KnigkinDom.org» » »📕 Всадники Перна - Энн Маккефри

Всадники Перна - Энн Маккефри

Книгу Всадники Перна - Энн Маккефри читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 174 175 176 177 178 179 180 181 182 ... 287
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
другие мальчики тоже, – добавила Лесса. – Как тебе?

Робинтон заметил, как недоверчиво расширились глаза Джексома. Юный лорд перевел взгляд с Лессы на Грожа, затем на Лайтола, который торжественно наклонил голову.

– А когда Рут’ освоится с полетами – как насчет того, чтобы наведаться в мою мастерскую, где я смогу научить тебя тому, чего не знает Лайтол? – спросил арфист.

Джексом снова посмотрел на своего опекуна.

– Неужели это все правда? – В голосе мальчика слышались неподдельное облегчение и радость.

Глава 2

Бенден-Вейр.

Тринадцатый Оборот Прохождения

На Бенден-Вейр уже опускались сумерки, когда Робинтон поднялся по лестнице в королевский вейр, что он за последние тринадцать Оборотов проделывал уже многократно. Он остановился, чтобы перевести дыхание и обратиться к остановившемуся за его спиной спутнику.

– Мы хорошо рассчитали время, Торик. Вряд ли кто-то заметил наше появление. И Н’тона уж точно расспрашивать не станут. – Он показал на смутные очертания фигуры предводителя Форт-Вейра, пересекавшего Чашу в направлении освещенных Нижних пещер.

Торик на арфиста не смотрел. Взгляд его был устремлен на карниз, где сидел бронзовый Мнемент’, рассматривая новоприбывших светившимися в полумраке фасетчатыми глазами. Заир, файр Робинтона, резко вонзил когти в ухо хозяина и крепче обвил хвостом его шею.

– Он ничего тебе не сделает, Заир, – сказал Робинтон, надеясь, что его слова успокоят и правителя Южного холда, поза которого выражала напряжение и крайнее изумление.

– Он почти вдвое крупнее любого из зверей Древних. – Торик уважительно понизил голос. – А я-то считал большим Н’тоновского Лиот’а!

– Полагаю, Мнемент’ – самый крупный из бронзовых, – сказал Робинтон, преодолевая последние ступени.

Его тревожило покалывание в груди. А ведь казалось, что недавний так неожиданно выпавший ему отдых помог справиться с этим недугом. Следует не забыть поговорить на этот счет с мастером Олдайвом.

– Добрый вечер, Мнемент’, – с поклоном приветствовал он бронзового дракона, добравшись до верха. – Всегда считал невежливым врываться, не поставив его в известность, – прошептал он Торику. – А это мой друг Торик, которого ожидают Лесса и Ф’лар.

«Знаю. Я сообщил им о вашем прибытии».

Робинтон откашлялся. Он никогда не ожидал ответа, вежливо разговаривая с драконом, но ему крайне льстило, когда Мнемент’ реагировал на его любезность. Торику он, однако, передавать замечание дракона не стал. Тот и без того чересчур нервничал.

Торик быстро направился ко входу в короткий коридор, стараясь, чтобы Робинтон оставался между ним и бронзовым Мнемент’ом.

– Пожалуй, стоит тебя предупредить, – безуспешно сдерживая усмешку, сказал арфист, – что Рамот’а еще крупнее!

Послышавшееся в ответ ворчание Торика сменилось изумленным возгласом: коридор привел их в вырубленное в скале огромное помещение, служившее домом королеве Бендена. Рамот’а спала на своем каменном ложе, обратив клиновидную голову, отливавшую золотым в пламени светильников, в сторону гостей.

– Робинтон, ты и вправду вернулся живым и здоровым! – широко улыбаясь, воскликнула бросившаяся к нему Лесса. – Как ты загорел!

К радостному удивлению арфиста, она неожиданно заключила его в объятия.

– Похоже, мне стоит почаще надолго исчезать, – как можно небрежнее ответил он, чувствуя, как колотится сердце в груди от ощущения близости ее стройной фигуры.

– Только посмей! – Она бросила на него гневный и вместе с тем полный облегчения взгляд, после чего с царственной улыбкой обратилась ко второму гостю. – Торик, добро пожаловать, и благодарю тебя за спасение нашего мастера-арфиста.

– Я тут ни при чем, – удивленно ответил Торик. – Ему попросту повезло, что он не утонул во время той бури.

– Не зря же Менолли выросла в Морском холде! – Арфист закашлялся, вспоминая кошмарные часы. – Лишь благодаря ей мы держались на плаву. Хотя в какой-то момент я начал сомневаться, что мне хочется остаться в живых!

– Выходит, моряк из тебя никакой, Робинтон? – смеясь, спросил Ф’лар.

Приветственно сжав руку южанина, он с чувством хлопнул арфиста по плечу.

Робинтон внезапно понял, что о его приключении уже известно всем в Бенден-Вейре, что польстило ему и вместе с тем огорчило. Да, во время бури его слишком занимал собственный взбунтовавшийся желудок, чтобы размышлять о чем-то еще, кроме как пережить очередную волну, обрушившуюся на их маленькое суденышко. Наблюдая за умелыми действиями Менолли, он не осознавал, насколько серьезная опасность им грозит. Лишь позже он задумался: а что, если Менолли боялась, но сумела скрыть свой страх, чтобы не упасть в его глазах. Она проявила блистательное моряцкое искусство, сумела спасти часть порванного ветром паруса, бросила морской якорь и привязала к мачте ослабевшего от тошноты и рвоты арфиста.

– Нет, Ф’лар, я уж точно не моряк, – вздрогнув, ответил Робинтон. – Пусть этим занимаются те, кто рожден для подобного ремесла.

– А ты впредь следуй их советам, – язвительно укорил его Торик и обратился к предводителям Вейра. – Чувства погоды у него тоже никакого. А Менолли, конечно, не представляла, насколько сильно Западное течение в это время года. – Он пожал плечами, демонстрируя беспомощность перед такой несусветной глупостью.

– И поэтому вас отнесло далеко от Южного? – спросил Ф’лар, приглашая гостей к круглому столу в углу большого помещения.

– Во всяком случае, так мне объяснили.

Робинтон поморщился, вспомнив долгие лекции о течениях, приливах, дрейфе и ветрах. Он теперь знал о них больше, чем могло ему когда-либо потребоваться. Рассмеявшись над его шутливым тоном, Лесса налила вина.

– Можешь себе представить, – спросил он, поворачивая бокал в пальцах, – что на борту не было ни капли спиртного?

– О нет! – с притворным ужасом воскликнула Лесса. Ф’лар рассмеялся вместе с ней. – Какие же лишения тебе пришлось испытать!

Робинтон наконец перешел к цели их визита.

– Можно, однако, сказать, что приключение оказалось небесполезным. Южный континент, дорогие мои предводители, существенно больше, чем мы прежде думали.

Он дал знак Торику, и тот достал карту, поспешно скопированную с большей карты, имевшейся в его холде. Ф’лар и Лесса послушно разгладили жесткий пергамент. Северный континент был изображен во всех подробностях, как и известная часть Южного. Робинтон ткнул пальцем в полуостров, на котором располагались Южный Вейр и холд Торика, затем провел пальцами вправо и влево от него. Там появилось множество топографических деталей побережья и на довольно большой территории, ограниченной двумя реками.

– Торик не тратил времени зря. Сами видите, насколько он расширил наши знания о местности. Ф’нору во время его путешествия на юг удалось добиться куда меньшего.

– Я просил у Т’рона разрешения продолжить исследования, – на лице южанина отразились презрение и неприязнь, – но он просто не стал меня слушать. Заявил, что я могу делать все, что пожелаю, пока Вейр надлежащим образом снабжается дичью и свежими плодами.

– Снабжается? – воскликнул Ф’лар. – Да им достаточно отойти от вейров всего на

1 ... 174 175 176 177 178 179 180 181 182 ... 287
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Гость ольга Гость ольга21 апрель 05:48 очень интересный сюжет.красиво рассказанный.необычный и интригующий.дающий волю воображению.Читала с интересом... В пламени дракона 2 - Элла Соловьева
  2. Гость Татьяна Гость Татьяна19 апрель 18:46 Абсолютно не моя тема. Понравилось. Смотрела другие отзывы - пишут нудно. Зря. Отдельное спасибо автору, что омега все-таки... Кровь Амарока - Мария Новей
  3. Ма Ма19 апрель 02:05 Роман конечно горяч невероятно, до этого я читала Двор зверей, но тут «Двор кошмаров» вполне оправдывает свое название- 7М и... Двор кошмаров - К. А. Найт
Все комметарии
Новое в блоге