Семь снежных ночей - Цан Юэ
Книгу Семь снежных ночей - Цан Юэ читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«Мяо Фэн отправился в Долину целителей», – успела передать с ветром Мяо Шуй, когда они на миг соприкоснулись.
Тун опасно прищурился.
Глава 6
Шестая снежная ночь
Хо Чжаньбай остановился перед Двадцать четвёртым мостом[24] в Янчжоу.
Только-только наступил сезон «Начала весны»[25]; к югу от реки Янцзы было холодно, однако же лучше, чем на суровых равнинах за Великой стеной.
Всё это время Хо Чжаньбай мчался без передышки и вот на девятнадцатый день, весь покрытый дорожной пылью, въехал в Янчжоу. Уже в сумерках увидев знакомый город, мужчина почувствовал громадное облегчение, но он так устал, что решил переночевать, прежде чем продолжить путь.
Хо Чжаньбай позвал Снежного Ястреба и направил лошадь хорошо знакомой дорогой: в цветочный дом Линлун, стоявший неподалёку от моста.
Вспоминаются ныне весёлые годы в Цзяннани.
Молод я и красив, а рубашка-то как хороша!
По косому мосточку копытами конь тарабанит,
И цветочные девы махнуть рукавом мне спешат[26].
Среди сияющих улыбками юношей, что искали развлечений, Хо Чжаньбай выделялся невероятно. Молодые господа буквально лучились здоровьем и свежестью, а он не мылся уже много дней; волосы его совсем растрепались, а лицо посерело от усталости. Юноши были разодеты в яркие шелка, а белые одежды Хо Чжаньбая – перепачканы и изорваны. Разве что норовистые кони… Если бы не подаренная Сюэ Цзые великолепная даваньская лошадь, Хо Чжаньбая, должно быть, прогнали бы прочь слуги, приняв за нищего.
* * *
– Позови Лю Фэйфэй. – Мужчина так устал, что просто вынул и показал мешочек с благовониями.
Хозяйка цветочного дома сразу узнала саше: много лет назад барышня Лю своими руками вышила и подарила его молодому мастеру Хо. Лю Фэйфэй уже тогда была прелестнейшим из цветов этого места. Хозяйка поразилась и поспешно поприветствовала Хо Чжаньбая:
– Седьмой молодой мастер! Так это вы? Почему в таком виде? Давно у нас не появлялись… Пойдёмте быстрее: отдохнёте в отдельной комнате.
Хо Чжаньбай не обратил на тёплые слова хозяйки ни малейшего внимания – просто сунул повод лошади служке и, пошатываясь, побрёл по лестнице вверх, прямиком в знакомые покои.
– Фэйфэй! Фэйфэй!
– Седьмой молодой мастер, седьмой молодой мастер! – Встревоженная хозяйка бросилась следом. – У барышни Лю сегодня…
Он приостановился.
– У неё гость?
Однако прежде чем хозяйка ответила, из покоев впереди раздался знакомый голос:
– Всё в порядке, впустите его. – Красавица в зелёном открыла дверь и продолжила: – Прошу тётушку поприветствовать других гостей внизу.
– Но там… советник Цянь… – заколебалась хозяйка.
– Умоляю тётушку о ничтожной услуге. – Лю Фэйфэй скрыла улыбку.
Когда хозяйка ушла, барышня закрыла дверь и взглянула на Хо Чжаньбая. Мужчина уже упал на её постель и, едва его голова коснулась подушки, закрыл глаза. Барышня Лю вгляделась в его усталое, бледное лицо и присела рядом.
– Вернулся?
– Да, – ответил он, не в силах даже посмотреть на неё.
– У тебя получилось? – Лю Фэйфэй не позволила ему заснуть. Вместо этого она протянула руку и кончиком пальца провела по его бровям вразлёт. – Ты сказал в прошлый раз, что, если всё удастся, дело будет сделано. Закончил?
Хо Чжаньбай расслабился и глубоко вздохнул.
– Да, закончил.
Снежный Ястреб, который всегда следовал за хозяином, согласно крикнул.
Лю Фэйфэй на мгновение растерялась, словно не в силах поверить, что долгие поиски завершились, и вдруг рассмеялась.
– Замечательно! Помнишь, я спросила тебя, когда же ты выкупишь меня из цветочного дома и я смогу последовать за тобой как наложница? Тогда ты ответил, что, пока всё не кончится, нечего и говорить об этом. Вот дело и сделано. Я дождалась.
Хо Чжаньбай вздрогнул и открыл глаза.
– Фэйфэй, на этот раз я вернулся, чтобы сказать тебе…
Прежде чем он договорил, Лю Фэйфэй усмехнулась и прижала палец к его губам.
– Ты смотри, как испугался, – улыбнулась она. – Я пошутила. У тебя ведь не хватит денег на выкуп. Разве что украдёшь где-нибудь… Ты бы смог, но станешь ли делать это ради меня?
Он нахмурился и присмотрелся: что-то в этой прекрасной девушке изменилось за те полгода, пока они не виделись.
Давным-давно Хо Чжаньбая притащила сюда толпа дружков – по правде сказать, настоящих бездельников, желающих лишь веселиться. Тогда он и познакомился с лучшей красавицей дома Линлун в Янчжоу. Барышня Лю была из тех умных женщин, которые умеют смотреть в самую суть, а мысли выражают изящно и утончённо. Тогда Хо Чжаньбай ещё не знал, как себя вести в цветочном доме, и попытался забиться в угол, но барышня Лю искусно вовлекла его в беседу. Они разговаривали почти всю ночь, и под утро Хо Чжаньбай вернулся домой, чувствуя себя опьянённым. Позже Лю Фэйфэй стала его первой женщиной. С тех пор Хо Чжаньбай объехал мир, побывал в далёких краях, привык называть крышей небо, а стенами – стволы деревьев, но всё время возвращался к Лю Фэйфэй.
Раз или два в год мужчина непременно приезжал и просил барышню Лю составить ему компанию.
Со стороны подобные отношения казались дружеской забавой цветочной девушки и её давнего благодетеля. Барышня Лю по-прежнему принимала гостей, и Хо Чжаньбай никогда не видел, чтобы она выказывала недовольство. Порой из поездок он привозил подарки, и девушка каждый раз очень радовалась. Но Хо Чжаньбай никогда не рассказывал Лю Фэйфэй о своём прошлом и настоящем, не делился горем и радостью.
Казалось, они близки, но на деле, напротив, были очень далеки друг от друга.
И вот, когда Хо Чжаньбай в очередной раз собирался уходить, а Лю Фэйфэй помогала ему приготовиться к дороге, девушка шутливо спросила, не хочет ли он взять её в наложницы. Хо Чжаньбай невнятно ответил, что нужно подождать.
С тех пор она об этом ни разу не заговаривала.
В конце концов, странствующий боец и девушка из цветочного дома – люди из разных миров.
Барышня Лю была умной женщиной и не повторяла своей ошибки. Со временем она поняла: этот мужчина приходил к ней просто потому, что больше ему было некуда.
– Боюсь, ты не сможешь остаться со мной на ночь. – Лю Фэйфэй взяла нефритовый гребень, медленно расчесала волосы и, глядя на своё отражение, тихо продолжила: – Два дня назад я согласилась стать женой торговца Ху. Знаешь, его первая жена умерла. Так что теперь я оставлю ремесло и стану честной женщиной.
Хо Чжаньбай еле заметно вздрогнул.
– Поздравляю.
– О, спасибо. – Барышня
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Татьяна05 июль 22:24
Спасибо за книгу. Сразу и до конца! Бесплатно...
Охота на жену - Юлия Гетта
-
Ас05 июль 22:05
Раздражает, читаешь как пьесу. Все глаголы в настоящем времени, очень мало прилагательных, причастных оборотов ,наречий....
Мара и Морок - Лия Арден
-
Гость Татьяна04 июль 09:58
Средненько. Особого и сюжета нет. Рубленно. То отчим, то мама биологическая, то наркотики у брата.... ...
Только с ним - Адалин Черно
