Делец - Дмитрий Шимохин
Книгу Делец - Дмитрий Шимохин читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— И все же? — мягко, но настойчиво вставил Чехов. — В чем ваш мотив? Вы не похожи на восторженного альтруиста.
Бинго. Антон Павлович зрел в корень.
Я криво, невесело усмехнулся.
— Мой мотив, Антон Павлович, прост. Я защищаю себя и свой кусок хлеба. Документов у меня нет. И если приют закроют, вероятно, и не будет. Если генерал Зарубин закроет приют и выгонит нас на мороз, мне светит в лучшем случае Сибирь за бродяжничество, а в худшем — смерть под забором в первой же подворотне. По возрасту меня в другой приют уже не возьмут, перерос я этот возраст. Так что спасаю свою шкуру, господа. И шкуры остальных заодно.
Дорошевич удовлетворенно хмыкнул. Чехов задумчиво кивнул, признавая достойный мотив.
— Не верите моим словам? Ваше право. — Я бросил им вызов, переходя в наступление. — Проверьте. Потрясите своих информаторов. А дня эдак через четыре милости прошу к нам в приют. Сами своими глазами увидите сирот.
Влас Михайлович тут же сделал охотничью стойку.
— А чего это именно через четыре дня? — с ехидным прищуром процедил репортер, пытаясь поймать меня на слове. — Чтобы вы успели там полы с мылом вымыть, сопли вытереть и показуху устроить? Плавали, знаем!
Я посмотрел на него с удивлением, как на полного дурака.
— Влас Михайлович, ну вы как ребенок, ей-богу, — вздохнул я. — Во-первых, нам нужно уговорить купца Прянишникова присутствовать. Он человек торговый, гильдейский, у него время по минутам расписано. Его заранее приглашать надо, чтобы он вам лично рассказал, что видел, когда посетил приют впервые. А во-вторых…
Я выдержал театральную паузу.
— … Анна Францевна. Напоминаю, ваши коллеги так ее в прессе прополоскали, что она газетчиков на пушечный выстрел к себе не подпустит. Мне нужно время, чтобы ее уговорить. Убедить, что вы не очередные стервятники, а достойные люди, которым можно верить. На это уйдет пара дней, не меньше.
Журналисты переглянулись. Придраться было не к чему.
— Резонно, — наконец подал голос Чехов, поднимаясь со стула. — Четыре дня — достаточный срок, чтобы мы могли навести справки по вашим… сплетням.
— Добро. — Дорошевич хлопнул ладонью по столу, и его глаза снова загорелись азартом. — Мы проверим ваши слова.
— Тогда до встречи, господа. — Я коротко кивнул, направляясь к выходу.
Уже взявшись за медную ручку двери, я услышал за спиной голос Дорошевича, в котором теперь звучало не только предвкушение грандиозного скандала. Оставив господ журналистов в каморке, я шагнул обратно в суету зала.
Вырвавшись из прокуренной, гудящей редакции на улицу, я первым делом с наслаждением втянул воздух.
— Фух…
Куда теперь? Митрич, поди, по городу бегает, корчмой занимается и строителей ищет.
К Рябому? Ему еще пару дней надо дать помариноваться, пусть дойдет до кондиции.
Остается только Паланто.
Я зашагал по обледенелому тротуару, кутаясь в пальто.
И уже на подходе к нужному дому в голове щелкнуло, что заявляться с пустыми руками как-то неправильно. А в это время тем более. Как говорится, моветон и потеря лица.
Оглянувшись по сторонам, я заприметил пекарню и через минуту ввалился в нее. Прикупил сдобы и вышел, бережно прижимая к груди пухлый бумажный кулек с булочками.
В дверь я постучал уверенно, но открыли мне не сразу. Послышались торопливые шаги, звякнула цепочка.
На пороге стояла Мари. В простом домашнем платье, с перепачканными мукой пальцами и выбившейся из прически светлой прядью. Увидев меня, она буквально застыла с приоткрытым ртом. А в следующую секунду залилась такой густой краской, что хоть прикуривай, после чего сняла цепочку и распахнула дверь.
— Арсений… — выдохнула она, судорожно комкая в руках край передника. Ее глаза радостно заблестели, но тут же сменились девичьим укором: — А мы вас так ждали… Вы совсем пропали. Дедушка уже думал, что случилось страшное.
Твою мать. Я вдруг почувствовал себя неуклюжим восьмиклассником.
— Дела, Мари, — пробормотал я, неловко переминаясь на месте. Сунул ей в руки горячий кулек. — Вот, к чаю захватил.
Она просияла. Осторожно прижала кулек к груди, а потом вдруг оглянулась и, приблизившись почти вплотную, горячо зашептала:
— Дедушка… он завязал! Совсем! Бутылки выкинул. Только… — Она нервно сглотнула, в ее глазах мелькнул испуг. — Он теперь такой страшный бывает. То кричит из-за упавшей ложки, то плачет сидит. Руки ходуном ходят. Я его иногда прямо боюсь…
Я понимающе хмыкнул. Старику сейчас так крутит ливер, что врагу не пожелаешь.
— Это нормально, Мари. Организм яда требует. — Я ободряюще коснулся ее плеча, отчего девушка снова вздрогнула и покраснела. — Держится. Поите его сладким чаем, отпустит.
И Мари провела меня в мастерскую. Паланто ссутулившись сидел за верстаком. Выглядел старик паршиво: кожа приобрела желтушный оттенок, под глазами залегли черные мешки, а лоб блестел от холодной испарины. Но взгляд был трезвым.
— А, Арсений! — Он нервно дернулся при моем появлении. Попытался изобразить светскую улыбку, но губы лишь жалко дрогнули.
Трясущимися руками француз выдвинул ящик и выложил на сукно бархатный мешочек.
— Смотрите. Я лишь часть успел сделать. Еще почти половина лома лежит.
Я развязал тесемки.
Золото превратилось в простенькие, но увесистые гладкие кольца, серьги и толстые цепочки. Никаких вензелей и изысков.
Паланто нервно облизал губы.
— У меня… есть мысль. Вы понесете это торговцам. Вас там обдерут как липку. Дадут треть цены.
Он сглотнул, подаваясь вперед:
— Я могу сам сдать этот товар в ювелирные. Они возьмут как мои изделия. Дадут куда больше. Но… — его пальцы вцепились в край стола, — я возьму свою долю. Десятую часть.
— Договорились. — Я подвинул ему мешочек.
Старик судорожно выдохнул, на его лице появилось колоссальное облегчение.
— Но у меня к вам еще один заказ.
— Слушаю!
— Мне нужен цианид. Достанете?
— О, это пустяки! Через пару дней приходите, — отмахнулся ювелир.
— И стальной пуансон.
Я наклонился к нему.
— Чекан. Восемьдесят четвертая проба, двуглавый орел, инициалы какого-нибудь мастера. Ну и парочку иностранных, для солидности. Французские лилии или английского льва.
Паланто поперхнулся воздухом. Его глаза округлились.
— M-monsieur… — пролепетал он, вжимаясь в спинку стула. — Это… Это же… Вы с ума сошли⁈
— Я никогда не схожу с ума.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Екатерина14 май 19:36
Очень смешная книга, смеялась до слез...
Отбор с осложнениями - Ольга Ярошинская
-
Синь14 май 09:56
Классная серия книг. Столько юмора и романтики! Браво! Фильмы надо снимать ...
Роковые яйца майора Никитича - Ольга Липницкая
-
Павел11 май 20:37
Спасибо за компетентность и талант!!!!...
Байки из кочегарки (записки скромного терминатора) - Владимир Альбертович Чекмарев
