Любительский шпионаж - Дайре Грей
Книгу Любительский шпионаж - Дайре Грей читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Так расскажите подробнее, где вы заказали платье? Неужели кто-то может составить конкуренцию месье Моро?
Свекровь не могла удержаться от искушения и не похвастаться своей находкой, поэтому охотно поддержала разговор, начав рассказывать обстоятельно и подробно. Валенсия слушала, не забывая подливать чай и задавать вопросы. Почти год жизни во дворце многому ее научил…
Когда два часа спустя вдовствующая императрица, наконец, удалилась, апийка приказала найти герра Шенбека и встретила его все в той же гостиной, медленно гуляя по комнате и собирая в голове крупицы разговора.
— Ваше Величество, — недавний источник головной боли поклонился. Сегодня он выглядел немного рассеянным. Снова что-то задумал?
— Добрый день. У вас все в порядке?
— Да… Все хорошо.
Ответ вышел смазанным, и Валенсия уже собиралась отступить, когда мужчина неожиданно задал вопрос:
— Я вам нравлюсь? — прежде чем она успела отреагировать, он добавил: — Как человек, разумеется.
Подобные вопросы вряд ли рождаются на пустом месте, но однозначно требуют честных ответов.
— Герр Шенбек, жизнь научила меня принимать родственников такими, какие они есть. Семья есть семья. И к вам я отношусь как к кузену, который дорог моему мужу. Мы с вами не успели узнать друг друга достаточно хорошо, чтобы я могла составить собственное мнение. Могу я узнать, чем вызван вопрос?
— Сегодня мне сказали, что я лучше, чем есть нас самом деле. Что я добрый.
День определенно преподносил сюрприз за сюрпризом. Кто же мог сказать такое? Вряд ли во дворце много людей, с которыми Юстас общается постоянно. Точнее даже очень мало. Например, няня его дочери. Та самая, которая не постеснялась рассказать о его желании сбежать.
— В таком случае, могу вас только поздравить. В жизни редко встречаются люди, которые видят нас настоящими. Или верят в то, что мы можем буть лучше. Еще реже подобное бывает взаимно.
Он встрепенулся, словно только теперь понял, что неожиданно стал слишком откровенен, и взглянул на нее уже иначе:
— Прошу прощения. Вы хотели меня видеть?
— Хотела. Полагаю, вам не пришлось по душе мое предложение заняться журналистами?
Какое счастье, что хотя бы с кем-то здесь можно говорить прямо.
— Кхм… Я бы не сказал, что…
— У меня есть для вас другое предложение, которое может оказаться более привлекательным.
Юстас прищурился:
— Какое?
— Моя свекровь наняла секретаря. Мне нужно узнать о нем все.
Теперь он нахмурился.
— Его наверняка проверила Тайная полиция. Если бы что-то было не так…
— Герр Шенбек, вы не хуже меня знаете историю семьи. И не мне рассказывать вам, чем могут завершиться подобные проверки. К тому же сейчас, когда основное внимание всех служб направлено на военные действия.
— Допустим. Но почему вы так им заинтересовались?
Валенсия вздохнула, вспоминая, как выглядела свекровь.
— Потому что женщина на шестом десятке лет, неожиданно решившая сменить наряды и макияж, никогда не делает это без причины. И я хочу понимать, что происходит. А если мои подозрения оправдаются, лучше чтобы знания остались внутри семьи. Вы меня понимаете?
Глаза мужчины сверкнули холодным голубым светом, а губы растянулись в усмешке.
— Более чем, Ваше Величество.
— И ваша доброта вам не помешает?
Удержаться от иронии не удалось, но собеседник не обиделся, продолжая усмехаться.
— У нас с вами есть кое-что общее, Ваше Величество. Когда дело доходит до семьи, доброта не имеет значения.
И здесь она не могла не согласиться.
Глава 17
О честности…
Поздним вечером в доме царила тишина. И таким он нравился Вилли намного больше, чем днем, когда его наполняла суета и громкие голоса хозяйки и ее дочери. Уже два дня он старался уйти сразу после завтрака и возвращался как можно позже, чтобы ни с кем не встречаться. Заботливая кухарка оставляла кусок пирога, прикрытый полотенцем, и крепкий чай, становящийся теплым к моменту его возвращения. Готовила она хорошо, да и отставной капитан не привык придираться, поэтому с удовольствием ел, наслаждаясь тишиной и одиночеством.
Сегодня, впрочем, получить удовольствие ему не дали. В коридоре раздались тихие шаги, и на кухню, освещенную одной только лампой, вошла фифа. В длинной ночной рубашке, с наброшенной на плечи шалью и растрепанная после сна она мало походила на столичную штучку, но суть не спрячешь. Капризы и упрямство остались.
— Добрый вечер, — она налила воды из графина в бокал, который принесла с собой. Жажда замучила. Рыбный пирог, действительно, показался немного пересоленным.
— Добрый.
Ругаться не хотелось, но и говорить с ней тоже. Вообще бы не видеть до конца дней. Но на такое даже надеяться не приходится. Как и на пробуждение благоразумия.
Вилли сделал большой глоток чая, а фройляйн, вместо того, чтобы уйти, отодвинула стул и села напротив. Поесть ему спокойно не дадут.
— Вы совсем не появляетесь в доме. Я хотела с вами поговорить.
Он на всякий случай откусил кусок побольше и принялся жевать с самым занятым видом. Если не занять рот, может появиться искушение ответить, и тогда вечер точно будет испорчен.
Не дождавшись реакции, фифа поджала губы, но оставлять его одного не торопилась.
— Я понимаю, что вы злитесь. И признаю, что без вас я бы не перешла границу, и точно не добралась бы до Мелье.
Очень хотелось сказать, куда она может засунуть свое понимание, но Адлер жевал. Вдумчиво и тщательно. Никогда раньше он так внимательно не относился к еде.
— Я благодарна вам за помощь, — процедила блондиночка с таким видом, будто у нее зубы болели. — Но я не могу вернуться назад. Мне нужно попасть в Изрилиону.
Если извинится или попросит помощи, Вилли даже поверит, что у нее советь проснулась. Однако до такого чуда дело не дошло.
— Я не справлюсь одна. И… я могу попытаться объяснить вам, почему уверена, что знаю, где герцог.
Капитан проглотил все, что осталось во рту, и снова глотнул чая. Похвально, что реальность она оценивала здраво. Да и объяснения хотелось получить.
— Слушаю вас.
— Идемте.
Фройляйн Ланге встала и направилась в коридор. Пришлось идти за ней до самой спальни, где она пропустила Адлера вперед и закрыла дверь на небольшой засов. Затем зажгла лампу у кровати и достала саквояж из шкафа.
— Что вы знаете о магии, герр Адлер?
— Что для нее нужны элементали, и что их шесть по количеству стихий.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Любовь17 июнь 11:07
Прочитала залпом,интересный сюжет, захватывает с первых фраз.Чтение произведения доставило мне огромное удовольствие...
(Не)нужная жена дракона на вес золота - Татьяна Бэк
-
Гость Ольга16 июнь 22:43
Легкий детектив Натальи Андреевой. Знакомый герой. Домбай!...
Пин-код на приворот - Наталья Вячеславовна Андреева
-
Ма15 июнь 02:32
Что это вообще было и зачем? Столько мерзости и грязи вместить на 18 стр это надо хорошо постараться!!🤢 Я часто читаю...
Кира: Как я стала его мусором - Кира Невин
