Злая. Сказка о ведьме Запада - Грегори Магуайр
Книгу Злая. Сказка о ведьме Запада - Грегори Магуайр читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Я о тебе, а не о ней беспокоюсь, – проворчала Эльфаба, но Бок понял, что он победил.
Мадам Моррибль не согласилась доверить Эльфабу заботам Аварика.
– Ваш уважаемый отец не простил бы мне подобного, – заявила она. – Но я вовсе не Моровая Моррибль, как вы полагаете. О да, мне известны все эти милые прозвища, которыми вы меня награждаете, мисс Эльфаба. Забавы юности! Я пекусь лишь о вашем благополучии. Я же вижу, что после тяжёлой работы всё лето вы, можно сказать, ещё больше позеленели. Поэтому я готова пойти на компромисс. Если вы убедите мастера Аварика и мастера Бока отправиться в путь с вами и моим верным слугой Громметиком, которого я выдам в ваше распоряжение для присмотра за вами, тогда я позволю вам этот небольшой летний вояж.
Эльфаба, Бок и Аварик поехали в экипаже, а Громметик был вынужден поместиться сверху с багажом. Эльфаба время от времени встречалась взглядом с Боком и недовольно морщилась, но в упор игнорировала Аварика, к которому сразу же прониклась неприязнью.
Закончив читать сводки скачек, Аварик принялся дразнить Бока по поводу путешествия:
– Я должен был догадаться перед отъездом на каникулы, что ты терзаешься любовными муками! Всему виной твоё умение выпячивать подбородок – этот серьёзный вид ввёл меня в заблуждение. Я уж думал, ты заболел по меньшей мере чахоткой. Лучше бы ты пошёл с нами в ту последнюю ночь перед моим отъездом! Клуб Знаний в твоём случае – как раз то, что доктор прописал.
Бок искренне оскорбился упоминанием заведений такого рода в присутствии дамы. Но Эльфабу это как будто не задело. Возможно, она не знала, что оно собой представляло. Бок попытался перевести разговор в другое русло.
– Вы не знакомы с мисс Галиндой, но она наверняка вам понравится, – сказал он Аварику. – Обещаю вам.
И Аварик ей, вероятно, тоже понравится, сообразил Бок несколько поздновато. Но он был готов смириться даже с этим, если такова цена помощи Галинде в сложной ситуации.
Аварик окинул Эльфабу полным презрения взглядом.
– Мисс Эльфаба, – начал он чопорно, – ваше имя свидетельствует о том, что у вас в роду были эльфы?
– Оригинальности вам не занимать, – язвительно ответила Эльфаба. – Будь это так, полагаю, руки и ноги у меня были бы тонкие, хрупкие, как сухие макаронины, а кости бы рассыпались при малейшем нажиме. Попробуете применить силу? – Она протянула к нему руку, зелёную, точно весенние побеги. – Давайте же, прошу вас, решим этот вопрос раз и навсегда. Будем исходить из предположения, что относительная сила, необходимая, чтобы сломать мне руку – в отличие от иных рук, какие вы ломали, – пропорциональна соотношению человеческой и эльфийской крови у меня в жилах.
– О, я вас и пальцем не трону, – заверил Аварик, умудрившись сказать эту фразу максимально двусмысленно.
– Мой внутренний эльф сожалеет, – парировала Эльфаба. – А то разломили бы меня на части, и я отправилась бы мелкими кусочками обратно в Шиз. И никакого тоскливого вынужденного отпуска – тем более в вашей компании.
– О, Эльфи, – вздохнул Бок. – Это не слишком хорошее начало знакомства, знаешь ли.
– Да всё замечательно, – фальшиво заявил Аварик, свирепо глянув на них обоих.
– Я и не думала, что ради дружбы нужно идти на такие жертвы, – буркнула Эльфаба Боку. – Вообще, мне лучше было без неё.
Время значительно перевалило за полдень к тому моменту, как они прибыли в деревню Невердейл, заселились на постоялый двор и пешком пошли вдоль озера к «Сосновому капризу».
На солнце у портика сидели две пожилые женщины, которые лущили стручковую фасоль и пястокрут. Бок узнал матушку Клатч, компаньонку Галинды. Вторая, видимо, была сопровождающей мисс Шэн-Шэн или мисс Пиффани. Обе вздрогнули, увидев приближающуюся процессию на подъездной дорожке. Матушка Клатч наклонилась вперёд, и стручковая фасоль посыпалась с её колен.
– Быть не может! – воскликнула она, когда они подошли ближе. – Это же сама мисс Эльфи! Клянусь бакенбардами своего дяди! Ни за что бы не подумала.
Она с усилием поднялась на ноги и крепко обняла Эльфабу. Та стояла неподвижно, как гипсовое изваяние.
– Дайте-ка нам минутку, чтобы перевести дух, голубчики, – суетливо проговорила матушка Клатч. – Что, ради всего святого, вы здесь делаете, мисс Эльфаба? Как снег на голову свалились.
– Меня пригласила мисс Галинда, – объяснила Эльфаба, – а мои попутчики настояли на том, что хотят сопровождать меня. Поэтому я вынуждена была согласиться.
– Об этом я ничего не знаю, – изумилась матушка Клатч. – Мисс Эльфаба, давайте я заберу вашу поклажу и найду вам что-нибудь чистое переодеться. А то вы совсем обносились в пути. Вы, господа, конечно, останетесь в деревне. Но сейчас девушки в летнем домике на берегу озера.
Путешественники двинулись дальше по тропе, на крутых участках переходящей в каменные ступени. Громметику становилось всё тяжелее передвигаться, и вскоре он остался далеко позади – никто не питал желания задержаться и протянуть руку помощи существу с такой твёрдой оболочкой и механическими мыслями. Обогнув последние заросли кустов остролиста, троица вышла к павильону.
Это была каркасная постройка из необработанных брёвен, украшенная резным узором арабесок. Все шесть сторон были открыты ветерку с воды, а на фоне, словно огромное голубое поле, расстилалось озеро Чордж. Девушки сидели кто на ступеньках, кто в плетёных креслах, а матушка Клипп увлечённо занималась каким-то мелким рукоделием, для которого использовались три иголки и нитки разных цветов.
– Мисс Галинда! – вырвалось у Бока, которому очень хотелось, чтобы его голос услышали первым.
Девочки вскинули головы. В легкомысленных летних платьях, без фижм и турнюров, они выглядели как птицы, готовые вспорхнуть с места.
– Святой ужас! – воскликнула Галинда, разинув от изумления рот. – Что вы здесь делаете?
– Ах, я в таком неподобающем виде! – вскричала Шэн-Шэн, привлекая внимание к своим босым ногам и бледным открытым лодыжкам.
Пиффани прикусила уголок губ и попыталась превратить усмешку в приветливую улыбку.
– Я тут не задержусь, – пообещала Эльфаба. – Кстати, девушки, это мастер Аварик, маркграф, наследник земли Десяти Лугов из Гилликина. А это мастер Бок из Манникина. Оба они учатся в Бриско-холле. Мастер Аварик, если вы не догадались по влюблённому выражению лица Бока, это мисс Галинда Ардуэннская, а также мисс Шэн-Шэн и мисс Пиффани, которые прекрасно смогут изложить свои родословные самостоятельно.
– Как это очаровательно и дерзко, – восхитилась мисс Шэн-Шэн. – Мисс Эльфаба, которая никогда не уделяет нам времени, вы навсегда искупили свою вину этим приятным сюрпризом. Здравствуйте, джентльмены!
– Но, – пробормотала Галинда, – но почему вы здесь? Что-то стряслось?
– Я здесь, поскольку по глупости упомянула ваше приглашение при мастере Боке, а тот узрел в нём знак от Безымянного Бога, что нам непременно следует нанести визит.
При этих словах мисс Пиффани перестала сдерживать себя
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Наталья29 ноябрь 13:09
Отвратительное чтиво....
До последнего вздоха - Евгения Горская
-
Верующий П.П.29 ноябрь 04:41
Верю - классика!...
Вижу сердцем - Александр Сергеевич Донских
-
Гость Татьяна28 ноябрь 12:45
Дочитала до конца. Детектив - да, но для детей. 20-летняя субтильная девица справилась с опытным мужиком, умеющим драться, да и...
Буратино в стране дураков - Антон Александров
