KnigkinDom.org» » »📕 Берсеркер: Маска Марса. Брат берсеркер. Планета смерти - Фред Сейберхэген

Берсеркер: Маска Марса. Брат берсеркер. Планета смерти - Фред Сейберхэген

Книгу Берсеркер: Маска Марса. Брат берсеркер. Планета смерти - Фред Сейберхэген читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 157
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
потрясений Люсинда словно отупела. Она впервые поглядела на лицо Карлсена и долго-долго не могла отвести взгляд. – У него заложники. Он хочет получить тело Карлсена.

– Нет, – тряхнул головой Ногара. – Теперь понимаю. И все равно – нет. Я не отдам его берсеркерам, пока он жив.

В этом физически сломленном человеке по-прежнему ощущалась неукротимая, варварская сила характера. Пистолет Ногары куда-то подевался, и именно эта сила удержала Люсинду на месте. Пламя ненависти в ее душе уже угасло.

– Но там же семь человек, – заспорила она.

– Мы с берсеркером – одного поля ягоды. – Ногара осклабился, обнажив стиснутые от боли зубы. – Пленников он не отпустит. Вот. Ключ…

Он извлек что-то из разодранной туники.

Люсинда снова устремила долгий взгляд на безмятежное лицо человека, лежавшего в гробу. Потом, повинуясь порыву, подбежала к Ногаре. Отдав ключ, владыка с облегчением вздохнул и обмяк – то ли потерял сознание, то ли балансировал на грани беспамятства.

На замке саркофага было отмечено несколько позиций. Люсинда повернула ключ на «ЭКСТРЕННОЕ ОЖИВЛЕНИЕ». Вокруг лежащего внутри человека тотчас же вспыхнули огни, послышался гул приборов.

К этому времени автоматические системы корабля отреагировали на нештатную ситуацию. Роботы-стюарды переквалифицировались в санитаров, вооружившись носилками. Ногару унесли в числе первых. Вероятно, где-то на корабле действовал кибермедик. Из-за тронного кресла Ногары послышался громкий голос:

– Говорит система управления обороной корабля, требуются человеческие приказы! Какого рода экстренная ситуация?

– Не связываться с курьером! – крикнула в ответ Люсинда. – Приготовиться к отражению его атаки. Но не попади в шлюпку!

Стеклянный верх саркофага затуманился.

Люсинда подбежала к иллюминатору, по пути споткнувшись о труп Микаля и переступив его без малейших колебаний. Прижавшись лицом к стеклу и поглядев вкось, она различила берсеркера-курьера, рдевшего в зыбком свете гипермассы, за розовой точкой шлюпки, все еще висевшей перед ним.

Долго ли он будет ждать, прежде чем убьет заложников и скроется?

Отвернувшись от иллюминатора, Люсинда увидела, что крышка саркофага открылась и лежавший внутри человек сел. Всего лишь миг, навечно запечатлевшийся в памяти девушки: он глядел ей в глаза по-детски беспомощно, затем в его взгляде засветилась сила, совершенно несхожая с силой его брата и, наверное, даже более неукротимая.

Затем Карлсен отвел глаза, окинув взглядом разгромленный Большой зал и саркофаг.

– Фелипе, – шепнул он тихонько, словно увиденное причинило ему боль, хотя сводного брата давно унесли.

Бросившись к нему, Люсинда начала торопливо рассказывать о случившемся, начиная с того дня, когда она услыхала в тюремной камере на Фламланде, что Карлсен заразился чумой.

Он перебил ее:

– Помогите мне выбраться отсюда и добыть бронескафандр. – Рука его была сильной и жесткой, но, встав рядом с Люсиндой, он оказался на удивление малорослым. – Продолжайте, что там дальше?

Она поспешно возобновила свой рассказ. Роботы-стюарды в это время экипировали Карлсена.

– Но зачем вас заморозили? – закончила она, внезапно изумившись его здоровью и силе. Карлсен пропустил вопрос мимо ушей.

– Пойдемте в боевую рубку. Надо спасти этих людей.

Уверенно отыскав дорогу к нервному центру корабля, он бросился в кресло офицера обороны – должно быть, погибшего. Пульт управления осветился, и Карлсен тотчас же приказал:

– Свяжи меня с курьером.

Через пару секунд с курьера долетел бесстрастный общепринятый отзыв. Лицо, появившееся на экране коммуникатора, было скверно освещено; если не ведать о подвохе, невозможно было даже заподозрить, что это не человек.

– Говорит главнокомандующий Карлсен с «Нирваны». – Он не именовал себя «губернатором» и «владыкой», предпочитая звание, которое носил в тот знаменательный день у Каменной Россыпи. – Я сейчас выйду. Хочу потолковать с вами на курьере.

Погруженное в тень лицо чуточку сдвинулось на экране.

– Есть, сэр.

Карлсен тотчас же разорвал связь:

– Это вселит в него надежду. Теперь мне нужен катер. Роботы, погрузите мой саркофаг на борт самого быстроходного катера. Я пребываю под действием лекарств экстренного оживления, и мне может понадобиться небольшая повторная гибернация.

– Вы вправду хотите туда отправиться?

Уже вставший с кресла Карлсен помедлил:

– Я знаю берсеркеров. Если его основная задача – погоня за мной, он не станет тратить ни одного выстрела, ни секунды времени ради нескольких заложников, пока у него под носом я.

– Вы не имеете права! – вырвалось у Люсинды. – Вы слишком много значите для всего человечества…

– Я вовсе не иду на самоубийство, у меня в запасе еще есть уловка-другая. – Внезапно его интонация изменилась. – Вы говорите, Фелипе жив?

– Скорее всего.

Прикрыв ненадолго глаза, Карлсен беззвучно зашевелил губами. Потом, глянув на Люсинду, схватил бумагу и ручку с консоли офицера обороны.

– Отдайте это Фелипе. – Он принялся что-то строчить. – Если я попрошу, он отпустит вас с капитаном. Вы не представляете угрозы для его власти. А вот я… – Дописав, Карлсен вручил бумаги Люсинде. – Мне пора. Да будет с вами Бог.

С поста офицера обороны Люсинда наблюдала за тем, как хрустальный шарик катера покидает «Нирвану», идет по длинной кривой и подходит к курьеру на некотором расстоянии от шлюпки.

– Эй, на курьере! – послышался в динамиках голос Карлсена. – Вы ведь можете определить, что на катере действительно я, не так ли? Можете запеленговать мою передачу? Сфотографировать мои радужные оболочки с экрана?

Катер на предельном ускорении метнулся в сторону под прямым углом и запетлял – в тот самый миг, когда оружие берсеркера сокрушило пространство там, где он был долю секунды назад. Карлсен оказался прав. Берсеркер не стал мешкать или тратить хотя бы один выстрел на шлюпку, а тотчас же устремился в погоню за катером Карлсена.

– Залп по курьеру! – крикнула Люсинда. – Уничтожить его!

С «Нирваны» сорвалась туча ракет, но залп, выпущенный по удалявшейся цели, прошел мимо. Быть может, оттого, что курьер уже вошел в искривленное пространство на подступах к гипермассе.

Ни один выстрел даже не задел суденышко Карлсена, но уйти оно не смогло. Вот оно стало бусинкой, то и дело скрывавшейся за вспышками орудий берсеркера, вот – бисеринкой, скользнувшей в чудовищный водоворот гипермассы.

– В погоню! – крикнула Люсинда. Звезды впереди подернулись синевой, но корабельный автопилот почти сразу же отменил приказ, прорявкав математическое доказательство того, что дальнейшее движение в этом направлении станет фатальным для всех на борту.

Катер неумолимо устремлялся к гипермассе, оказавшись в тисках гравитации, перед которой бессильны любые двигатели. А берсеркер-курьер стремглав несся следом, не заботясь ни о чем, одержимый лишь одной идеей: погубить Карлсена.

Обе светлые точки, несшиеся над грандиозным облаком падающей пыли, будто на фоне закатных небес планеты, заалели, побагровели – а затем красное смещение гипермассы укрыло их от людских взглядов, и они навсегда покинули Вселенную.

Роботы доставили шлюпку на борт «Нирваны»

1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 157
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Гость Юлия Гость Юлия12 ноябрь 19:36 Милый, добрый,  немного наивный .. читать приятно)... Обмануть судьбу - Джулия Тиммон
  2. Гость Юлия Гость Юлия11 ноябрь 09:30 О, роман что надо!   ... Не отпускай моей руки - Люси Эллис
  3. Гость Юлия Гость Юлия10 ноябрь 17:15 Вот роман то, что надо!)... Продлить наше счастье - Мелани Милберн
Все комметарии
Новое в блоге