Последний выживший самурай. Том 2 - Сёго Имамура
Книгу Последний выживший самурай. Том 2 - Сёго Имамура читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– От-отправил, – простонал юноша, схватившись за голову.
Ответ не заставил себя долго ждать, хоть Сюдзиро и думал, что придётся ждать не меньше получаса.
– Э-э-э…
– Что там? – строго спросил он у ошарашенного служащего.
– «Нужны подробности». Что это значит?
Неожиданный ответ и подозрительное содержание привели его в замешательство.
– Я отвечу?
– Да.
Видимо, он немного успокоился, поняв, что Сюдзиро не врал и его не отругают.
– Можно набрать самому? Тебе лучше не знать.
В противном случае нарушалось одно из правил кодоку – об игре нельзя знать посторонним. Однако тот, с кем он сейчас связывается, заслуживает абсолютного доверия и не проболтается. А поскольку за ними ведётся слежка, впоследствии этого служащего могут допросить о визите Сюдзиро. И если тот будет знать содержание телеграммы, его могут убить – как лишнего свидетеля.
– Раз пришло одобрение сверху, думаю, можно.
– Тогда меняемся.
Сюдзиро прошёл за стойку и сел перед телеграфным аппаратом. Он застал их появление, поэтому умел отправлять телеграммы.
«ОСТАНЬТЕСЬ ОДИН».
«ПОНЯЛ», – мгновенно пришёл ответ. Получатель знал, как пользоваться телеграфом. Возможно, даже лучше Сюдзиро.
«ЗНАКОМА ГАЗЕТА ХОКОКУ? ЭТО ПРАВДА. 5 МАЯ ИГРА НАЧАЛАСЬ В ТЭНРЮ-ДЗИ. Я УЧАСТВУЮ», – под монотонный стрекот аппарата Сюдзюро начал рассказ с самого начала.
В комнате повисла напряжённая тишина. Пока Кёдзин стоял настороже снаружи, почтовый служащий болтал с Синдзиро и Футабой, поражаясь, что их не удивляет поведение спутника.
Сюдзиро в подробностях рассказал о кодоку, высказал догадку о связях с Полицейским управлением и попросил уведомить министра Окубо. По спокойной реакции собеседника было ясно: тот уже начал понимать суть дела. Спустя пятнадцать минут, закончив передачу, он отбил последние слова: «ЖДУ ОТВЕТА В ХАМАМАЦУ В ПОЛДЕНЬ ДВЕНАДЦАТОГО» – и отошёл от аппарата.
– Я закончил. Извини, что напугал. Это тебе за неудобства, – Сюдзиро протянул служащему пятьдесят сэн. – Если вдруг кто-то придёт и спросит, что я тут делал, покажи им это.
Он записал что-то на бланке.
– Отправить?
Отправленные телеграммы нигде не записывались, поэтому в этом не было необходимости. Но Сюдзиро, немного подумав, ответил:
– Да, пожалуйста.
– Ваше имя указать? – улыбнувшись, спросил служащий.
– Не нужно. Там поймут.
Это не нарушало правил кодоку, однако, пока жив Гэнто-сай, лучше нигде не указывать своё имя. Служащий пообещал отправить телеграмму и вручил Сюдзиро подтверждающий бланк.
Когда все вышли из отделения, Кёдзин стоял, сложив руки за головой и прислонившись к стене, чтобы не привлекать лишнего внимания.
– Ты же не с Окубо говорил, так? Кому ты писал?
– Самому верху Управления почт и связи.
– Неужели?..
– Да, Маэдзиме Хисоке, – только сейчас он сообщил имя получателя.
Маэдзима Хисока, урождённый Уэно Фусагоро, был вторым сыном в богатой крестьянской семье из деревни Симоикэбэ, уезда Кубики, провинции Итиго. Получив медицинское образование в Эдо и освоив иностранные языки, он отправился в Хакодатэ для изучения навигации. Этот путь принёс ему широкую научную известность.
После Реставрации Мэйдзи он поступил на государственную службу, где сменил ряд ответственных постов. Именно он выступил с инициативой перед Высшим государственным советом о создании национальной почтовой системы, а для её изучения был командирован в Великобританию.
По возвращении, в четвёртом году Мэйдзи[58], он лично возглавил Управление почт и связи и деятельно участвовал в создании почтовой сети. Именно под его руководством были запущены телеграф и услуга заказных писем. Находясь на посту главы Управления, он продолжал вносить весомый вклад в развитие связи, и его по праву называют отцом японской почты.
– Ты ещё и с Маэдзимой знаком…
Кёдзин не сильно удивился, ведь знал и о знакомстве Сюдзиро с Окубо, и о его работе на почте. Но как рядовой служащий мог настолько свободно общаться с самим Маэдзимой? И почему тот поверил в такую, казалось бы, фантастическую историю и сразу ответил на телеграмму?
– Я же сказал, что меня пригласили в Сацуму для защиты одного человека?
– Да, кто-то из Кайсэйдзё… А-а-а! Вот оно как!
– Это и был Маэдзима-сан.
Его пригласили преподавать в Кайсэйдзё в Сацуме, но в самом клане существовали консервативные силы, которым это не нравилось. К тому же из-за того, что Маэдзима увлекался западными науками, на него покушались и радикалы, выступающие против иностранцев. Для обеих группировок поездка Маэдзимы в Киото была идеальной возможностью лишить его жизни, поэтому было решено приставить к нему охрану. Жребий пал на Сюдзиро.
К слову, именно Маэдзима предложил Окубе перенести столицу из Киото в Эдо. Из этого должно быть ясно, насколько он был дальновидным и насколько высоким доверием пользовался у клана Сацума.
– Так вот как вы познакомились.
– Мне даже пришлось его защищать.
Он подбирал сдержанные слова, которые не передавали буйного и независимого нрава Маэдзимы. Несмотря на запреты, он часто выходил из дома: на него было совершено три покушения. Во всех них Сюдзиро пускал в ход меч и зарубил в общей сложности одиннадцать человек.
– А после Реставрации Мэйдзи Маэдзима предложил мне поработать на почте.
– Теперь всё встало на свои места.
Среди самураев, участвовавших в свержении сёгуната, те, у кого не было образования, обычно становились военными или полицейскими. В почтовую службу шли единицы, поэтому Кёдзин и удивился.
На самом деле, Сюдзиро тоже приглашали в полицию. Но он отказался, сказав, что больше не хочет брать в руки меч. Тогда Маэдзима Хисока и предложил ему работу в почтовой службе.
«Работа простая, будто гонцом быть», – сказал тогда он.
– И тогда ты стал почтальоном.
– Благодаря такому человеку, – прошептала Футаба, и Сюдзиро улыбнулся.
– Так, спешим в Хамамацу! Там нас будут ждать твои братишки и результаты расследования, – Кёдзин довольно хлопнул в ладоши.
– Хамамацу – третий пропускной пункт. На каждого нужно по десять очков.
– Синдзиро получил тринадцать очков, так что сорок очков на всех у нас есть. Вот только чёрный жетон не разменять. Нужно ещё девять очков.
Услышав, что Хамамацу они будут проходить вчетвером, Синдзиро поджал губы, а на его глазах выступили слёзы.
– Так или иначе мы их получим.
– Наверняка.
– Что ж, поспешим, – уверенно сказал Сюдзиро, окинув всех взглядом.
Положение становилось серьёзнее, но вместе с тем появлялся проблеск надежды.
– А что ты отправил в той телеграмме? – поинтересовалась Футаба через какое-то время. Судя по всему, вопрос мучил её с самой Окадзаки.
– Вот, – Сюдзиро протянул ей бланк, полученный на почте.
Футаба расплылась в радостной улыбке.
Хранить бумагу больше не было нужды. Сюдзиро взял её, подбросил, и ветер, словно дождавшись этого момента, подхватил листок и понёс в ясное небо.
В Футю улетело краткое послание:
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Татьяна26 апрель 15:52
Фигня. Ни о чем Фигня. Ни о чем. Манная каша, размазанная тонким слоем по тарелке...
Загадка тихого озера - Дарья Александровна Калинина
-
Гость Наталья24 апрель 05:50
Ну очень плохо. ...
Формула любви для Золушки - Елизавета Красильникова
-
Гость ольга21 апрель 05:48
очень интересный сюжет.красиво рассказанный.необычный и интригующий.дающий волю воображению.Читала с интересом...
В пламени дракона 2 - Элла Соловьева
