Из стали и соломы - Эрика Айви Роджерс
Книгу Из стали и соломы - Эрика Айви Роджерс читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он напоминал о доме.
Когда Шарлотта шагнула в тень, она увидела его: призрак парил слева, почти полностью скрываясь за кучей бочек. Возможно, этой ночью погиб какой-то обозленный пьяница. Если это так, она могла легко упокоить нового призрака, а потом сообщить о теле Гильдии Упокоения.
Шарлотта подалась вперед, с помощью своего умения пытаясь отыскать образы, которыми эта душа хотела бы с ней поделиться, но едва она сделала это, как температура внезапно опустилась. Образы заполнили ее сознание: прекрасные женщины в сияющих мантиях, миролюбивые улыбки. Безнадежность вспыхнула внутри Шарлотты, и каждый ее нерв охватило пламя. Все ее тело охватило пламя.
И эта боль была очень, очень реальной.
27. Шарлотта
Шарлотта перевернулась на спину на брусчатке и увидела силуэты Рене и Сен-Клер на фоне неба.
– Ну же, chère, – произнес Рене, помогая ей подняться. – Вот так.
Боль прошла, но лицо Шарлотты было мокрым от слез, которые она, должно быть, пролила, когда призрак держал ее в своей хватке. Она обернулась в ту сторону, где прежде парил призрак, но увидела только Уорта. Ее Страж на коленях стоял на брусчатке, вглядываясь в глубину другой улочки. Мгновение спустя он встал и обхватил ее за плечи.
– Он исчез, – сказал Уорт.
– Упокоился, ты имеешь в виду.
Уорт покачал головой, и хотя отголоски боли еще туманили разум Шарлотты, она знала, что он, должно быть, ошибается. Призрак не мог исчезнуть. Только если…
Шарлотта отстранилась от Уорта и принялась изучать переулок. Тела нет. Костей тоже. Шарлотта раскинула сознание вокруг себя настолько далеко, насколько могла, но ничего не ощутила. Ничего.
У нее затряслись руки.
– Уорт, – прошептала она.
Ей было ненавистно то, как сильно дрожал ее голос. Шарлотта сглотнула, пытаясь отогнать страх.
– Знаю, – тихо промолвил он.
Голос Сен-Клер, раздавшийся сбоку, заставил Шарлотту подпрыгнуть.
– Сэнд? Что такое?
– Призраки могут передвигаться только в определенном радиусе от костей, к которым они привязаны, – объяснила Шарлотта. – Обычно этот радиус не превышает десяти футов или около того.
Шарлотта дала Сен-Клер обдумать эти слова. Когда женщина подняла на нее темные глаза, в них плескалось беспокойство.
– А этот сбежал, – произнесла Сен-Клер.
Шарлотта закрыла глаза и подавила дрожь, пробежавшую по телу.
Рене перевел взгляд с Шарлотты на Пастора.
– Вы думаете, призрак сбежал обратно к своим костям? Уорт кивнул.
– А значит, этим призраком управляет заклинатель.
* * *
Лишь пламя в камине освещало гостиную, где они ждали возвращения Поля и Марты. Шарлотта наблюдала, как ее Страж мерит шагами комнату. Цвет схлынул с его лица, но глаза приобрели глубокий фиолетовый оттенок надвигающегося шторма. Он рухнул в кресло и откинул голову на спинку, но подергивание его правого колена подсказало Шарлотте, что он бы скорее предпочел швырнуть это кресло в окно.
– Во имя Старого Бога, как же я устал, – выдохнул он.
– По крайней мере, одно мы знаем точно, – заметила Сен-Клер. – Артюсу все это не привиделось. Чего бы он так ни боялся – это вполне реально.
Шарлотта сидела рядом с камином, позволяя жару огня прогнать остатки прохлады, навеянной встречей с призраком. Эхо испытанной боли до сих пор пульсировало в ее костях.
– Этот призрак куда опаснее любой из тех душ, что кардинал велела нам упокоить в Олд-Пуанте, – сказала Шарлотта.
Она бросила взгляд на Уорта, не сумев скрыть написанного на лице беспокойства. Шарлотта была практически бесполезна в борьбе против древних призраков, а этот дух и вовсе сокрушил ее с пугающей легкостью. Возможно, она сумеет помочь Уорту выследить этого духа, но какая от нее будет польза, если они его найдут?
Уорт ничего не сказал, но протянул руку к ее плечу, и Шарлотта подалась навстречу утешительному жесту.
– Если в Тютёре орудует заклинатель, действия Петраса приобретают смысл, – вставил Рене. – Если он нашел доказательство тому, что в городе есть призрак, которым управляет человек, а кардинал не стала слушать…
– Хватило бы этого, чтобы заставить Петраса созвать Орден? – спросила Шарлотта.
– Без сомнений, – ответила Сен-Клер.
– Мы должны их отследить, – заявила Шарлотта, и ее горло сжалось от страха, который ей так и не удалось изгнать. – Призрака и заклинателя.
– Да, – согласился Уорт, тяжело вздохнув. – Это не похоже на прямую атаку, с которой начались Войны Призраков, но это все равно нападение на Ниво. Мы должны защищать Артюса.
Сен-Клер согласно буркнула, когда Уорт встал с кресла.
– Отдохните, – велел он всем троим, а затем повернулся к Шарлотте: – Если мы собираемся выследить призраков, которые обитают в склепах, и заклинателя, нам нужно мыслить здраво.
Страж посмотрел на часы, стоявшие на каминной полке.
– Три часа, – произнес он. – А потом жди меня здесь. Нам предстоит много работы.
* * *
Когда они все обсудили и подготовили, Уорт дал ей шесть часов. Шарлотта спала так крепко, что даже не заметила, как Марта пришла и покинула спальню, хотя отсутствие ее вещей подсказало: она точно заходила. Шарлотта встретила Уорта внизу. Они молча вооружились и вошли в катакомбы.
Когда они вышли в ночь, на небе не сияла луна. Тяжелые тучи низко нависали над землей, а значит, звезд тоже было не видно, так что Шарлотте и Уорту пришлось идти по улицам Тютёра в глубокой темноте. Пока они искали, Шарлотта почти мечтала испытать понятные мучительные эмоции древних призраков из склепов. Шарлотта привыкла упокоевать призраков, а свою рапиру она использовала, только когда возникала необходимость. Но она никогда не сражалась с человеком, который орудовал мертвыми, словно острым стальным клинком, атакующим ее разум.
Шарлотта и Пастор скользнули в улочку, прилегавшую к Пуант-дю-Претр. Вблизи от дворца мягкий свет уличных ламп рисовал сияющие ореолы на булыжной мостовой. Уорт послал вперед свою лавандовую магию, заглядывая с ее помощью в укромные уголки и проверяя каждую щель. Шарлотта закрыла глаза, сосредоточившись на биении своего сердца, и отправила свой дар на поиски призрака.
Вот. Прохладное, уверенное прикосновение на краю сознания.
– Ты это чувствуешь? – спросил Уорт едва слышным шепотом.
Шарлотта кивнула.
– Хорошо, – сказал Страж. – Попытайся не спугнуть его. Призраки под контролем заклинателя не любят, когда приказы им отдает не их повелитель.
Шарлотта направилась глубже в узкий переулок, следуя за напряжением в груди и растущей прохладой. Улочка резко изогнулась, чем немного напомнила Шарлотте Олд-Пуант, и они со Стражем остановились. Они оказались в переулке, вдоль которого тянулись двери – черные ходы типографии и лавок с письменными принадлежностями. Посреди переулка, за кругом света от одинокого фонаря, пошевелилась тень. Она загустела, вздрогнула, а затем разделилась надвое.
– Их двое, – сказала Шарлотта. Ее голос эхом отразился от стен и заставил Уорта поморщиться. – Прости, – прошептала она.
– Испытай свою удачу, – сказал он и жестом указал во тьму. – Если они покажут тебе образы, то, возможно, укажут и на того, кто ими управляет.
– Несколько часов назад я кричала и каталась по земле от боли, – заартачилась Шарлотта. – С чего ты взял, что в этот раз все будет по-другому?
Страж ничего не ответил, но ободряюще кивнул ей и послал успокаивающий аромат лаванды навстречу призракам, когда Шарлотта начала напевать. В двадцати футах от нее призраки вздрогнули, а затем синхронно склонили головы набок. Пугающая пара существ с любопытством рассматривала ее. Выжидала.
Шарлотта сделала болезненно медленный шаг вперед, вплетая слова в свою мелодию:
– Беги от чудовищ, спасайся от тьмы…
Головы призраков дернулись назад, словно Шарлотта их ударила, и силуэты качнулись дальше вглубь переулка. Их глаза напоминали росчерки чернил.
– Этот совет им не понравился, – тихо заметил Уорт.
Шарлотта стиснула челюсти и изо всех сил постаралась наполнить легкие успокаивающей магией Уорта. Ей хотелось подойти к призракам и силой заставить их подчиниться – дать то, что ей нужно выяснить, но Шарлотта знала, что это не сработает.
– Хорошо, – кивнул Уорт, почувствовав ее разочарование. – Если ими действительно кто-то управляет, ты не можешь ничего от них требовать. Они
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Римма20 сентябрь 12:27 Много ненужных пояснений и отступлений. Весь сюжет теряет свою привлекательность. Героиня иногда так тупит, что читать не... Хозяйка приюта для перевертышей и полукровок - Елена Кутукова
-
Гость Ёжик17 сентябрь 22:17 Мне понравилось! Короткая симпатичная история любви, достойные герои, умные, красивые, притягательные. Надоели уже туповатые... Босс. Служебное искушение - Софья Феллер
-
Римма15 сентябрь 19:15 Господи... Три класса образования. Моя восьмилетняя внучка пишет грамотнее.... Красавица для Монстра - Слава Гор