KnigkinDom.org» » »📕 Берсеркер: Маска Марса. Брат берсеркер. Планета смерти - Фред Сейберхэген

Берсеркер: Маска Марса. Брат берсеркер. Планета смерти - Фред Сейберхэген

Книгу Берсеркер: Маска Марса. Брат берсеркер. Планета смерти - Фред Сейберхэген читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 144 145 146 147 148 149 150 151 152 ... 157
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
ним наблюдали все те же несколько человек. На их лицах было написано легкое одобрение, словно у бездельников, оказавшихся свидетелями случайной ссоры. Никто ничего не сказал.

– Ну вот, – заявил Томас, испытывая какое-то странное раздражение, – вы всё видели. Я тот, кто вам нужен. Я провел шесть поединков с лучшими воинами мира и отделался пустяковой царапиной, а они мертвы, все до одного.

– Андреас будет недоволен тем, что пропустил финальный поединок, – сказал один из жрецов.

Второй крикнул Томасу:

– Потерпи еще немного! Верховный жрец скоро придет. Заходи в ворота, если хочешь.

Томас решил прихватить мертвого Фарлея как трофей и символ всех своих побед. Он присел на корточки и с ворчанием ухватил теплое, безвольно обмякшее тело за ноги. Фарлей оказался тяжелее, чем можно было предположить по его стройной фигуре, и Томас шел к городским воротам медленно. Несколько секунд ему пришлось подождать – в нем внезапно вспыхнуло нетерпение, – и вот перед Томасом Хваталой распахнулись ворота.

Первая картина, представшая его взору в городе, вызвала у Томаса разочарование. Ворота выходили на небольшую мощеную площадь шириной в каких-нибудь двадцать метров. Площадь со всех сторон окружали здания и стены, которые были немного ниже внешних городских стен. Во внутренних стенах тоже имелось несколько ворот, но все они либо были закрыты, либо не позволяли увидеть ничего, кроме новых стен. Куда ни смотри, нет ничего интересного. Со стен и из окон на Томаса уставились еще несколько человек, как знатные особы, так и простолюдины. Сообразив, что идти ему, в общем-то, некуда, Томас наклонился и осторожно положил на землю свою ношу, оставлявшую кровавые следы.

Поблизости журчал небольшой фонтанчик, и Томас, увидев, что никто не спешит предложить ему ферментированного молока или вина, пошел туда, чтобы выпить воды. Люди на стенах перестали смотреть на него и вернулись к своим занятиям. Время от времени появлялись другие, бросали на него беглый взгляд и шли дальше. То тут, то там пробегали с какими-то поручениями рабы. Через внешние ворота, которые оставались открытыми, в город вступил обоз, прогрохотавший мимо Томаса в соседний квартал.

Человек на стене, пригласивший Томаса войти, куда-то ушел. Томас огляделся, но вокруг не было ни души: некого выбранить за скверное обращение с победителем. Неужели они ждут, что он будет таскаться по городу, хватать прохожих за руки и спрашивать, в какую сторону идти? «Не подскажете, где тут чертоги Торуна? А то, знаете ли, он меня ждет…» Они говорили, что верховный жрец должен скоро подойти. Присев на бортик фонтана, Томас постарался напустить на себя достойный вид. Солнце медленно ползло по небу, тени двигались через площадь следом за ним. В размышления Томаса вторгся какой-то странный звук – кто-то не то сопел, не то жадно лакал. Оказалось, что голодное домашнее животное обнаружило забытый Томасом труп. Томас быстро поднялся, в два шага преодолел расстояние до тела и сокрушительным пинком отправил наглую тварь в полет через площадь. Потом вернулся к фонтану и снова стал покорно ждать.

Наконец Томас услышал, что к нему кто-то приближается, и развернулся, готовясь излить свой гнев, но оказалось, что это всего лишь Лерос, с которым у него не было никаких причин ссориться. Лерос выглядел больным, а может, просто казался заметно старше, чем несколько дней назад.

Остановившись перед Хваталой, Лерос развел руки и сказал:

– Прошу прощения, Томас. Господин Томас. Они говорят, что Андреас сейчас придет, но я не знаю, какую встречу он собрался тебе устроить. Если бы верховным жрецом был я, все было бы иначе. Позволь поздравить тебя с победой.

Томас встал и выпрямился в полный рост.

– Где верховный жрец Андреас? – крикнул он, оглядывая незнакомцев, смотревших со стен и из окон. Неожиданно их снова стало больше. С каждой секундой на площади появлялись новые люди. Похоже, что-то надвигалось, раз сюда стали стекаться зрители. – Где он? Мое терпение скоро лопнет!

– Изволь говорить уважительнее, – предостерегающе бросил ему человек царственного вида, который стоял в безопасном месте – на высокой внутренней стене.

Томас посмотрел на него и решил, что будет дерзить и дальше; такой подход обычно оправдывал себя.

– Уважительнее? Я теперь бог, разве не так? Или, по крайней мере, полубог. А ты выглядишь всего-навсего обычным человеком.

– Он говорит правду! – сурово сказал Лерос человеку со стены.

Тот сердито нахмурился, но, прежде чем он успел что-нибудь сказать, по площади пробежал ропот, и все насторожились. Какой-то молодой жрец открыл изнутри самые маленькие внутренние ворота, изукрашенные причудливее остальных. За воротами обнаружилась аккуратная, усыпанная гравием дорожка. Зашуршали чьи-то шаги, и в воротах появился высокий мужчина с лицом, напоминавшим череп. В его одежде было больше пурпурного цвета, чем белого. Судя по тому, как вели себя окружающие, это и был Андреас.

– Ты, наверное, Томас Хватала, – сказал верховный жрец и приветливо кивнул Томасу. Он говорил уверенно, как человек, привыкший, что от него зависит все вокруг. – Насколько я понимаю, ты закончил чуть раньше положенного. Мне очень жаль, что я все пропустил, особенно последнюю схватку. Но это не важно. Главное, что Торун доволен. – Андреас снова кивнул и улыбнулся. – Он настолько доволен, что решил оказать тебе особую честь, даже выше той, которую обещали сначала.

Это было уже лучше. Томас слегка поклонился верховному жрецу и выпрямился еще больше.

На лице-черепе появилась хищная улыбка.

– Ты будешь сражаться в бою, о котором любой истинный воин может только мечтать. Надеюсь, ты готов. Конечно же, ты, как истинный воин, должен быть готов.

– Я готов! – прорычал Томас, мысленно выругав себя за первые, чересчур мягкие слова. Надо же так сглупить! – Но уже покончил с боями, ведь турнир Торуна завершен. Я выиграл его!

Он услышал, как все вокруг затаили дыхание. Очевидно, никто еще не смел разговаривать так с господином мира, верховным жрецом Торуна. Но Томас не собирался склонять голову и вести себя подобно всем прочим. Нет уж, не в этот раз. Он должен занять место, которое заслужил по праву.

Андреас метнул на наглеца сердитый взгляд и подбавил в свой голос стали:

– Ты будешь сражаться против самого Торуна. Или ты хочешь сказать, что предпочитаешь вступить в его чертоги живым, с кровью, спокойно текущей у тебя в жилах, и неповрежденным телом? Я не могу в это поверить!

Ропот сделался громче. Послышались разные предположения. Что имеет в виду верховный жрец? Неужели сюда действительно идет Торун, чтобы вступить в поединок со смертным?

Для Томаса такое предположение не имело ни малейшего смысла, и происходящее сразу же не понравилось ему. Но, посмотрев на

1 ... 144 145 146 147 148 149 150 151 152 ... 157
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Гость Юлия Гость Юлия11 ноябрь 09:30 О, роман что надо!   ... Не отпускай моей руки - Люси Эллис
  2. Гость Юлия Гость Юлия10 ноябрь 17:15 Вот роман то, что надо!)... Продлить наше счастье - Мелани Милберн
  3. машаМ машаМ10 ноябрь 14:55 Замечательный роман!... Плач в ночи - Мэри Хиггинс Кларк
Все комметарии
Новое в блоге