KnigkinDom.org» » »📕 Прекрасная звезда - Юкио Мисима

Прекрасная звезда - Юкио Мисима

Книгу Прекрасная звезда - Юкио Мисима читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
Будды.

3

Офуро (о-фуро) – один из видов традиционной японской бани, состоящей из кедровой либо дубовой парной бочки и двух ящиков: один с подогретой смесью хвойных опилок, трав и эфирных масел, второй – с горячей галькой. В бочке парятся полулежа, по грудь в воде. Дома могут ставить как весь комплекс, так и одну парную бочку. Перед тем как париться, принимают душ, поэтому семья может принимать ванну по очереди, не меняя воду. Современные офуро часто делают с электроподогревом. – Примеч. ред.

4

Тории – П-образные ритуальные ворота без дверей в синтоистских святилищах и монастырях, красного цвета либо неокрашенные; отмечают границу, за которой начинается священное пространство. – Примеч. ред.

5

Кото, или японская длинная цитра, – традиционный японский щипковый музыкальный инструмент с тринадцатью струнами и подвижными подставками для настройки под каждой струной. Прототипом стал семиструнный китайский гуцинь, завезенный в Японию из Китая в период Нара (710–793). Расцвета кото достиг в эпоху Хэйан (794–1185) и по сей день остается одним из важнейших элементов японской музыкальной культуры. – Примеч. ред.

6

Сируко – традиционный японский сладкий суп из красных бобов адзуки с рисовыми клецками.

7

Восточная элонгация – положение планеты, при котором она видна вечером к востоку от Солнца.

8

Инари – синтоистская богиня процветания и ремесел. Одним из символов Инари является лиса, поэтому в посвященных Инари храмах можно увидеть статуи этого животного.

9

Тян – один из распространенных именных суффиксов в японском языке, наряду с «кун» употребляется в фамильярной речи вместо официального суффикса «сан». – Примеч. ред.

10

«Марудзэн» – старейший и самый крупный в Японии магазин иностранной книги.

11

Такараи Кикаку, также Эномото Кикаку (1661–1707) – один из наиболее значительных японских поэтов своего времени и один из первых учеников Мацуо Басё. Автор стихотворной антологии, ставшей событием в истории хайку.

12

Сёдзи – в традиционной японской архитектуре двери, окна и перегородки, разделяющие внутреннее пространство дома. В отличие от дверей фусума, сёдзи обтягивают полупрозрачной бумагой васи, и они пропускают свет. – Примеч. ред.

13

Билликен – кукла-талисман, придуманная в 1908 году американской художницей Флоренс Перц по мотивам японского божества счастья Хотэя, «бога вещей, какими им до́лжно быть». Похож на сидящую обезьянку с заостренными ушами, заостренной макушкой с пучком волос, короткими руками и широкой озорной улыбкой. – Примеч. ред.

14

Союз учителей Японии был создан в 1947 году при содействии японской компартии и в 1950–1960-е годы постоянно подвергался нападкам консерваторов.

15

«Додзёдзи» – знаменитая драма театра но, названа по имени буддийского храма в городе Хидакагава префектуры Вакаяма; в 1957 году Юкио Мисима опубликовал собственную интерпретацию этой пьесы.

16

Сисомаки – блюдо вроде голубцов: в соленые листья периллы заворачивают соленые сливы, пасту из соевых бобов и прочую начинку.

17

В театре но маска фукаи используется для воплощения образа зрелой, элегантной и грациозной женщины средних лет.

18

В период сёгуната Токугава (1603–1868) существовала система, обязывавшая даймё (глав различных феодальных кланов) периодически некоторое время проводить на службе в ставке сёгунов в Эдо (современный Токио).

19

Революция, или реставрация, Мэйдзи – период восстановления реальной власти императора в Японии после правления сёгунов Токугава.

20

«Одеяние из перьев» («Хагоромо») – одна из самых исполняемых пьес театра но; первые упоминания о ней датируются 1524 годом.

21

«Дворец вечной жизни» («Тёсэйдэн») – самое известное произведение средневекового китайского драматурга и поэта Хун Шэна (1645–1704), было адаптировано для представлений в театре но.

22

«Бродячий монах» («Ёробоси») – классическая пьеса театра но, написанная в XV веке и вдохновившая Юкио Мисиму на создание современной версии пьесы «Ёробоси: слепой юноша».

23

Кутани – разновидность японского фарфора. Изготавливался с середины XVII века в городе Кага, современная территория префектуры Исикава. Кутани называют фарфоровые изделия, декорированные надглазурной росписью.

24

Такамаки-э – техника создания лаковых деревянных изделий с выпуклым рельефом. Для объемности картины в лак добавляют металлический порошок, смешанный с древесным углем и глиняным порошком.

25

Хокурику (букв. «Регион северных земель») – экономический район в северо-западной части острова Хонсю. Включает четыре префектуры: Ниигата, Тояма, Фукуи и Исикава (административный центр – город Канадзава).

26

В театре но за цветным занавесом, загораживающим кулисы, расположена «зеркальная комната» (кагами-но ма), где музыканты настраивают инструменты, а актеры входят в образ. В комнате висит большое зеркало, в которое смотрятся актеры перед выходом на сцену, чтобы «духовно настроиться».

27

Таби – традиционные японские носки длиной до лодыжек с отделенным большим пальцем. Также есть уличные таби на резиновой подошве, которые обычно носят разнорабочие и строители.

28

Эбоси – мужской головной убор, черный закругленный колпак из ткани или бумаги, часть костюма актера театра но.

29

Задняя часть сцены в театре но украшена изображением сосны.

30

Этидзэн – историческая область в регионе Хокурику, расположена в северной части современной префектуры Фукуи.

31

Муромати (1336–1573) – период в истории Японии, на протяжении которого ставка сёгуна находилась в Муромати, неподалеку от Киото.

32

Южными варварами японцы называли португальцев, которые первыми из европейцев проникли на Японские острова. Позже это название закрепилось за всеми европейцами и широко употреблялось на протяжении нескольких веков.

33

Кэнроку-эн – один из трех знаменитых парков Японии, устроенный при замке Канадзава в XVII веке и с 1875 года открытый для публики.

34

Чайный павильон Утихаси-тэй – одна из достопримечательностей парка Кэнроку-эн. Построен в 1776 году, а после перепланировки парка в 1874 году был перенесен на берег пруда Касумигаикэ.

35

Ганкобаси («Мост летящих гусей») – выложенный из одиннадцати камней мост, напоминающий конфигурацией гусиную стаю.

36

Букв. «Гора по ту сторону» (яп.).

37

1 ... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Гость Татьяна Гость Татьяна05 июль 22:24 Спасибо за книгу. Сразу и до конца! Бесплатно... Охота на жену - Юлия Гетта
  2. Ас Ас05 июль 22:05 Раздражает, читаешь как пьесу. Все глаголы в настоящем времени, очень мало прилагательных, причастных оборотов ,наречий.... Мара и Морок - Лия Арден
  3. Гость Татьяна Гость Татьяна04 июль 09:58 Средненько. Особого и сюжета нет. Рубленно. То отчим, то мама биологическая, то наркотики у брата.... ... Только с ним - Адалин Черно
Все комметарии
Новое в блоге