Обратный отсчет - Токацин
Книгу Обратный отсчет - Токацин читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— А ты что тут забыл? — спросил он, разглядывая человека. Под его глазом багровел свежий кровоподтёк, но, насколько сармат знал, из-за синяков обычно не увозили в больницу.
— Да вот, — Мэллоу скривился и слабо помахал расслабленной ладонью. — Извини, что не встаю, — только что мне вправили обе лодыжки. Неделя без прогулок, так-то вот…
Гедимин мигнул.
— Кто тебя так? Люди Джайна?
Мэллоу мотнул головой.
— Спаркс! Его парни, я их знаю. Надо же было их подпустить вплотную… — он покосился на свои лодыжки, прикрытые простынёй, и снова скривился. — Ловкие ублюдки. И, главное, не подкопаешься. Несчастный случай, так-то вот…
Гедимин недобро сузил глаза.
— Спаркс? Может, его… нейтрализовать?
Мэллоу поспешно замотал головой.
— Подожди, механик! Они этого и хотят. Вывести тебя из игры. Вот, смотри, — стоило тебе на день уйти, и что творится? — он кивнул на свои ноги. — А если тебя засадят в карцер, нас вообще раздавят. И ещё Винки…
Он поморщился.
— С ним что? — спросил Гедимин, угрюмо щурясь. — Тоже здесь?
— Винки в большом госпитале, — вздохнул Мэллоу. — Какой-то хитрый перелом…
Дверь распахнулась, пропуская двоих экзоскелетчиков. За ними, чуть поодаль, шли двое в белых комбинезонах, а позади — ещё один экзоскелет. «Шериф,» — узнал Гедимин, едва увидев жёлтую броню. «Это не к Мэллоу…»
Джон, натянув простыню до подбородка, моментально прикинулся спящим. Алваренга, проходя мимо него, выразительно хмыкнул, положил рядом со стаканом две пилюли и направился к защитному полю. Экзоскелетчики уже обступили купол, подозрительно глядя на сармата.
— А я предупреждал, что этим кончится, — сказал угрюмый доктор Фокс, останавливаясь у изголовья и прижимая палец к шее Гедимина. — Из сарматов плохие рабы.
— Мистер Фокс, — шериф поморщился. — Не начинайте сначала. Ваш чип помог пресечь побег, но не предотвратил его. Попробуйте ещё раз.
— Чтобы вы его окончательно добили? — мрачно отозвался Фокс. — Гедимин, вы меня слышите?
Он взглянул сармату в глаза.
— Да, — буркнул тот. Приподняться не вышло — едва защитное поле упало, браслеты защёлкнулись, пристегнув его к койке.
— Третья попытка побега, мистер Кет, — тяжело вздохнул шериф, подходя к нему вплотную. — Вы что, забыли, где находитесь? За месяц Луна не состыковалась с Землёй, как бы вам этого ни хотелось.
Гедимин досадливо сощурился.
— Я не собирался бежать, — угрюмо сказал он. — Надо было остановить барк…
Фостер махнул стальной «клешнёй».
— Я знаю, где и при каких обстоятельствах вас нашли. Так или иначе — вас не было там, где вам было приказано оставаться. Сомневаюсь, что суд поверит в ваши благородные мотивы.
— Шериф Фостер, — холодно сказал Фокс, отворачиваясь от сармата. — Вы ещё раз попытаетесь договориться с Гедимином — или мне делать то, за чем я сюда приехал?
— Действуйте, — отозвался Фостер, отступая на шаг. — Доктор Алваренга поможет вам.
Сармата перевернули вниз лицом; теперь он утыкался подбородком и лбом во что-то упругое и чувствовал, как кожу на шее холодит разбрызганный спирт с анестетиком.
— Вот этот участок, — отрывисто сказал Фокс. — Вы держите, я ввожу.
По коже разлилось что-то мокрое. Боли сармат не чувствовал, но что-то неприятно оттягивало мышцы на загривке.
— Готово, — неприятное ощущение пропало, запах крови исчез, к коже прижали клочок пластыря. — Вот он. Один, два… Всё, активировался. Переворачивайте!
Пока Гедимина перекладывали на спину, он напрягал плечи и мышцы шеи — что-то инородное было внутри и порой давало о себе знать, но точно определить, где оно, сармат не мог. «Ещё один чип»?' — он досадливо сощурился. «Напихают всякой дряни…»
— Матейка, Макнайт, подойдите ближе, — негромко скомандовал шериф. — Доктор Фокс, покажите, как это работает.
Медик быстро взглянул на коллегу, тот поморщился, но кивнул. Люди зашевелились, отступая от койки, защитное поле сомкнулось, браслеты на руках сармата защёлкали, расстёгиваясь. Гедимин озадаченно хмыкнул.
— Вставайте, Кет, — приказал шериф. — Вы можете идти?
Спустившись с койки, Гедимин слегка покачнулся, но удержался и быстро сделал шаг к защитному полю. Неприятная слабость в мышцах ещё оставалась, но идти сармат мог — это было даже легче, чем стоять на одном месте.
— Чего тебе? — спросил он, хмуро глядя на человека.
— Ещё шаг, — приказал тот, поднимая руку. — Доктор Фокс, ваша очередь.
Гедимин двинулся вперёд — и рухнул на пол неподвижной грудой Би-плазмы. По ощущениям, из его тела внезапно выдернули кости, и оставшаяся бесформенная масса растеклась, бессмысленно подёргиваясь.
— Спинной мозг, — бесстрастно сказал Фокс над его головой. — Чип отключает от командных центров всё, что ниже него. Гедимин, вы можете вдохнуть?
Сармат попытался. Мышцы диафрагмы поддавались с таким трудом, что хотелось помочь им руками, — но руки тоже размякли и не подчинялись.
— Не бойтесь, контроль вернётся через несколько секунд, — сказал Фокс, передавая что-то шерифу. — Скажите своим людям, чтобы не давили на кнопку. Чип срабатывает один раз в пять минут, даже если они прибьют её к пульту гвоздём.
Сармат сидел на полу и сердито щурился. Ни одна мышца ниже шеи ему не подчинялась. Он только-только начал их чувствовать, и ощущения были не из приятных — тело, неожиданно отделённое от мозга, подключалось обратно, выдавая потоки панических сигналов. «Чтоб их так от электростанции отрезало,» — угрюмо думал Гедимин, разглядывая фриловые пластины на полу.
— Поднимите его, — приказал тюремный медик. — Руки в зажимы, это под голову.
Сармата переложили на койку, ткнули чем-то в плечо, прилепили к груди пару датчиков и отошли от него.
— Матейка, Макнайт, всё понятно? — спросил издалека шериф. Ответов сармат уже не услышал — за экзоскелетчиками закрылась дверь.
Несколько минут Гедимин лежал в тишине, разглядывая потолок и пытаясь шевельнуть хотя бы пальцем. Контроль действительно возвращался — постепенно, мучительно медленно.
— Вот с кем бы я не поменялся, так это с тобой, — задумчиво пробормотал Мэллоу. — Им так надо таскать тебя на космодром, что даже на побеги начхать. Опять чинил реактор?
Сармат поморщился.
— Маневровые двигатели. Впрыск кислорода… — он оборвал объяснения на полуслове и опустил голову на подушку. — Глупо вышло.
— Впервые слышу, чтобы в кого-то засунули два чипа, — пробормотал Мэллоу. — Если кто-то настолько опасен — его
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Ирина23 январь 22:11
книга понравилась,увлекательная....
Мой личный гарем - Катерина Шерман
-
Гость Ирина23 январь 13:57
Сказочная,интересная и фантастическая история....
Машенька для двух медведей - Бетти Алая
-
Дора22 январь 19:16
Не дочитала. Осилила 11 страниц, динамики сюжета нет, может дальше и станет и по интереснее, но совсем не интересно прочитанное....
Женаты против воли - Татьяна Серганова
