Мэри Лонгшир - дочь магната. - Эва Гринерс
Книгу Мэри Лонгшир - дочь магната. - Эва Гринерс читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Высокий? - уточнила я.
Шарлотта задумалась.
- Да, скорее высокий. Хорошо сложённый. Не старый, но и немолодой - лет сорока, может быть, немного меньше. Дорого одет. Пальто, перчатки - всё безупречно. Из тех людей, которые сразу производят впечатление, хотя именно это почему-то меня и настораживает.
- Волосы тёмные?
- Да. И лицо... спокойное, приветливое. Но взгляд какой-то... Очень внимательный.
Такой, будто он слушает не слова, а проверяет, совпадает ли услышанное с тем, что ему уже известно.
Я подошла к окну. В саду Фред что-то показывал девочкам возле старой яблони, оживлённо размахивая руками; Фредерика перебивала его, смеялась и, кажется, спорила уже просто из удовольствия спорить, а Грэта стояла чуть поодаль, держа руки за спиной и наблюдая за обоими с тем выражением лица, которое иногда делало её почти старше Шарлотты.
Значит, он не назвал своё имя? - спросила я, не оборачиваясь.
- Нет - ответила Шарлотта. - Кажется, он и не собирался представляться. Я спросила, конечно, но он словно не расслышал.
- И что именно он спрашивал? Вспомни, пожалуйста, как можно точнее.
- Давно ли дети здесь. Часто ли ты приезжаешь. Собираешься ли в ближайшее время. Всё очень спокойно, очень вежливо.
Она сама наконец села, но чашку в руки не взяла.
- И ещё... - добавила она после короткой паузы. - Когда уходил, остановился и посмотрел наверх, на окна второго этажа. Простоял так целую минуту. Будто проверял что-то, но что? Мне ничего непонятно.
Я хотела ответить, но в дверь осторожно постучали. На пороге появилась молодая горничная.
- Простите, леди Шарлотта... это только что привезли.
На подносе лежал конверт Плотная светлая бумага, без печати, без подписи, только моё имя. Я сразу почувствовала, как неприятно похолодели пальцы.
- Кто привёз? - Тот же господин, миледи... который вчера приезжал. Он не вошёл, только передал и сразу уехал. Шарлотта нахмурилась.
- Почему мне не сказали сразу?
Он приехал только минуту назад, мэм.
Я осторожно вскрыла конверт. Внутри оказался не лист, а узкая полоска бумаги, явно вырезанная из письма - неровный край сверху и снизу, как будто кто-то намеренно оставил только одну строку, убрав всё остальное.
Первое, что я увидела, - почерк. И сердце сразу ударило сильнее. Этот наклон букв, сухая четкость строки, короткий нажим в конце слов - почерк Джона. Я медленно развернула полоску до конца.
На ней читалось: “...она полностью мне доверяет, и потому действовать будет значительно проще...” Несколько секунд я просто смотрела на эти слова.
Не фраза сама по себе, а именно её обрубленность делала всё ещё хуже. Начало отсутствовало. Конец отсутствовал. Только середина - ровно настолько, чтобы смысл оказался самым неприятным из возможных.
- Мэри? - тихо позвала Шарлотта.
Я подняла взгляд.
- Это почерк Джона.
Она сразу подошла ближе, но не взяла бумагу, только посмотрела.
- Джона Бланта? Нашего Джона?
В её голосе прозвучало то же недоверие, которое уже ощущала и я сама. Потому что Шарлотта знала его достаточно хорошо.
- Это... явно вырезано из письма, - сказала она осторожно.
- Именно.
Я перечитала ещё раз ..она полностью мне доверяет, и потому действовать будет значительно проще...
Если это была подделка, то выполнена она была почти безупречно. А если нет – то всё выглядело ещё хуже, потому что слишком многое оставалось за пределами строки. О ком шла речь? Кому это писалось? Что значило «действовать»?
За окном вдруг громко рассмеялась Фредерика, почти сразу ей ответил Фред, потом раздался голос Грэты, и этот обычный шум сада вдруг особенно резко напомнил, где я нахожусь: в доме, куда приехала лишь на несколько дней передышки, где дети спорили под яблонями, где ещё минуту назад самым важным был запах свежего кофе. Я поставила чашку, так и не сделав ни глотка.
- Может быть, это часть какого-то совсем другого письма, не относящегося к тебе? -подавленно спросила Шарлотта. - Без начала и конца ведь ничего нельзя понять.
- Именно поэтому её и прислали так, - ответила я. - Чтобы понять можно было только худшее.
Она молчала. Я снова посмотрела в окно. Фред теперь что-то поднимал с травы, Фредерика наклонилась рядом, а Грэта первой заметила меня и подняла голову.
Даже отсюда было видно, как внимательно она смотрит.
- Кто бы это ни был, - сказала я уже почти себе, - он очень хотел, чтобы это попало ко мне именно здесь. - А почему именно здесь?
Я сложила полоску бумаги и убрала обратно в конверт и ответила сама же на свой вопрос.
- Потому что здесь нет телефона, чтобы я могла немедленно поговорить с Джоном.
Что же, чёрт побери, всё это значит? Какой-то клубок, и кто-то зачем-то его плетёт.
После письма всё вокруг словно сохранило прежний вид, но утратило прежнюю простоту: тот же свет на подоконнике, тот же запах кофе, который Шарлотта снова поставила на плиту. Только теперь всё это существовало как будто отдельно от меня, а мысли упрямо возвращались к полоске бумаги, лежавшей рядом с моей тарелкой, сложенной пополам и убранной так, чтобы её не заметил никто лишний.
Фредерика влетела в столовую без стука, как всегда, с таким видом, будто продолжала разговор, начатый ещё за дверью.
- Мэри, ты должна решить, кто из нас прав, потому что Фред говорит совершенно недопустимые вещи.
Следом появился и сам Фред - с возмущённым лицом человека, заранее уверенного в собственной правоте.
- Я сказал только, что если поставить лестницу у северной стены, можно добраться до старого карниза, а она почему-то решила, что я собираюсь оттуда падать.
- Потому что ты именно это и собирался сделать, - невозмутимо сказала вошедшая последней Грэта.
Я посмотрела на них и неожиданно почувствовала почти физическую благодарность за то, что они сейчас говорят именно об этом - о лестнице, карнизе и невозможной опасной и милой глупости, а не о том, что лежит рядом с моей рукой.
- Никто никуда не полезет, - сказала я. - Особенно до обеда.
- Видишь? - немедленно отозвалась Фредерика, будто победа уже была за ней.
- Это не значит, что после обеда можно, - добавила я.
Фред тяжело вздохнул и сел, всем видом показывая, что взрослые уничтожают лучшие замыслы человечества ещё в зародыше.
Шарлотта поставила перед ним чашку, затем посмотрела на меня так, что стало,
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость ghonius85804 июнь 17:48
Помощь в оформлении водительских прав любой категории. Работаем быстро, конфиденциально и с индивидуальным подходом к каждому....
Бутаров Алекс – Большая Рыба
-
Гость Любовь03 июнь 16:19
Книга мне очень понравилась.Интересная,много юмора.Читайте с удовольствием....
Отдам дракона в хорошие руки - Марина Ефиминюк
-
Гость ghonius85803 июнь 11:01
Помощь в оформлении водительских прав любой категории. Работаем быстро, конфиденциально и с индивидуальным подходом к каждому....
Бутаров Алекс – Большая Рыба
