На крыльях крови - Брайер Болейн
Книгу На крыльях крови - Брайер Болейн читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Вораго. Он был Инферни. Да, Инферни служили Дому Драхарроу.
– И что в них было особенного?
Он пожал плечами.
– Они были неуязвимы. По крайней мере, когда дело касалось нападений других драконов.
– Что это значит?
– Это значит, что их слабостью были они сами. Они были переменчивыми. Ненадежными. Их разведение само по себе было опасным. Дом Драхарроу потерял больше драконов и наездников, чем любой другой. – Он осмотрел меня. – Они были гордыми, упрямыми, и было невозможно контролировать. Знакомо?
Я покраснела.
– Я удивлена, что Дом Драхарроу хотел их себе.
– Мы хотели их, потому что они были лучшими. Они были самыми быстрыми из четырех пород. Когда на них ездили хорошо обученные всадники, их атаки были самыми мощными среди всех пород. После того как наездник успешно устанавливал связь с Инферни, он мог использовать силу своего животного и даже его храбрость. По крайней мере, так говорят.
– Так говорят, – эхом отозвалась я.
Я оглядела все четыре статуи, пытаясь представить себе время, когда эти существа еще летали по небу.
– Их аппетит был, должно быть, огромен.
Он кивнул.
– Вот почему только четыре великих дома могли позволить себе владеть ими.
– Владеть, – с горечью повторила я. – Почему вы пытаетесь владеть всем?
Блейк посмотрел на меня, но ничего не сказал.
Я отвернулась и посмотрела на красного каменного дракона. Вораго.
Глаза у этого существа были самыми агрессивными из всех четырех. Тот, кто высек его из камня, прекрасно передал неуемную страсть и ярость.
– Он не хочет быть здесь, – тихо проговорила я.
– Он хочет летать, – согласился Блейк. – Он злится, что не может этого сделать. Он заперт здесь еще на несколько столетий. Пока камень, из которого он высечен, наконец не превратится в прах.
Он встал рядом со мной, глядя на красного дракона, но не сделал ни единого движения, чтобы прикоснуться ко мне. И все же я чувствовала его присутствие, всего в нескольких сантиметрах от моего плеча. Я стояла очень, очень неподвижно.
– Зачем ты на самом деле здесь, Пендрагон? Очевидно, ты чего-то хочешь. Чего?
Я помедлила, а затем выпалила:
– Когда я вчера вечером уходила с вечеринки, я увидела на пляже девочку. Юную высокородную девочку.
Он стоял так близко, что я почувствовала, как он напрягся.
– Она явно только что покормилась, – продолжала я.
Он фыркнул.
– Теперь ты можешь определять, когда мы только что поели, да, Пендрагон?
– У нее на губах была кровь, – сказала я, защищаясь. – И это еще не все. Когда она ушла, я услышала плач.
Блейк взглянул на меня.
– Кто-то пострадал? – Честно говоря, я была удивлена, что он спросил.
– Животное. Ты знаешь, кто такие пушистики?
Он усмехнулся.
– Все знают, кто такие пушистики. Возможно, у меня в детстве даже было его чучело.
Я постаралась не выказать своего удивления.
– Ладно. В общем, там, в песке, лежал щенок. Он истекал кровью.
– Кормление обычно не убивает, если это то, о чем ты беспокоишься, Пендрагон. – Он пытался казаться скучающим, но я могла поклясться, что это было не так.
– Им не только кормились, – резко ответила я. – У него на боку была огромная рана, и кто-то оставил его истекать кровью. Умирать в одиночестве, в темноте. Маленького щенка. – Я посмотрела на профиль Блейка, на черты его бледного лица, светящиеся в предвечернем свете. – Я думаю, это была та девочка. Она всего лишь ребенок. Не больше девяти или десяти.
– Ты, наверное, ошиблась, но на самом деле это была какая-нибудь извращенка, которая каким-то образом пробралась из города, – отмахнулся он.
– Она не чужая. Она определенно из высокородных. Я узнала ее, – настаивала я. – Я видела ее в тот день, когда мы предстали перед твоим дядей. Она была там, сидела на помосте.
Он замер.
– Ты знаешь, о ком я говорю, не так ли? – Я посмотрела на него. – Кто она?
Принц медленно повернулся ко мне.
– А это имеет значение?
– Имеет ли это значение? Она причинила вред животному. Невинному существу. Малышу. – Я покачала головой. – Но нет, я думаю, это не имеет значения. Мне следовало знать, что тебе наплевать. Для тебя это всего лишь животное, да? В конце концов, даже высокородная жизнь для тебя, очевидно, бессмысленна.
Он наклонился ко мне.
– Тот высокородный тип, о котором ты говоришь, был бы рад вонзить свои клыки в твое хорошенькое маленькое горло. И как ты думаешь, остановился бы он, раз уж начал?
Я не отступила ни на шаг.
– Кто она? – снова спросила я. – Очевидно, ты ее знаешь. Так почему бы не рассказать мне?
Он покачал головой.
– Моя младшая сестра. Эния.
– Твоя… сестра? – Я была поражена. – Я не знала, что у тебя есть сестра.
– Ты вообще ни черта обо мне не знаешь, Пендрагон. Но презираешь меня, конечно.
– Почти уверена, что это чувство взаимно, Драхарроу. – Но я поняла, что едва могу дышать. Его сестра?
Он провел руками по волосам.
– Энии не должно было там быть. Она могла пострадать. Это небезопасно для нее. Я поговорю с ней.
Я уставилась на него.
– И это все? Ты больше беспокоишься о ней?
Он злобно посмотрел на меня.
– Конечно, я за нее волнуюсь. Она всего лишь ребенок. Она пока только учится нашей жизни. Не знает, что делать.
Это не было похоже на того ребенка, которого я видела. Да, она была юной, но ей не хватало невинности. В Энии Драхарроу было что-то еще более хищное, чем в ее старшем брате, и это о чем-то да говорило.
– Отлично. Она твоя сестра. Я понимаю, что ты беспокоишься о ней. Если тебя это хоть как-то утешит, я спросила ее, все ли в порядке. Но она не ответила. Она просто ушла и… Я не знала, стоит ли останавливать. – Я вздохнула. – Но пострадала не Эния. Пострадал пушистик.
Он нахмурился.
– Я подумал, он умер после того, как ты его нашла.
– Нет, он не умер. Я забрала его с собой. В гостиную первокурсников.
Он покачал головой.
– Естественно, Пендрагон. Меньшего я и не ожидал. – Но в его взгляде было почти восхищение, будто он и не думал надо мной насмехаться.
– Не все из нас считают животных бессмысленными, – резко ответила я. – В любом случае, мне нужна твоя помощь.
– Ты очень странно о ней просишь, – отозвался он.
Я прикусила язык.
– Я надеялась найти Тео, а не тебя.
Он громко рассмеялся.
– Так, значит, тебе нужна помощь? Говоришь, что хотела бы, чтобы на моем месте был мой кузен?
– Просто сомневаюсь, что Тео пришлось
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Nisa23 июнь 10:38
очень тяжело ориентироваться без оглавления. искала Фитцека Последний пассажир -152 страница. если кому надо. Аэрофобия-82стр. ...
Современный зарубежный детектив-14. Книги 1-22 - Себастьян Фитцек
-
Гость Ольга20 июнь 06:10
Давно так не смеялась! Книга замечательная. Отлично поднимает настроение. Большое спасибо автору. ...
Психолога вызывали? - Елена Саттэр
-
Magda18 июнь 00:44
Прелестно! Иронично, занимательно, очень смешно! ...
Развод по-драконьи - Ольга Олеговна Пашнина
