KnigkinDom.org» » »📕 Бессовестная невеста - Натали Палей

Бессовестная невеста - Натали Палей

Книгу Бессовестная невеста - Натали Палей читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 63
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
что свидетельствовало об их довольно близких и доверительных отношениях в прошлом, он ощутил, как кровь в жилах вновь стала напоминать кипяток.

— У меня есть одна идея, — обманчиво равнодушно проронил мужчина, а девушка вскинула на него ясный взгляд, вспыхнувший облегчением.

Он же поймал себя на том, как ему нравится, когда Лилиан Харрис так смотрит на него и так светло улыбается...

Родерик МакЛауд замер, искренне потрясенный этим новым необыкновенным для него открытием. Да что с ним такое? Нужно было уже давно возвратиться домой, воздух Рейдалии действует на него загадочным образом.

— Отлично! — тихо воскликнула девушка. — Хоть у кого-то она есть! Признаюсь, от неожиданности я немного растерялась. Но, возможно, мы и не воспользуемся вашей идеей, если лорд Хартфорд просто кого-то провожал на поезд.

— Еще бы вы не растерялись, леди, — резко выдал МакЛауд. — Слишком много женихов на вас одну.

Лилиан с откровенным изумлением уставилась на него, а Родерик мысленно поморщился: «Я — идиот».

— Мисс Харрис! — раздался рядом с ними низкий мужской голос. — Не могу поверить своему счастью, что вижу вас!

Девушка на миг отвела взгляд, а затем вновь заглянула в лицо МакЛауда, словно хотела уяснить для себя по выражению его глаз, что это на него нашло. Родерик будто бы даже услышал, как многочисленные и быстрые шестеренки дружно заработали в мозгу Лилиан Харрис.

Но вот его временная невеста медленно обернулась, её рука покрепче ухватилась за его локоть, а он инстинктивно накрыл маленькую девичью кисть своей ладонью и почувствовал, как на долю секунды девушка напряглась.

Зачем он это сделал, с досадой подумал мужчина, но руку не убрал. Показал Хартфорду свое покровительство и защиту. Да, он действует согласно их общей легенде. И больше его жест ничего не означал, как бы не нравились ему глаза и улыбка мисс Харрис.

— Лорд Хартфорд, какая приятная неожиданность, — прощебетала Лилиан.

«Щебетунья», — мрачно подумал Родерик и тяжелым взглядом окинул высокую, худощавую и жилистую фигуру лорда с которым он ранее нигде не встречался, оценивая того...

Как кого? Соперника?

Взгляд незнакомого лорда ему не понравился. Холодный. Острый. Внимательный. Тот явно изучал его, присматривался и делал выводы, какие на самом деле между ним и Лилиан Харрис отношения.

Неужели и Хартфорд мечтает видеть своей леди девушку, которую он нанял для расследования? Что такого особенного в этой мисс Харрис, которая не являлась редкой красавицей, не умела кокетничать и, несмотря на свои редкие аналитические способности, смотрела на мир широко раскрытыми искренними глазами? Может он пропустил где-то известие, что Лилиан осталась единственной незамужней леди в Рейдалии?

В чем бы не заключался ответ, сейчас он с удовольствием размял бы затекшее в поездке тело, чтобы из глаз Френсиса Хартфорда, которыми тот уставился на Лилиан, исчез голодный блеск.

Похоже, на этой железнодорожной платформе пятый «жених» мисс Харрис оказался не случайно...

— Дорогая, представь нас, — сухо проронил МакЛауд, показательно нежно поглаживая тонкие девичьи пальцы, лежащие на его локте.

Мгновенно, до острой боли, в наказание нарушения договора его обожгло магией. Но он был готов к наказанию, и ни один мускул не дрогнул на лице МакЛауда.

Невесомыми, ласковыми движениями он продолжил поглаживать удивительно шелковую кожу Лилиан, словно не замечая, как на его глазах темнеет взгляд лорда Хартфорда. Тот явно знал, что по условиям контракта, который мисс Харрис обычно заключала с «женихами», вот так касаться девушки запрещено и чревато.

13.2

— Милорд, это лорд Френсис Хартфорд, — проговорила Лилиан. — Сэр Френсис, позвольте представить вам лорда Родерика МакЛауда. Моего жениха.

Мужчины обменялись кивками и положенными фразами приветствия, после чего Хартфорд мазнул нейтральным взглядом по мисс Харрис и уставился на её шестого жениха.

— Вы тот самый МакЛауд из знаменитого замка Анвенган?

— Тот самый, — невозмутимо откликнулся сэр Родерик, искусно скрывая удивление.

— Тогда позвольте узнать из первых уст, так сказать. Флаг Фей, действительно, существует и обладает исключительной магической силой?

— Флаг Фей — всего лишь древняя красивая легенда, сэр, — невозмутимо отозвался МакЛауд.

— Жаль, — вздохнул Хартфорд. — Я надеялся, что все же нет. Так вы направляетесь домой?

— Именно. Мечтаю показать мисс Харрис свои многочисленные владения. В том числе родовой замок. Надеюсь, что Лилиан полюбит Анвенган так же, как люблю его я.

— Слышал, что на землях Отландии не особо жалуют гостей. — Взгляд Хартфорда то и дело возвращался к руке северянина, будто бы безотчетно поглаживающей пальчики невесты.

— Не жалуют тех, кто является с дурными помыслами, — вежливо ответил сэр Родерик.

— Как же вы определяете мысли путешественников? — вскинул бровь сэр Френсис. — Наслышан, конечно, как. Только какие из этих слухов правдивые?

— Смотря, какие именно вы слышали.

Протяжный свисток начальника поезда известил о скором отправлении последнего и прервал беседу мужчин. На железнодорожной платформе мгновенно началась суета. Пассажиры, до этого момента неспешно прогуливающиеся по платформе, одновременно потянулись к своим вагонам. Мальчишки-разносчики стали активнее кричать и предлагать товары.

— Мистер Дабх, вы поможете мне подняться по ступенькам вагона? — обратилась леди Мэри к северянину.

— Конечно, леди, — отозвался мужчина, до этого с интересом наблюдающий за разговором своего вождя и знакомого лорда мисс Харрис.

— Кстати, мы попутчики, милорд, мисс, — широко улыбнулся Хартфорд. — Я тоже еду в этом поезде, во втором вагоне. До конца пути.

— Замечательно, милорд! — Лилиан смогла удержать на лице вежливую улыбку, хотя новость, выданная бывшим нанимателем, её совсем не порадовала. — Мы едем в первом.

— Надеюсь вскоре услышать от вас историю о том, как вы совершили невозможное, сэр, — сухо проронил Хартфорд.

— О чем вы?

— О завоевании неприступной крепости по имени мисс Лилиан Харрис.

— Милорд! — с укором в голосе проворчала девушка.

— Когда-то мисс Харрис согласилась и на мое предложение, сэр. Я тоже решил было, что крепость пала. Но после Лилиан передумала становиться леди Хартфорд.

— Не могу сказать, что огорчен этой новостью, — холодно проронил сэр Родерик и кивнул, давая понять, что пора расходиться.

— Леди, милорд, — склонил голову рейдалец, по лицу которого все же проскользнула досада, и направился к своему вагону.

— Френсис будет преследовать нас, пока не убедится, что у нас все по-настоящему! — буркнула Лилиан, когда «жених» помогал ей подняться в вагон. — Его немного... как бы это сказать... заклинило на мне.

— Это заметно. А ваши женихи под номерами один, два и четыре тоже могут появиться на какой-нибудь из следующих станций? — понижая голос, поинтересовался МакЛауд.

Лилиан обернулась, взглянула на жениха и по выражению лица догадалась, что тот подтрунивает над ней.

— Тогда вы вернетесь домой покалеченным.

Девушка выразительно скосила взгляд на ту руку мужчины, которой совсем недавно он поглаживал её пальчики.

1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 63
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Антон Антон10 май 15:46 Досадно, что книга, которая может спасти в реальном атомном конфликте тысячи людей, отсутствует в открытом доступе... Колокол Нагасаки - Такаси Нагаи
  2. Ирина Мурашова Ирина Мурашова09 май 14:06 Мне понравилась,  уже не одно произведение прочла данного автора из серии Антон Бирюкова..... Тузы и шестерки - Михаил Черненок
  3. Гость Olga Гость Olga07 май 02:45 Хотела отохнуть от дорам, а здесь ну просто почти все клишэ ащиатских дорам под копирку, недосемья героини, герой-миллиардер,... Отец подруги. Тайная связь - Джулия Ромуш
Все комметарии
Новое в блоге