KnigkinDom.org» » »📕 Обратный отсчет - Токацин

Обратный отсчет - Токацин

Книгу Обратный отсчет - Токацин читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
не удержался, лизнул намокший панцирь — язык обдало горечью. Жидкость то холодила, то обжигала. Он потянулся к вентилям, но Айзек хлопнул его по руке.

— Да постой ты спокойно!

Гедимин вжался в стену и уставился на неестественно прямой угол на стыке трёх поверхностей. «Как его так вывели? Нигде не скруглили… А, мать моя колба!»

Тёплый сухой ветер обдувал броню. Сармат расставил бы руки, но в предбаннике и без того было тесно. Он оглянулся на рамку на выходе, поискал стеклянный корпус с подвесом на жгуте внутри, пару секунд тупо смотрел на миниатюрное табло с яркими цифрами, потом встряхнул головой. «Дозиметр! Нормальный, безо всякой странной органики. Отвык я уже от них…»

— Что там, Джед? — в предбанник заглянул Маккензи. — Дозиметр насчитал лишнего? Да нет, вроде чисто… А! Вот это тебя и смутило? Я-асненько… Ну-ка, парни, выворачивайте карманы! Вот так и знал — что-нибудь да протащат!

Гедимин под пристальными взглядами со всех сторон угрюмо сощурился. «Что-то придётся сдать,» — щёлкало в мозгу. «Не то с меня не слезут.» Он, досадливо морщась, открыл одну из ниш. Ком золотистой глины выпал на ладонь.

— Забыл вынуть, — буркнул сармат. — Отправь в переработку. Тут ирренций…

— Ясное дело, ирренций! — Маккензи хлопнул себя по бёдрам. — И ещё куча всякого с Равнины. Хорошо всё-таки, что ангар экранированный! Давай-давай, Джед, разгружай карманы. И ты, Веп, не делай вид, что к тебе это не относится! Ксеноминерал, надо же! Хорошо, нашёл я, а не патрульные!

Гедимин очень неохотно потянулся к следующей нише. «Так я без ирренция останусь. Будут меня обыскивать силой? Побоятся?»

— Вот-вот, — закивал Маккензи при виде второго «камня». — Полкило ксеноминералов. Джед! Вроде умный, учёный, а как чего вытворишь… Чёрт подери!

Он резко развернулся, забыв о Гедимине и его «камешках». На пол под досадливый возглас Вепуата выпало что-то кольчатое, с пузырчатыми выростами с одного конца и пучком щупалец на другом.

— Да он мороженый, — пробормотал Вепуат, подбирая «червяка». Маккензи хлопнул себя по бёдрам.

— Ещё не легче! — он ткнул сармата в бок, надавил на пластины и отдёрнул руку. На пол вывалилась раздутая четырёхглазая рыба. Она успела подтаять и оставила на плитке синеватый потёк. Маккензи выругался.

— Ксенофауна! Веп, ты в своём уме⁈

— Да они дохлые, — пробормотал разведчик, вытряхивая из кармана пригоршню волосяника. — Я просто думал…

Гедимин выбрался за дверь, быстро огляделся и провёл ладонью по броне. Набитые ирренцием ниши ничем не выделялись, и распознать, где они, было невозможно. «Сквозь ипрон ни один сканер ничего не увидит. Доберёмся до „Вайтрока“ — там перепрячу.»

Из предбанника донёсся шум воды и шипение газа.

— И это называется — он прошёл дезинфекцию! — повысил голос Маккензи. — Полные карманы ксенофауны! Парни, ну неужели так сложно…

Из предбанника вышел Айзек и закрыл за собой дверь.

— Осторожнее там, — буркнул он, не глядя на Гедимина. — Увидят — начнут спрашивать. Я думал, тебе двух раз хватило…

Гедимин угрюмо сощурился. Шрамы в паху и на груди неприятно заныли. Сказать он ничего не успел — из предбанника вышел Гварза, а за ним, поправляя на ходу нелепую шляпу, — ухмыляющийся Маккензи.

— С вами весело, парни, но время не ждёт. Довезу вас до «Вайтрока» — и обратно. Айс, садись вперёд, ко мне — кое-что обсудим.

…Белесый свет лился сверху, обжигая глаза, и Гедимин щурился, кое-как разбирая дорогу. С двух сторон поднимались гладкие пёстрые стены. Каждая линия на них изгибалась под неестественно прямым углом. Впереди растопырилась посреди проулка тёмно-синяя повозка с тремя рядами сидений. Сверху их прикрывал белесый колпак защитного поля.

— Назад, — буркнул Гварза, оглянувшись на Гедимина и Вепуата. — Оба. Сидеть тихо!

Днище повозки заскрипело под весом сармата — она была хрупкой и очень лёгкой, с чересчур тонкими стенками. Гедимин втиснулся на сидение и замер, боясь пошевелиться. Что-то провернулось под днищем, и сармат вздрогнул. Мозг машинально отсчитывал обороты. «Сорок, сорок два… Оно настолько прочное?» — он схватился за сигма-сканер.

— Тихо! — Вепуат недовольно сощурился. Отодвинуться ему было некуда — по другую сторону была тонкая стенка из хрупкого «металла». Глайдер перестал вертеть колёсами, пошёл кверху. Гедимин смотрел на вращающиеся детали внутри повозки и угрюмо щурился. «Они не взорвутся,» — повторял он про себя. «Ничего не взорвётся. Оно тут всегда так работает.»

Он смотрел на бесконечное вращение, пытаясь к нему привыкнуть, и чувствовал, как учащённо бьётся сердце. В мозгу выла тревожная сирена. Гедимин выключил прибор, отвернулся к прозрачной «стенке». Мимо плыли ровные ячеистые скалы, — прямоугольники, квадраты, острые углы… Навстречу шёл поток летучих повозок. Их нелепые куцые крылья не двигались, да и не могли. Гедимин взглянул вверх, на прямоугольную башню, накрывшую его тенью. Верх этой тени был чуть разлохмаченным. Там, за оградой, под прозрачным куполом, поднимались тощие ветвистые стволы с однообразно зелёной листвой. Гедимин ждал, когда она зашевелится, но посадки проносились мимо — неподвижные, неестественно тонкие, будто вырезанные из фольги. Белесый свет жёг глаза, но краски от него делались только тусклее. Гедимин закрыл лицо тёмным щитком и уткнулся взглядом в переднее кресло. То, чем оно было обтянуто, издали сошло бы за кожу, пропитанную сешем, но её структура была подозрительно однообразной. «Это не шкура. Это какой-то скирлин. Он таким и должен быть,» — повторял про себя Гедимин. На третьем повторении палуба качнулась, повозка пошла вниз — и вскоре коснулась земли. Под её днищем снова что-то завертелось. Впереди гудели, открываясь, массивные ворота, что-то мигало и пищало. Белесая крыша над повозкой растаяла. Машина проползла ещё пару метров, миновав стену с глубокими пазами. Гедимин поискал тросы и костяные детали управляющих механизмов, но ничего не нашёл. «Под плиты, что ли, их зашили?.. А, hasu! Откуда тут тросы⁈»

— Забирай своих подданных, — широко ухмыльнулся Маккензи, глядя на Гварзу. — Джед, Веп, вы там как?

Гедимин неуклюже, едва не своротив хрупкую дверцу, вывалился из повозки. Она качнулась с борта на борт. Гедимин схватился за «металл», хотел придержать, — под пальцами что-то захрустело.

— Эй! — запоздало вскрикнул Маккензи. Гедимин отдёрнул руку, глядя на потрескавшееся покрытие. «Это пигмент. Он отслоился. Ничего опасного.»

— Всё ясно, — вздохнул Маккензи. — Кен, отведи их на место работы. Сдашь с рук на руки, хорошо?

Гварза фыркнул.

— Ну да, чем ещё заняться командиру гетто?

Он

Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Гость Евгения Гость Евгения17 ноябрь 16:05 Читать интересно. Очень хороший перевод. ... Знаки - Дэвид Бальдаччи
  2. Юлианна Юлианна16 ноябрь 23:06 Читаю эту книгу и хочется плакать. К сожалению, перевод сделан chatGPT или Google translator. Как иначе объяснить, что о докторе... Тайна из тайн - Дэн Браун
  3. Суржа Суржа16 ноябрь 18:25 Тыкнула, мыкнула- очередная безграмотная афторша. Нет в русском языке слова тыкнула, а есть слово ткнула. Учите русский язык и... Развод. Просто уходи - Надежда Скай
Все комметарии
Новое в блоге