбъёрн прищурился, не спеша разжимать пальцы. Но и придушить по-настоящему пока тоже не собирался. Вот будь на его месте Бо, то можно было бы…

— Что здесь произошло? — спросил он настолько низким голосом, что Фрайде изменился в лице — в светлых глазах мелькнула тень страха.

— Это я хотел у тебя спросить, ярл.

— Да ну…

Драуг не верил. Ледяной глаз, взглядом которого он сверлил Фрайде, казалось, сейчас мог заморозить насмерть.

— Моя ворожея пропала. Исчезла, словно ее никогда и не было. Не хочешь мне ничего рассказать?!

…Времени было уже глубоко за полночь. Мрачный Фьялбъёрн наводил ужас на всех вокруг, а наводить было на кого. Дроттен Бо, узнав о случившемся, тут же собрал своих чародеев. Те искали следы чужого вмешательства, пытались определить след ворожбы и вид заклятия, но никакого толку от этого не выходило. Напряжённое тяжелое молчание повисло над комнатой перед купальней, где ярл и Бо ждали хоть каких-то успехов. Во взглядах и усталой суете островных ворлоков все сильнее читались вина и стыд. Бо смотрел угрюмо и зло: по всему выходило, что островитяне не просто не смогли уберечь гостью, но и за безопасностью собственного дроттена не уследили. Ведь тот, кто украл человека из команды «Гордого линорма», мог сотворить это с кем угодно во дворце.

Фьялбъёрн честно и подробно рассказал всё, что произошло, но это мало помогло. И все старания были безуспешны, пока он не присмотрелся к одному из магов. Тот действительно чертил в воздухе руны поиска, только они почти сразу же гасли… и невольно возникало ощущение, что они либо не действуют, либо сил местных чародеев просто не хватает против магии похитителя.

Фрайде, тоже ожидающий вестей, обеспокоенно посмотрел в его сторону, будто что-то почувствовал:

— Ты что-то ещё вспомнил, ярл?

— Я скоро вернусь, — коротко бросил драуг, не ответив на вопрос, и быстрым шагом покинул сначала помещение, а потом и дворец дроттена.

Морские острова спали. Во всяком случае, площадь с лавочками и шатрами торговцев затихла. Ночью здесь торг не ведут, ночью спят. Чтобы на рассвете вновь выложить на прилавки привезённые диковинки и редкостные вещицы.

Драуг шёл стремительно, лишь иногда сворачивал и обходил встречавшиеся на пути лавчонки. Он точно знал, куда ему нужно. Если и есть на Островах человек, который сможет помочь, то это явно не дроттен Бо. И хоть ярл не мог объяснить, что происходит, но маргюгра скребла на сердце острыми когтями. Слишком хитрый хозяин, слишком медово-сладкое его гостеприимство… всё слишком. Чего только стоила выходка с подземной нежитью!

Нужный шатёр показался через две лавки. Когда Фьялбъёрн приблизился, то услышал тихий напев южной флейты. На мгновение замер, думая, что именно стоит сказать. Но потом приоткрыл тяжёлый полог, чтобы проскользнуть внутрь.

Его тут же обдало запахом сандала, теплом и дурманом раскуриваемого кальяна. За спиной — холодная явь с плещущим злым северным морем, впереди — чудесная сказка, ароматная и сладкая.

— Заходи, мой друг, заходи, — послышался голос Яшраха, заставив легонько вздрогнуть. — Я знал, что ты придёшь.

Драуг помедлил, а потом шагнул в таинственный полумрак, который едва развеивали пламя тонких свечей и круглый пузатый светильник, стоявший прямо на полу. Яшрах сидел на широкой низкой лавке, застеленной цветастыми ковровыми дорожками с высоким ворсом. Не любит он северный холод, в него не посидишь на полу, как дома,

1 ... 122 123 124 125 126 127 128 129 130 ... 2187
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Гость Екатерина Гость Екатерина24 март 10:12 Книга читается ужасно. Такого тяжелого слога ещё не встречала. С трудом дочитала до середины и с удовольствием бросила. ... Невеста напрокат, или Любовь и тортики - Анна Нест
  2. Гость Любовь Гость Любовь24 март 07:01 Книга понравилась) хотя главный герой, конечно, не фонтан, но достаточно интересно. Единственное, с середины книги очень... Мама для подкидышей, или Ненужная истинная дракона - Анна Солейн
  3. Гость Читатель Гость Читатель23 март 22:10 Адмну, модератору....мне понравился ваш сайт у вас очень порядочные книги про попаданцев....... спасибо... Маринка, хозяйка корчмы - Ульяна Гринь
Все комметарии
Новое в блоге