KnigkinDom.org» » »📕 Пороки Лэндэльфа. Забытые сказки - Дева Кей

Пороки Лэндэльфа. Забытые сказки - Дева Кей

Книгу Пороки Лэндэльфа. Забытые сказки - Дева Кей читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 65 66 67 68 69 70 71 72 73 ... 208
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
Дино разглядел в ее тени, как Мэльвония раздраженно поправила шаль. – У тебя уже прошли дни кровоцвета, и если ты делала все, как я говорила, появление дитя не заставит себя ждать.

– Что насчет моего заказа? – задала вопрос вторая гостья. – Вам удалось отыскать тот самый неуловимый ингредиент?

– Tesoro mio, кажется, духи благоволят тебе. Уж не думала, что мне удастся когда-либо изготовить это зелье, но…

Черепица под пальцами надломилась. Дино чуть не сверзился вниз, но сумел удержаться. Перепуганные птицы вмиг взметнулись вверх, хлопая крыльями. Когда Дино вновь заглянул в оконце – ни старухи, ни ее гостей в лавке не оказалось.

Воришка поспешил слезть с крыши и поискать еще лазейки, но дом Мэльвонии не шибко щедр на глазки для любопытных мальчишек. Попыхтев еще с десять минут вокруг лавки, он сдался и решил подкараулить у выхода.

Кучер успел скурить не одну самокрутку и спокойно ждал возвращения господ. Послышался скрип дверных петель, и дамы, лица которых вновь были скрыты под капюшонами, торопливо сели в экипаж. Извозчик хлестнул поводьями по спинам лошадей, и вскоре карета скрылась за поворотом.

Дино только задумчиво почесал грязную челку, как нечто легкое прилетело ему по затылку.

– Нечего тут ошиваться,piccerello mariuol!26 – проворчала Мэльвония, целясь вторым тапком.

Фейец не стал испытывать терпение ведьмы и умчался с глаз долой. Но если бы он рискнул обернуться напоследок, то заметил бы, как синьора довольно улыбалась, кутаясь в шаль.

* * *

– Прыткий, однако, ублюдок попался, да? – нервно усмехнулся тененте Таран.

Капитан не ответил, концентрируясь на спектре всевозможных запахов. Еще в ту ночь, когда подозреваемому удалось бежать, Лассен прошелся по маршруту, в надежде отыскать зацепки.

К несчастью, запахи тел растворяются в Лэндэльфе слишком быстро. Перемешиваются с другими, поглощаются более резкими и зловонными. Но сомнений у него не осталось: тот, кого они преследовали, и есть серийный убийца. Немногие жители настолько сильно могли впитать в свою кожу и одеяния аромат олеандрового меда, да так, чтобы он стал прогорклым.

– Пряничный человечек сумел вовремя бежать из морга лишь благодаря отбросам твоего приятеля Стриггана, Таран, – прошипел капитан Шассерфи, сложив руки на груди. – Если бы они не начали галдеть…

– Да знаю! – Фейец недовольно дернул плащ. – Но, помнится, Стригган и твой старый должник. Так, может, пусть он даст своих падальщиков для поимки маньяка в качестве компенсации за срыв операции?

Лассен раздраженно цокнул языком и перевел взгляд на каменную кладку дома, где неряшливым штрихом размазалась запекшаяся кровь.

Еще раз осмотрев улицу и переговорив с карабинерами, капитан направился прямиком к владельцу кровавого отпечатка.

– Юджин сейчас спустится. Бедняжке не повезло этой ночью. Может, все-таки чаю, капитан Шассерфи? Я утром купила свежайший бергамот, – растянула сухие губы старушка-фейри.

Седые длинные косы эльфийки были туго затянуты на затылке, из-за чего и без того раскосые глаза казались натянуты к вискам. Лицо походило на печеное яблоко, но мелкие морщинки ее только украшали, делая весьма миловидной.

– Неужто свежайший, миссис Брюкер? – хитро спросил Лассен, подыгрывая гостеприимству хозяйки дома, где скрипач снимал комнату.

– Конечно! А еще я испекла морковное печенье с орехом. Поверьте, во всем Лэндэльфе нигде таких не сыщете. Я готовлю их по старому рецепту еще моей прабабки.

– И печенье? – ухмыльнулся капитан. – Несите.

Стоило старушке чуть ли не вприпрыжку запорхать на кухню, как улыбка улетучилась с лица Лассена. Никакого чая, а уж тем более печенья он не желал, но нужно было вежливо спровадить болтливую фейри.

Он внимательно оглядел убранство, отметив забавные часы с маятником и кукушкой и вязаные кружевные салфетки. В доме приятно пахло выпечкой, апельсиновой кожурой и анисом, разложенным в чашечки из цветного мрамора. Рядом сидели цветочные спрайты и тихо пожевывали корки и травы.

Заскрипели половицы лестницы. В гостиную спустился Юджин, поприветствовав гостя коротким кивком.

– Капитан Шассерфи, чем могу быть полезен?

Скрипач попытался приветливо растянуть губы, но тут же скривился от боли. Под глазами висели грузные отечные мешки, скулы точно окрасились соком сливы, а на носу красовалась повязка.

– Тяжелая ночь? – кивнул Лассен, на что скрипач лишь элегантно взмахнул пушистым рукавом у лица. – Перейдем сразу к делу, если ты не против. Я знаю, что вчера вы играли в замке. А еще ты по неизвестным мне причинам оказался этой ночью у морга. – Капитан поднялся с кресла и медленно подошел к Юджину. Кадык музыканта нервно дернулся, но лицо оставалось непроницаемым. – Ты убегал от падальщиков Стриггана. Это они тебя так? Видишь ли, из-за вас удалось бежать одному опасному убийце. Что заставило тебя покинуть замок посреди празднества?

– Мой друг, Арти. Я направлялся к нему. Он просил срочно зайти на репетицию ненадолго, – как на духу выпалил скрипач.

– На пути тебе не попадался убегающий в капюшоне?

– Я бы и рад помочь следствию, капитан, но я тогда сам удирал, еле ноги унес. Если и пробегал кто-то, я не заметил, а уж тем более не запомнил.

– В бордель ты направлялся один?

– Да.

Серые глаза капитана опасно сверкнули. Лассен буквально ощутил ложь на языке. И она была вовсе не «сладкой».

– Лжешь. Зачем?

Юджин нервно облизнул губы и тихо заговорил:

– Хорошо, капитан, я скажу, с кем был, но только за тем, чтобы вы смогли защитить ее. – Лассен кивнул, давая обещание. – Я был вместе с Эвелин. Девушкой из мира людей. Она покалечила падальщиков Стриггана, защищаясь. Сами понимаете, к чему это приведет. Пожалуйста, у вас же есть связи.

Капитан терпеливо выдохнул, кивая, как раз когда к ним присоединилась миссис Брюкер с подносом дымящихся чашек.

– Я еще нашла сладкие орешки, – пробубнила старушка, поставив на столик чай. – Ох, Юджин, дорогой, как твое самочувствие?

– Могло быть и лучше, миссис Брюкер. Жаль лишь, что с таким лицом меня вряд ли пустят на порог играть, будь я даже самым талантливым скрипачом во всем Пентамероне.

Хозяйка дома хотела что-то ответить, но капитан любезно перебил:

– Благодарю за гостеприимство, миссис Брюкер.

Лассен попятился к выходу.

– А как же чай с печеньем?!

– В следующий раз.

* * *

– Кровавая баронесса. Так ее прозвали в народе, – скрипучий шепот Сэйджа рассеялся по библиотеке. – Летиция Ариэнна Шарвер – жена короля Стефана, истинная королева Пентамерона и мать единственного наследника. Но это прозвище считается сродни ругательству. Всякий, кто посмеет произнести его, должен быть наказан.

– Что произошло на самом деле? О чем бредил король? – недоумевающе спросила я.

Мистер Сэйдж покрутил в руке пенсне, отражая линзами тусклые лучи солнца.

– Король и не бредил. Ее действительно растерзали звери Сельвы скуры. Королева

1 ... 65 66 67 68 69 70 71 72 73 ... 208
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Гость Галина Гость Галина23 декабрь 05:53  Книга понравилась. Написано мягко, с интонациями легкой иронии.  Книга с глубокими мыслями. Затянуло сразу. В описании гибели... Авиатор - Евгений Водолазкин
  2. Гость Ёжик Гость Ёжик22 декабрь 17:41 Очень короткая ёмкая юморная и ... Сказочная история! Какие мужчины, всё на подбор, ну, кроме отчима! Мне понравилось читать эту... Я буду сверху - Мария Зайцева
  3. Гость Татьяна Гость Татьяна22 декабрь 17:22 Чуть затянуто, но мило... Неродная сестра мажора - Злата Романова
Все комметарии
Новое в блоге