KnigkinDom.org» » »📕 Дом бурь - Йен Р. Маклауд

Дом бурь - Йен Р. Маклауд

Книгу Дом бурь - Йен Р. Маклауд читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 158
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
момент наступил, когда мастер Макколл развернул длинную распечатку. Пробегая столбцы имен, бормоча себе под нос «С-с-с» и «Т-т-т», он наконец-то остановил темный палец на строке, в которой значилось: «МСР ДЖ ТЕРНЕР (Э: СПРГ) ИНДКТ КНТ ГД ОКТ 1», а далее следовал длинный уникальный номер, который Ральф почерпнул из отцовского числобуса и вызубрил.

– Вот временный пропуск. Действителен в течение шести месяцев. Сделайте как-нибудь новое фото и принесите, мы оформим настоящий, но спешить некуда. Инструменты тоже потеряли?

– Кое-какие… Мы оставили багаж в Темплмидсе.

Мастер Макколл захлопнул огромный регистрационный журнал. Сняв очки, протер их. «Сейчас все вскроется», – подумал Ральф. Какой-то очевидный пункт протокола, который он пропустил.

– Проблема в том, – сказал гильдеец, – что вы можете оставаться, сколько вздумается, однако работу я не обещаю. Здесь так же тяжело, как, вероятно, и в Кенте. Не то чтобы я считал переезд на Запад неправильным решением, но вы уже третий динь-дон за последнюю сменницу. Заметьте, многие просто продолжают путь. В колониях можно найти работу получше. Фула, Блаженные острова, может быть, даже Африка. Вот куда я бы вложил деньги… – Он усмехнулся. – Если бы они у меня были.

Ральф кивнул. Он взглянул на Мэрион. «Динь-дон», вероятно, было жаргонным выражением, отражающим специфику гильдии.

– Что касается того, где бы остановиться, – рекомендую «Саншайн Лодж», если вам нужно дешевое, но не слишком грязное место. Если налички совсем мало, попробуйте «Ласком». И держитесь подальше от восточной части Редклиффа по ночам. – Мастер Макколл со стуком заверил печатью временную гильдейскую карту и театральным жестом вручил ее Ральфу. – И добро пожаловать в Бристоль.

Они позавтракали в ближайшей закусочной, громко называя друг друга «мастер Джон» и «мистрис Элиза», просто ради забавы. На нем была кожаная куртка с заплатками и брюки, одолженные у Уилкинса. На Мэрион – свободная домотканая шаль и длинная твидовая юбка. Насколько он мог судить, пара, которая отражалась в витринах по пути с вокзала Темплмидс, вписывалась в утреннюю толпу. В любом случае вряд ли кто-то к ним приглядывался среди дыма и суеты. Мэрион взяла отпуск на целый день, скопившийся за время труда на посту горничной. Только вчера Ральф завизировал еще несколько бумаг, которые регулярно присылала мать. Чем визирование отличается от подписания? Какая разница. Было так чудесно сбежать от всего, даже от Инверкомба и стресса, связанного с попытками осмыслить все, что они знали о врожденной адаптации. Ему нравились черствый хлеб и жесткое мясо. Он действительно почувствовал себя другим человеком – и как будто с плеч свалилось огромное бремя. За эти мгновения, за возможность пить теплое пиво в бристольской забегаловке с мистрис Элизой, которая также была Мэрион, он был бесконечно благодарен отцу.

Они вывалились наружу, как никогда готовые кричать, смеяться или танцевать вальс с толкающими тележки старушками, направлявшимися к рынку Апмит. Они пересчитали оставшуюся мелочь, которая в основном принадлежала Мэрион. Ральф не привык к деньгам и, входя в банк «Мартинс» с его небесно-голубым потолком и колоннами, гораздо больше нервничал, чем в палатах настройщиков. В банке царила деловитая суета, атмосфера была пропитана важностью, богатством и таинственностью. Армия клерков, похожих на раков-отшельников, выглядывала из застекленных ниш, перед которыми стояли в очереди многие жители Бристоля.

Кричали младенцы. Грандмистрис ворковали с необычными собачками, которых держали на руках. Бизнесмены в ярких галстуках хмурились и поглядывали на часы. Ральф огляделся в поисках других обычных гильдейцев, таких как Джон и Элиза Тернеры. Здесь их было достаточно, чтобы не выделяться, но не очень много. Он попытался представить, что оставил отец. Настройщики почти наверняка были из тех людей, которые хранят деньги в сберегательной кассе или банке из-под чая. Пожалуй, банковская ячейка и записка с объяснением этого маскарада были куда вероятнее, чем деньги на счету.

– Меня зовут Джон Тернер. Это моя жена Элиза. Мы только сегодня утром приехали из Севеноукса… – Он сильно вспотел и понимал, что говорит лишнее, но с чего начать, когда понятия не имеешь, чего хочешь?

– У вас есть счет? – протянул светловолосый клерк в костюме с высоким воротничком и длинными манжетами.

– У меня есть моя гильдейская карта, если вам нужно подтверждение личности, и я хотел спросить…

– Вы хотите снять деньги со счета? – Клерк с рассеянным взглядом красноватых глаз уже стучал по клавишам стоявшего перед ним устройства, похожего на кассу. – Сколько?

Ральф понятия не имел. Он посмотрел на Мэрион.

– Думаю, три фунта и десять шиллингов нам бы не помешали, – сказала она и пояснила Ральфу: – Как ни крути, нужно заплатить за номер в «Саншайн Лодж».

– В таком случае, если вы… – Клерк потянулся за квитанцией о снятии наличных, как вдруг заметил что-то на дисплее «кассы». Выражение его лица изменилось. Он посмотрел на Мэрион. Окинул Ральфа взглядом с ног до головы. Это уже заняло больше времени, чем любая другая операция, и собравшаяся за ними очередь волновалась все сильнее.

– Вы сказали, три фунта и десять шиллингов?

– Было бы полезно… – Мэрион наклонилась к окну мимо Ральфа, – сообщи вы нам о состоянии нашего счета.

– Я запишу. – Даже этот простой процесс занял больше времени, чем Ральф или люди, стоявшие позади, могли бы предположить. Когда клерк передал записку, он понял почему.

Мэрион первой взяла себя в руки.

– Думаю, в таком случае можно округлить сумму до пяти фунтов – согласен, дорогой?

Чтобы забрать деньги, Ральф должен был всего-навсего воспроизвести на квитанции о снятии наличных подпись, которую видел записанной в числобусе, и вскоре они с Мэрион вышли на улицу. События развивались по неожиданному сценарию. Ну в самом деле, почему бы не снять комнату в «Саншайн Лодж», раз уж у них теперь есть средства? Местечко располагалось за сахарными заводами, и воздух там был дымным, сладким. Спросив дорогу, они вышли на широкую замусоренную улицу. В ее дальнем конце высились какие-то конструкции и дымовые трубы. Вокруг прогуливались другие пары, кто-то тащил за собой детей, кто-то – багаж, а были и такие, которые шли рука об руку, даром что по возрасту и одежде друг другу не подходили. Ральф не сразу догадался, в чем дело. «Саншайн Лодж» мало чем отличался от множества других пансионов с веселенькими названиями.

– Интересно, на что похож «Ласком», – пробормотала Мэрион, пытаясь открыть окно после того, как женщина в сеточке для волос провела их в номер 12А. Ральф рассмеялся. Он вскочил на кровать, которая опасно содрогнулась. Из других комнат доносились голоса, кашель, пахло чем-то жирным и неприятным. Комната во всех смыслах выглядела ужасно, однако принадлежала им одним. Бросив возиться с окном,

1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 158
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Гость Юлия Гость Юлия12 ноябрь 19:36 Милый, добрый,  немного наивный .. читать приятно)... Обмануть судьбу - Джулия Тиммон
  2. Гость Юлия Гость Юлия11 ноябрь 09:30 О, роман что надо!   ... Не отпускай моей руки - Люси Эллис
  3. Гость Юлия Гость Юлия10 ноябрь 17:15 Вот роман то, что надо!)... Продлить наше счастье - Мелани Милберн
Все комметарии
Новое в блоге