Мэри Лонгшир - дочь магната. - Эва Гринерс
Книгу Мэри Лонгшир - дочь магната. - Эва Гринерс читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он вернул мне письмо.
- И если вашей милости потребуется узнать последние светские новости... или, скажем так, слухи, которые пока ещё не стали официальными новостями, - он позволил себе лёгкий поклон, - посетить салон леди Уиткомб стоит непременно.
Я внимательно посмотрела на него.
- То есть вы считаете, что мне следует принять приглашение?
- Безусловно, леди Мэри.
Он произнёс это с таким спокойным убеждением, что сомнений почти не осталось.
- Благодарю вас, Бернс.
- Всегда к вашим услугам.
Он поклонился и бесшумно вышел.
Я осталась одна.
Письмо всё ещё лежало у меня в руках. Я снова взглянула на аккуратную подпись.
Леди Элеонора Уиткомб. Что ж…
Возможно, именно в её гостиной можно будет услышать то, чего не расскажет ни один адвокат и ни один частный детектив.
Я медленно выдохнула и улыбнулась.
Похоже, интуиция снова вела меня в правильном направлении.
Я взяла перо и подтянула к себе лист бумаги.
- «Дорогая леди Уиткомб» - с воодушевлением произнесла я, начиная писать ответ.
Глава 32.
Первое майское утро выдалось ясным и прозрачным, как будто мир за ночь тщательно вымыли и выставили на солнце сушиться. Из сада тянуло едва заметным ароматом распускающейся сирени. Окна столовой были приоткрыты, и лёгкий ветер шевелил белые занавески.
Я почти не притронулась к завтраку.
Чашка стояла передо мной, а серебряная ложечка тихо постукивала о фарфор, когда я машинально помешивала остывший кофе снова и снова.
Настроение моё было неважным - Джон должен был уехать.
Необходимость возникла неожиданно - поздний звонок накануне вечером, какое-то сообщение с верфи, переданное через контору. Я не стала расспрашивать подробно. Знала, что он справится сам. Джон выглядел сосредоточенным, и по его лицу было ясно: дело неприятное.
Когда он вошёл в столовую, на нём уже был дорожный костюм. Тёмное пальто висело на сгибе руки, а в другой он держал перчатки.
- Вы почти ничего не съели, - сказал он, останавливаясь у стола.
- А вы? Успели позавтракать? - подняла я на него глаза.
Он улыбнулся уголком губ.
- Я выпил кофе. Этого достаточно.
Несколько секунд мы молчали.
За окнами в саду кричали птицы - громко, беспечно. Для них весь мир состоял только из этого солнечного утра.
- Джон... - сказала я наконец. - Там действительно так серьёзно?
Он покачал головой, но в его взгляде мелькнула тень беспокойства.
- Пока не знаю. Мне сообщили только, что возникли сложности со сделкой. Деталейпо телефону не объяснили. - Он чуть помедлил. - Я сначала разберусь лично, а потом расскажу вам всё.
Он говорил спокойно, но я слишком хорошо его знала.
- Вам тревожно, - сказала я тихо.
Он посмотрел на меня и не стал отрицать.
- Да. Странный был разговор.
Его пальцы коснулись спинки моего стула.
- Но больше всего мне тревожно оставлять вас здесь одну.
Я невольно усмехнулась.
- Джон, вы забываете, с кем разговариваете.
- Ничего подобного.
Он слегка наклонился ближе.
- Я прекрасно помню, что передо мной самая решительная женщина из всех, кого я знаю.
Я поднялась из-за стола.
- Тогда в чём же дело?
Он вздохнул, будто собираясь сказать что-то слишком откровенное.
- В том, что я буду скучать.
Эти слова прозвучали неожиданно пронзительно и просто.
Без пафоса, без улыбки.
Я почувствовала, как внутри что-то дрогнуло.
- Мне тоже не хочется вас отпускать, - сказала я.
Он взял мою руку и прижал к своей щеке.
- Мне бы хотелось, чтобы вы поехали со мной, - сказал он тихо. - Правда. Но я понимаю, что сейчас это невозможно.
Я улыбнулась.
- Если бы вы только знали, как я хотела бы сейчас оказаться там.
- Где?
- На побережье, с вами.
Я закрыла глаза на секунду.
- Вдохнуть запах моря. Услышать этих наглых чаек, которые кричат так, будто весь мир принадлежит только им... пройтись по пристани.
Я открыла глаза и посмотрела на него.
- Посетить ваш дом, увидеть милую Эмили.
Его лицо заметно смягчилось.
- Она будет рада вас видеть.
- Передавайте ей привет, - сказала я. – Сердечный.
Он сжал мою руку чуть крепче.
- Обязательно.
На секунду мы замолчали.
Ветер снова шевельнул занавески, и в комнату ворвался аромат сирени.
Джон вдруг поднёс мою руку к губам. Он поцеловал её не так, как это делают из вежливости, а провёл губами по венкам на запястье, от чего меня бросило в жар.
- Я буду скучать безумно, - сказал он тихо.
Я почувствовала, как сердце застучало быстрее, как будто хотело вырваться и уехать с ним во что бы то ни стало.
- Тогда возвращайтесь как можно скорее.
- Постараюсь.
Мы вышли на крыльцо.
Перед домом уже стоял автомобиль. Шофёр ждал, деликатно глядя куда-то в сторону улицы.
Утренний воздух был прохладным и прозрачным. Вдоль дорожки цвели тюльпаны -яркие, почти вызывающие в своём великолепии.
- Берегите себя, - сказал Джон.
Он ещё раз посмотрел на меня, словно хотел что-то добавить, но передумал.
Через минуту автомобиль тронулся.
Я стояла на ступенях, пока он не исчез за поворотом улицы. А войдя в дом почувствовала, как неожиданно пусто стало вокруг Дом казался слишком тихим.
Слишком просторным. И Френсис уедет завтра.
Я занялась обычными делами - просмотрела утреннюю почту, сделала несколько записей в блокноте, отдала распоряжения Бэрнсу.
День прошёл незаметно.
Лишь ближе к вечеру, когда я уже собиралась на приём к леди Уиткомб, Бэрнс сообщил:
- Миледи, к вам пришёл мистер Сент-Джон. И он не один, с ним ещё джентльмен.
- Попросите их в гостиную.
Когда я вошла, Сент-Джон поднялся из кресла.
Рядом с ним стоял незнакомый мужчина лет сорока пяти, сухощавый, с внимательным, почти неподвижным взглядом.
- Леди Мэри, - сказал Сент-Джон. - Позвольте представить мистера Харриса.
Мужчина слегка поклонился.
- Частный сыщик, - добавил Сент-Джон.
Я кивнула.
- Благодарю вас, Сент-Джон, что позаботились об этом.
Он ответил спокойно:
- Действовал так быстро, как только мог зная, что ситуация того требует.
Я повернулась к мистеру Харрису.
- Надеюсь, вам уже объяснили, почему мы обратились к вашей помощи.
- В общих чертах, миледи.
Тогда уточним.
Я опустилась в кресло.
- Речь идёт о мисс Вэнс. Эта молодая женщина утверждает, что носит ребёнка
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость ghonius85804 июнь 17:48
Помощь в оформлении водительских прав любой категории. Работаем быстро, конфиденциально и с индивидуальным подходом к каждому....
Бутаров Алекс – Большая Рыба
-
Гость Любовь03 июнь 16:19
Книга мне очень понравилась.Интересная,много юмора.Читайте с удовольствием....
Отдам дракона в хорошие руки - Марина Ефиминюк
-
Гость ghonius85803 июнь 11:01
Помощь в оформлении водительских прав любой категории. Работаем быстро, конфиденциально и с индивидуальным подходом к каждому....
Бутаров Алекс – Большая Рыба
