Клуб мертвых - Шарлин Харрис
Книгу Клуб мертвых - Шарлин Харрис читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
У меня не находилось слов. Такое со мной случалось нечасто. Но мне никогда не дарили таких подарков, и я не могла относиться к этому легкомысленно. Я завернулась в бархат, наслаждаясь его прикосновением к коже, и потерлась о ткань щекой.
– Спасибо. – Мой голос дрогнул.
– Пожалуйста, – ответил он. – Боже, не плачь, Сьюки. Я хотел, чтобы ты порадовалась.
– Я очень рада, – сказала я. – И не собираюсь плакать. – Усилием воли я сдержала слезы и отправилась к зеркалу в ванной. – Ох, какая красота. – Я искренне любовалась своим отражением.
– Отлично. Рад, что тебе нравится, – отрывисто ответил Алсид. – Подумал, это меньшее, что я могу сделать. – Он поправил шаль так, чтобы ткань прикрывала красные следы на моем плече.
– Ты ничего мне не должен, – сказала я. – Это я перед тобой в долгу. – Я понимала, что моя серьезность напугает Алсида не меньше, чем слезы. – Пойдем, – сказала я. – «Клуб мертвых» ждет. Сегодня мы все выясним, и никто не пострадает.
Это доказывало, что я неспособна к ясновидению.
* * *
На Алсиде был другой костюм, на мне – другое платье, но клуб выглядел так же, как и вчера. Пустынная подъездная дорожка, атмосфера обреченности. На улице стало еще холоднее, на выдохе изо рта у меня вырывался пар, и я самым жалким образом испытывала благодарность за тепло шали. Сегодня Алсид едва не выпрыгнул из машины и поспешил под навес, даже не подав мне руки.
– Полнолуние, – кратко пояснил он, ожидая меня в его тени. – Ночь будет напряженная.
– Мне жаль, – сказала я, чувствуя себя беспомощной. – Наверное, тебе ужасно тяжело.
Если бы не обязанность сопровождать меня, он мог бы уехать в лес и гоняться за оленями и кроликами. Он пожал плечами, отклоняя мои извинения.
– У меня будет завтрашняя ночь, – сказал он. – Она почти так же хороша. – Но он вибрировал от напряжения.
Сегодня я уже не подпрыгнула, когда машина поехала в направлении парковки будто бы сама по себе, и даже не вздрогнула, когда мистер Хоб открыл дверь. Не сказать, что он был рад нас видеть, но я не могла с точностью определить, что означает обычное выражение его лица. Он мог бы быть на пике радости, я об этом не узнала бы.
Но почему-то я сомневалась, что он рад моему повторному появлению в клубе. Может, он был его владельцем? Трудно было представить, что мистер Хоб назвал бы клуб «У Жозефины».
«Гниющая псина» или, может, «Сгоревшие черви», но не «У Жозефины».
– Сегодня мы не ожидаем неприятностей, – сурово проговорил мистер Хоб. Его голос был жестким и скрипящим, как будто он редко разговаривал и совершенно этого не любил.
– Она ни в чем не виновата, – ответил Алсид.
– Тем не менее, – сказал Хоб и на этом оставил нас. Возможно, он полагал, что говорить больше нечего, и он был прав. Маленький гоблин с неровной кожей дернул подбородком в сторону нескольких столов, сдвинутых вместе: – Король ожидает вас.
Мужчины встали, когда я приблизилась к столу. Рассел Эджингтон и его приятель, Талбот, смотрели в сторону танцпола; напротив них сидели вампир постарше – то есть он был старше, когда его обратили, – и женщина, которая, разумеется, осталась сидеть. Мой взгляд скользнул по ней раз, другой, и я подпрыгнула от радости.
– Тара!
Моя подруга из старшей школы вздрогнула и тоже подскочила. Мы распахнули друг другу объятия, не ограничиваясь обычными для нас легкими прикосновениями. Здесь, в «Клубе мертвых», мы обе были чужаками в чужой стране.
Тара была немного выше меня, с темными волосами и оливковой кожей. На ней были бронзово-золотое платье с длинными рукавами, переливающееся при каждом движении, и туфли на очень высоком каблуке – она старалась соответствовать своему спутнику.
Как только я высвободилась из объятий и счастливо похлопала ее по спине, я сообразила, что встреча с Тарой – худшее, что могло произойти. Я скользнула в ее разум и поняла, что она собирается спросить меня, почему я здесь с кем-то, кроме Билла. Разумеется.
– Послушай, милая, проводи меня до дамской комнаты, будь добра, – сказала я весело, и она, прихватив сумочку, послала своему спутнику идеальную улыбку, одновременно многообещающую и виноватую.
Я слегка помахала Алсиду, попросила у мужчин прощения, и мы торопливо удалились в направлении туалета, который находился рядом с проходом, ведущим к задней двери. В дамской комнате было пусто. Я прижалась спиной к двери, чтобы нас никто не побеспокоил. Тара повернулась ко мне. Ее лицо светилось от любопытства.
– Тара, пожалуйста, никому ни слова о Билле или о том, что происходило в Бон-Темпсе.
– Хочешь объяснить почему?
– Просто… – Я попыталась придумать что-то разумное, но не смогла. – Тара, от этого зависит моя жизнь.
Она вздрогнула и уставилась на меня. Кто бы среагировал иначе? Но Тара через многое прошла и осталась стойкой, хотя и раненой, птицей.
– Я так рада, что ты здесь, – сказала она. – Мне было ужасно одиноко в этой толпе. Кто твой спутник? Что он такое?
Я всегда забывала, что обычные люди этого не понимают. И почти забывала о том, что им неизвестно об оборотнях и перевертышах.
– Он геодезист, – сказала я. – Пойдем, я вас познакомлю.
– Простите, что убежали. – Я широко улыбнулась мужчинам. – Я совсем забыла о манерах.
Я представила Тару Алсиду, который выразил подобающую случаю радость. Затем пришла очередь Тары:
– Сью, это Франклин Мотт.
– Приятно познакомиться, – сказала я и протянула ему руку до того, как поняла свою ошибку. Вампиры не жмут рук. – Прошу прощения. – Я поспешно извинилась и слегка помахала ему. – Вы живете здесь, в Джексоне, мистер Мотт? – Я очень старалась не опозорить Тару.
– Пожалуйста, зовите меня Франклин, – улыбнулся он. У него был восхитительный мягкий голос с легким итальянским акцентом. Когда он умер, ему было около шестидесяти; усы и бородка были седыми, лицо – изрезанным морщинами. Он выглядел решительным и очень мужественным. – Да, я живу здесь. Я владею бизнесом, филиалы которого расположены в Джексоне, Растоне и Виксбурге. С Тарой мы познакомились в Растоне.
Мы следовали социальному протоколу: расселись, рассказали мужчинам, как мы с Тарой познакомились в старшей школе, и заказали напитки. Все вампиры, разумеется,
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Ма10 март 16:25
Это одна из самых удачных=страшных книг из серии про мафию- тут действительно насилие, ужас, страсть и как результат стойкий...
В объятиях тёмного короля - Аманда Лили Роуз
-
Ма08 март 22:01
Почему эта история находится в разделе эротика? Это вполне детектив с участием мафии и крови/кишок. Роман очень интересный, жаль...
Безумная вишня - Дария Эдви
-
Ма04 март 12:27
Эта книга первая из серии книг данного автора, их надо читать в определении порядке чтобы сохранить хронологию событий: 1. Илай и...
Манящая тьма - Рейвен Вуд
