Небо под ногами - Арина Остромина
Книгу Небо под ногами - Арина Остромина читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Крия обожала слушать эти рассказы, а Эйне нравилось наблюдать за её реакцией. Когда они возвращались домой после прогулки и Крия садилась делать уроки, Эйна показывала ей очередную сноску в учебнике, Крия узнавала знакомую историю и возмущённо кричала:
– Опять ты меня обхитрила! Это были уроки, а не сказка! – и начинала смеяться.
В один из таких дней, когда Эйна закончила читать описание травы зверобой, Крия спросила:
– А почему у зверобоя такое название? Он что, бьёт зверей?
– Конечно! – Эйна скорчила страшную гримасу и заговорила низким скрипучим голосом: – У него вместо корней ноги, он умеет бегать! Как увидит зверя, сразу выдёргивает ноги из земли, и вперёд. Догонит – и давай бить!
Крия засмеялась, и они начали представлять, как это происходит. Длинные зелёные палки, с ветками вместо рук, с жёлтыми цветами на голове, носятся по лесу и ловят зверей.
В это время в комнате раздался мужской смех. Эйна вздрогнула и замолчала. Быстро огляделась и увидела, что в кресле у окна кто-то есть: над округлой спинкой возвышалась голова с тёмными волосами. «Как же мы сразу его на заметили, – огорчилась Эйна. – И кто же это? Ведь не господин Эграт (он сейчас на работе)».
А Крия вскочила с дивана и бросилась к креслу:
– Кортан, это ты? Ты вернулся!
Эйна вспомнила: это же тот самый брат, о котором говорила Крия! Распорядительница Альфия тоже как-то раз его упомянула: сказала, что его отправили на учёбу в Первую зону. Но Эйна не спрашивала, надолго ли он уехал.
Кортан встал навстречу Крии, подхватил её и подбросил в воздух, а она хохотала и кричала:
– Ещё! Ещё!
Эйна рассматривала Кортана, пока он тормошил сестрёнку. Ничего особенного, обычный молодой мужчина, среднего роста, с обычной фигурой. Его костюм был пошит из хорошей ткани и хорошо сидел – но здесь все так одевались. Тёмные волосы, серые глаза. Единственное, что отличало его от других, – взгляд. То, как он смотрел на Крию. Внимательно, ласково, с любовью.
Эйна часто наблюдала, как себя ведут родители Крии. Госпожа Идела недовольно поджимала губы каждый раз, когда её дочь проявляла чувства: слишком весело смеялась, или выглядела расстроенной, или говорила за столом громче, чем остальные. Но она хотя бы замечала Крию, пусть и не проявляла тепла, разговаривала почти всегда строгим голосом и не упускала случая упрекнуть дочь. А Господин Эграт, кажется, совсем не интересовался Крией. Он любил, когда соблюдаются правила и приличия, но не считал нужным придираться к поведению дочери в семейной обстановке.
Иногда Крию переполняли впечатления о прошедшем дне, и за ужином она пыталась рассказать родителям, что с ней происходило. Отец равнодушно кивал, мать следила не за рассказом, а за интонациями и в конце концов обрывала дочь очередным замечанием. Крия обижалась, иногда даже плакала, когда возвращалась в детскую после совместного ужина с родителями. Весёлая и беззаботная в другие моменты, Крия почти каждый вечер грустила после таких разговоров. И даже подарки, которые она часто получала, не помогали.
А сейчас Эйна увидела, сколько тепла может быть между близкими людьми. «Наверное, брат ей заменяет отца», – подумала Эйна. И в этот момент Кортан поставил Крию на пол и повернулся к Эйне.
– Здравствуйте! Я Кортан, брат Крии. А вы – новая детская помощница?
– Да. Меня зовут Эйна. – Она попыталась отложить книгу, чтобы встать, ведь этого требовали правила поведения.
Но Кортан заметил её движение и сказал:
– Что вы, не надо вставать, мы же не на официальном приёме.
Крия повисла на его руке и подтащила брата к дивану:
– Иди к нам. Эйна так интересно рассказывает!
– Я слышал! – улыбнулся Кортан.
– Про зверобой! Слышал, как он зверей бьёт?
– Да. А на самом деле? Эйна, вы знаете, почему он так называется?
– Конечно. Было старинное слово в одном из мёртвых языков, оно звучало очень похоже. Русские его немного переиначили, и получился зверобой.
– Но ведь не просто так? Должен быть какой-то смысл в таком названии?
Крия хихикнула – наверное, вспомнила бегающие зелёные палки, о которых они только что говорили. А Эйна ответила:
– Да. Раньше, когда люди разводили скот…
– Что такое скот? – перебила Крия.
– Это такие крупные домашние животные, которые приносили пользу.
– Какую пользу?
Эйна посмотрела на Кортана, как будто извиняясь за невоспитанность Крии. Он понял и сказал:
– Всё в порядке. У нас разрешают детям перебивать взрослых, когда они дома, среди своих.
Кивнув, Эйна ответила Крии:
– Шерсть, молоко, мясо. Давай я тебе потом расскажу про скот, ладно? А сейчас – про зверобой. Люди замечали, что если овцы поедят этой травы, то они могут заболеть и умереть. Поэтому слово и прижилось.
– А разве зверобой ядовитый? – спросил Кортан.
– Нет! Просто в нём есть одно вещество, которое опасно для белых животных. У них повышается чувствительность к солнечному свету, и если погода жаркая, они могут получить ожоги и заболеть от этого.
– Откуда ты это знаешь, Эйна? Ты же говорила, что у вас были плохие учебники!
– Это не из учебника, это я в энциклопедии читала. В библиотеке брала.
– Любите читать? – спросил Кортан. – Похоже, моей сестрёнке с вами повезло!
Глава 10. Зачем играть в игры
С этого дня что-то изменилось, но Эйна долго не понимала, что именно. По утрам, собираясь на работу, она чуть более придирчиво осматривала свои платья. Она привыкла восхищаться ими, ведь в Третьей зоне никто из её знакомых не носил такие. Одноклассницы у неё в школе – девочки из обычных рабочих семей – одевались аккуратно, но просто. Воспитанницам приюта вообще не полагались платья, девочки всегда ходили в уродливых рабочих комбинезонах, скрывающих фигуру. Наставницы носили форменную одежду. А Эйне повезло: она получила в подарок
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Евгения17 ноябрь 16:05
Читать интересно. Очень хороший перевод. ...
Знаки - Дэвид Бальдаччи
-
Юлианна16 ноябрь 23:06
Читаю эту книгу и хочется плакать. К сожалению, перевод сделан chatGPT или Google translator. Как иначе объяснить, что о докторе...
Тайна из тайн - Дэн Браун
-
Суржа16 ноябрь 18:25
Тыкнула, мыкнула- очередная безграмотная афторша. Нет в русском языке слова тыкнула, а есть слово ткнула. Учите русский язык и...
Развод. Просто уходи - Надежда Скай
