KnigkinDom.org» » »📕 Преданная. Хозяйка заброшенной усадьбы - Кира Лин

Преданная. Хозяйка заброшенной усадьбы - Кира Лин

Книгу Преданная. Хозяйка заброшенной усадьбы - Кира Лин читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 53 54 55 56 57 58 59 60 61 ... 67
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
я ступаю на мост, соединяющий деревню и его владения. Дерево сырое и скользкое, прогибается под весом моего тела.

По ту сторону моста туман резко рассеивается, обнажая картину, не поддающуюся разумному объяснению. Я даже замираю на мгновение и подвисаю с открытым ртом.

Вокруг усадьбы бурлит жизнь: тяжёлые яблоки алеют на ветвях, грядки ломятся от зрелых плодов, в воздухе висит густой аромат мёда и чего-то приторного, слишком сладкого, как гниль под слоем карамели.

Да как такое возможно?!

Зло высосало всю жизненную силу из Вороньей Тени и напитало земли Хоупса. Настолько, что в начале июня у него урожай поспел!

Вот же….. Никаких слов, одни эмоции!

Сжимаю кулаки и быстрым уверенным шагом двигаюсь в сторону дорожки, выложенной белым камнем. Она ведет через пышный сад, полный сочных фруктовых ароматов, отдающих приторной сладостью гниения.

Дом возвышается среди этого изобилия, его ставни сами собой дрожат, а стены пульсируют.

Снова останавливаюсь и судорожно сглатываю. Ветер вдруг проносится сквозь сад, пронзая листву шёпотом. И он… называет меня по имени.

Я уже слышала этот жуткий голос. Он говорил со мной у реки и в поле. И теперь ясно, что он не в моей голове. Ничего я себе не придумала.

Дом возвышается, высокий и богатый, словно ждет гостей, раскинув тяжёлую крышу, украшенную резными карнизами.

Стены из темного, гладкого как кожа камня, и временами кажется, юудто они чуть дышат, вздрагивая под порывами ветра. Позолоченные завитки перил и барельефы на колоннах сами по себе тускло мерцают.

Невольно запрокидываю голову и осматриваюсь. Солнце закрывают плотные облака, ни один лучик не пробьется. Снова смотрю на перила и передергиваю плечами от жуткого ощущения.

Точно как живой. И мне что-то перехотелось в него заходить. Но я не могу дать заднюю и обречь деревню на погибель. Если не я, то кто их спасет?

То-то же.

Глубоко вдыхаю и тут же жалею об этом — воздух пропитан сладостью гнили, второй волной плывет запах тухлятины. Делаю еще один шаг вперед и замираю. За узкими и высоким иокнами улавливаю движение и поднимаю взгляд.

За мутными стеклами временами вспыхивает тусклый свет, похожий на затаённый взгляд. Жуть какая!

Да ну, хватит!

Взбегаю по ступенькам и останавливаюсь перед входной дверью. Тяжёлая, массивная, с дверным молотком в виде оскаленного звериного черепа, но не из металла — из чего-то подозрительно похожего на кость.

Брррр. Дом сам похож на хищника, затаившегося среди безобидного фруктового сада и заманивающего богатством жертву, осмелившуюся переступить его порог.

И вот я! Бесстрашная спасительница Вороньей тени, приближаюсь и берусь за ледяную дверную ручку и стучу ею.

Звук пронзает дом внутри, словно выстрел. Я вздрагиваю и делаю шаг назад — интуитивно. Но прежде, чем я могла бы передумать, двери со скрипом распахиваются.

Высокий дверной проем похож на разинутую пасть, внутри отмечаю просторный холл с вычурной лестницей, застеленной красной ковровой дорожкой. Из окон на нее льется тусклый свет.

Пожимаю плечами и переступаю порог, опасливо делаю шаг в сторону лестницы и оглядываюсь, как вдруг за моей спиной с грохотом закрываются двери.

— Я ждал тебя-я-я-я, — утробным воем проносится уже знакомый голос по холлу.

Великолепно.

Вот и захлопнулась ловушка.

Глава 58

Стюарт

— Почему мне сразу не сообщили? — цежу сквозь зубы, быстрым шагом пересекая длинный узкий коридор крыла лечебницы при королевском дворце.

Мраморные полы, отполированные до зеркального блеска, глухо отзываются на каждый шаг, а белокаменные стены жадно поглощают звук, не позволяя ему нарушить вязкую, давящую тишину этого места.

Придерживаю рукой небрежно накинутый на плечи белый халат, морщусь от приторного запаха дезинфицирующих зелий.

— Как это произошло?

— Мы настаивали на охране, но целитель Барнс упрям и не разумен, — раздраженно выдыхает Уиллер, советник короля, шагая вровень со мной.

От гнева его лицо и шея раскаляются докрасна, ноздри яростно раздуваются.

— Уже есть подозреваемые?

Чарльз морщится как от зубной боли.

— Агенты тайной канцелярии проводят обыск в его поместье, ищут следы при помощи магии и порошка рога химеры. К нашему великому огорчению, Барнс любит принимать пациентов в домашнем кабинете. Отпечатков море! Пока мы выясним, кому они принадлежат, виновники покинут королевство.

— В таком случае, санкционирую обыск в моем доме, — понизив голос, говорю и останавливаюсь перед закрытой дверью в палату.

— Серьезно? — запинается Уиллер, словно внезапно лишился дара речи. — Вы уверены?

Слегка поворачиваю голову и перехватываю его ошеломленный взгляд.

— На все сто, — мой голос твёрд и бескомпромиссен. — Под моей крышей живёт одна из фигуранток дела и, по сути, главная исполнительница. Снимите отпечатки, проведите допрос и возьмите её под стражу, пока она не сбежала.

— Как скажете, милорд, — торопливо кивает, стараясь не выдавать волнения. — Довольно щекотливая ситуация…

Морщу лоб и качаю головой. Прекрасно улавливаю его намек.

— Не нахожу ничего щекотливого, когда речь идет о жизнях людей. Сиделка моей жены оказалась преступницей, и я рад помочь следствию, рассчитывая на заслуженное наказание для нее. И хотел бы присутствовать при задержании.

— Разумеется! — голос Уиллера звучит чуть натянуто, но он быстро приходит в себя и разворачивается, чтобы отдать приказы агентам, охраняющим палату Барнса.

Я на мгновение задерживаю дыхание, вглядываясь в резьбу на двери, прежде чем сжать пальцы на ручке. Толкаю дверь, и она легко поддаётся, впуская меня в светлую, пропитанную запахами трав палату.

Высокие окна щедро заливают комнату солнечным светом. Воздух наполнен ароматами сушёной лаванды, мёда и горьких настоек, но за ними скрывается едва уловимый металлический привкус — отголосок яда, всё ещё остающегося в крови Барнса.

Целитель лежит на койке с закрытыми глазами. Его лицо осунулось, стало мертвенно-бледным, губы сухие и потрескавшиеся. Лёгкое мерцание чар струится по его телу, исходя от магического аппарата, стоящего рядом.

Медный корпус машины испещрён выгравированными рунами, а внутри тонких стеклянных трубок искрится зелёное свечение, пульсирующее в такт редкому прерывистому дыханию Барнса.

На ближайшей панели ритмично вспыхивают символы, отслеживающие его жизненные показатели, и одна из рун тревожно горит красным.

Рядом с аппаратом стоит лекарь Онслоу — пожилой мужчина в длинном серебристом халате. Его руки, сухие и узловатые, бережно перебирают набор зачарованных игл, пока он сосредоточенно изучает показания устройства.

Глубокие морщины залегли на его лбу, но взгляд остаётся ясным и цепким. Он не сразу замечает меня, а когда поднимает голову, в его глазах отражается та же тревога, что витает в воздухе этой стерильной, залитой светом комнаты.

— Лорд Доусон, — замечает меня и здоровается скрипучим голосом. — Рад вас видеть.

Дракон благородного происхождения может беспрепятственно пройти через

1 ... 53 54 55 56 57 58 59 60 61 ... 67
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Ирина Мурашова Ирина Мурашова09 май 14:06 Мне понравилась,  уже не одно произведение прочла данного автора из серии Антон Бирюкова..... Тузы и шестерки - Михаил Черненок
  2. Гость Olga Гость Olga07 май 02:45 Хотела отохнуть от дорам, а здесь ну просто почти все клишэ ащиатских дорам под копирку, недосемья героини, герой-миллиардер,... Отец подруги. Тайная связь - Джулия Ромуш
  3. Гость Наталья Гость Наталья06 май 07:04 Детский лепет. Очень плохо. ... Развод. Десерт для прокурора - Анна Князева
Все комметарии
Новое в блоге