KnigkinDom.org» » »📕 Егерь. Столичный гамбит - Николай Скиба

Егерь. Столичный гамбит - Николай Скиба

Книгу Егерь. Столичный гамбит - Николай Скиба читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 63
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
class="p1">Все вокруг удивлённо переглянулись. Стёпа недоумённо посмотрел на меня.

— Как приручение поможет тебе проверить волка? — спросил он.

Торговец ухмыльнулся и махнул рукой.

— Хорошо, приручайте! — сказал он с плохо скрытым торжеством.

Он явно думал, что перед ним деревенский самоуверенный дурачок. Местные совсем не знали, какие данные мне откроются.

Но я улыбнулся и протянул руку к зверюге.

Процесс приручения прошёл удивительно легко. Волк оказался покладистым и спокойным, без агрессии или сопротивления. Как только ментальная связь сформировалась, я сразу получил доступ к информации из Звериного кодекса.

Питомец приручен. Получено опыта: 1000.

То, что я увидел, заставило меня поджать губы.

— Итак, — сказал я, повернувшись к торговцу, — поговорим о навыках. «Ледяная шкура» — действительно есть. Но это не неуязвимость к физическим атакам, а лишь небольшая защита от огненной магии. И работает не всегда, навык совсем не развит.

Лицо торговца вытянулось.

— А «Клыки льда»? — продолжил я безжалостно. — Такого вообще нет. Зато есть «Зимняя спячка» — пассивная способность, которая заставляет волка больше спать в холодное время года. Да, от этого будет польза, после сна он становится физически крепче, но это совсем не то, о чём вы говорили.

Торговец явно не понимал, как я смог так точно определить способности волка. Его уверенность растворилась в мгновение ока.

— Как… как вы это узнали? — пробормотал он, отступая на шаг.

— Волк сказал, — спокойно ответил я и улыбнулся. — Поэтому в следующий раз не пытайся обманывать покупателей. Слово разойдётся быстро.

Да уж, может пройти достаточно долгое время, прежде чем покупатель поймёт, что его надули. А в конце концов можно списать на что-нибудь.

— В-волк сказал?

Барут растерянно посмотрел на меня, потом на торговца.

— Я этого так не оставлю, — сказал парень, разозлившись. — Точно пожалуюсь на вашу лавочку.

Я дружески хлопнул его по плечу.

— Вот тебе урок номер один — никогда не верь торговцам на слово, — сказал с усмешкой, глядя на растерянное лицо продавца. — А урок номер два — всегда слушайся опытных людей. Меня не позвал, но это ладно, а вот Тимофея не послушал зря. Чего бы ему давать плохие советы? Он же предлагал тебе какого-то Фукиса?

— Фукиса? — переспросил Барут, всё ещё исподлобья глядя на торговца.

— Именно. Пойдём проверим, что это за зверь такой. Возможно, Тимофей знал, о чём говорил.

Прежде чем уйти, я повернулся к ледяному волку и сосредоточился на ментальной связи между нами. Торговец тем временем осторожно протянул руку к решётке, явно собираясь восстановить контроль над своим товаром.

— Подожди, — предупредил я, но он уже коснулся волка.

Сразу почувствовалось, как кто-то грубо дёрнул за невидимую нить, связывающую меня со зверем. Чужая воля попыталась силой перетянуть контроль на себя.

Я едва успел ослабить свою хватку ментальной связи, позволив ей плавно перетечь к торговцу.

— Осторожнее, — холодно сказал торговцу. — Чего так грубо дёргать. Нужно действовать мягче.

Он недоверчиво покосился на меня, но кивнул и натянуто улыбнулся.

— Спорить со Звероловом не буду.

Волк фыркнул, потряс мордой и спокойно улёгся на прежнее место.

Через полчаса мы уже стояли у входа в лавку Тимофея, и контраст с предыдущим местом бросался в глаза с первых же секунд. Вместо тяжёлого, удушливого запаха немытых клеток и застоявшейся мочи здесь царил совершенно иной дух — свежий воздух с лёгкими нотками опилок и трав.

Сама лавка выглядела не как склад живого товара, а скорее, как уютный дом для животных. Просторные вольеры были чистыми и светлыми, с деревянными жердочками для птиц и подстилками для наземных созданий. В каждой клетке стояли миски со свежей водой.

Питомцы здесь выглядели совершенно по-другому. Их шерсть блестела здоровьем, глаза были ясными и любопытными, а движения — живыми и энергичными. Многие зверьки подходили к решёткам своих вольеров, заинтересованно разглядывая посетителей, вместо того чтобы апатично лежать в углах. Один молодой ветряной лис даже игриво тявкнул нам вслед, виляя пушистым хвостом.

— Барут, в мире всегда будут разные торговцы, и каждый будет пытаться разуть тебя. Мы не такие уж богачи, чтобы покупать дешёвых зверей, понимаешь? Бывают нормальные люди, бывают нет. Учись их определять хотя бы. Поможет.

— Да всё-всё, — буркнул парень. — Заканчивай. Ты как мой папашка.

— Что ж, твой папашка говорил тебе дельные вещи, — я пожал плечами и начал изучать товар.

— Ладно, не злись, — Барут хмыкнул. — На деле ты спас мои деньги. Спасибо.

А в этой лавке цены действительно кусались. Мой кошелёк заметно исхудал после покупок в алхимической лавке, и оставшиеся деньги превратились в стратегический запас. К тому же для Зверолова покупать питомцев в лавке было делом довольно странным. Покупка имела смысл разве что для получения редких экземпляров с целью разведения.

Красавчик на моём плече возбуждённо засеменил лапками, явно чувствуя разницу в атмосфере.

Самого Тимофея не было на месте, но нас встретила молодая девушка, чей профессиональный взгляд мгновенно оценил и мои татуировки, и внушительную фигуру Афины.

— Фукис? — переспросила девушка и улыбнулась. — Конечно!

Она провела нас к небольшой клетке, где сидел поразительно забавный зверёк.

— Что это за… — выпалил Стёпка и расхохотался, чем заставил Барута поморщиться.

Представьте себе живой колобок размером с кулак, полностью покрытый ярко-синей шерстью, которая переливается на свету как шёлк. Главной особенностью существа были невероятно огромные глаза — они занимали чуть ли не треть его круглой мордочки и внимательно следили за каждым нашим движением с почти человеческим любопытством.

В контрасте с этими глазищами крошечные лапки выглядели совершенно непропорционально, словно их приделали к мячику в качестве забавного дополнения. Вся фигурка была настолько асимметричной, что невольно вызывала улыбку — точно детская игрушка, которая ожила и решила познакомиться с миром.

Барут посмотрел на Фукиса с явным сомнением.

— Вот об этом и говорю! — недоверчиво сказал он. — Макс, он же крошечный! Пусть и милый. Как такой малыш может быть полезен в бою?

Продавщица заметила скепсис в голосе Барута и улыбнулась ещё шире.

— Фукисы — особенные создания, — сказала она с гордостью знатока. — Они не бойцы в прямом смысле. Зато это лучшие помощники, это ведь полезный питомец.

— Знаю, что полезный, — пробормотал будущий торговец. — Но боевые больше пользуются спросом.

— Хотите проверить? — улыбнулась девушка.

Я посмотрел на крошечного зверька второго уровня, который с любопытством разглядывал нас своими огромными глазами в ответ. Что-то в его поведении показалось мне знакомым — такое же внимательное изучение окружающего мира, как у Красавчика.

— Да, проверить бы. Могу приручить? — обратился к продавщице.

— Конечно, — кивнула она и пошла к другим покупателям. — Только осторожно, фукисы хрупкие.

— Что, так просто доверяете приручение? — удивился я.

— Вы

1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 63
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Гость Евгения Гость Евгения17 ноябрь 16:05 Читать интересно. Очень хороший перевод. ... Знаки - Дэвид Бальдаччи
  2. Юлианна Юлианна16 ноябрь 23:06 Читаю эту книгу и хочется плакать. К сожалению, перевод сделан chatGPT или Google translator. Как иначе объяснить, что о докторе... Тайна из тайн - Дэн Браун
  3. Суржа Суржа16 ноябрь 18:25 Тыкнула, мыкнула- очередная безграмотная афторша. Нет в русском языке слова тыкнула, а есть слово ткнула. Учите русский язык и... Развод. Просто уходи - Надежда Скай
Все комметарии
Новое в блоге