Фантастика 2025-57 - Елена Артемова
Книгу Фантастика 2025-57 - Елена Артемова читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Но... как? – резко охрип он в самом начале фразе.
– Как я забеременела? – изогнула бровки Льиза. – Это у тебя надо спросить, мой ненасытный супруг! Это ты все время... кхм. А помнишь тот свет в горячих озерцах? Мрата мне еще тогда намекнула, что, может, уже... того. Мол, знак то был... Но я не поверила тогда. Или ты спрашиваешь, как дети вообще зачинаются? Хотя нет, ты же сам говорил про семя в лоне тогда в столице, еще давно, так что должен знать, что не птицы детей приносят...
– Как ты могла, уже зная о своей тяжести, продолжать уставать раз за разом! – возмутился Драр, сгребая свою неугомонную иномирянку в крепкие объятия.
Однако сразу же отпустил, когда она пискнула. Она же такая хрупкая! Нежная!
И в тяжести!
Уже?!
От него!
Вррах, а он даже ничего не заметил! И позволил ей целыми днями носиться везде! По холодным подвалам и жарким кухням! По бесконечным коридорам, где сквозняки! Хотя вроде здесь сквозняков почему-то не было, как обычно бывает в замках, но тем не менее... Он – недостойный муж! – допустил, чтобы она, его нежная супруга, уставала, занимаясь теми делами, что мужчины должны делать, а не слабые леди!
– Больше никаких дел, ясно тебе, леди Такари?! – чуть отодвинув от себя жену, требовательно заглянул ей в лицо. – Будешь отныне только отдыхать!
– Вот еще! – мигом возмутилась женушка, недовольно хмурясь. – Так и знала, что ты сразу попытаешься мне указывать из-за моего же положения! Поэтому и молчала. Беременность – не болезнь! Я не обязана все время проводить в постели! Тем более я прекрасно себя чувствую и, наоборот, надо как можно быстрее успеть до родов, потому что... кхм. Потому что! – напоследок сверкнула она глазами.
– Опять дерзишь мне, жена?! Я запру тебя в спальне! Чтобы ты наконец хорошенько отдохнула, – заявил Драр.
– Ха! Закрытые двери меня не остановят! А еще... я уже подумывала, что каждому приличному замку положено иметь потайные ходы, – вновь лукаво заулыбалась Льиза. – А если еще и лестницы будут менять свое направление, как в... – последовало совсем уж непонятное иномирное слово. – ...О-о! Вот это будет настоящая магия, Драр! Как же здорово, да?!
И глаза ее загорелись с новой силой. Драру на миг показалось даже, что вокруг нее, вокруг фигурки его жены едва уловимый свет распространяется. Только стоило ему моргнуть, как видение пропало. Видимо, привиделось из-за недосыпа.
Но, боги, какая же она у него красивая!
Хвала предкам, богам и даже демонам... то есть харгову королю, что такая невероятная женщина досталась именно ему, Драрегу Такари!
– Льиза, любовь моя, – хрипло протянул мужчина, вновь притягивая к своей груди стройную красавицу. Даже не верится, что в ее животе уже новая жизнь зародилась. – Отдохни, прошу тебя! Плевать на этих кур, овец, налоги, деньги и все остальное! Пусть о том теперь управляющий переживает...
– Ты обещал, что он будет мне подчиняться!
Да?! Когда? Хотя ладно, если ей так хочется, пусть так и будет. Тем более что его иномирянка получше любого самого хваткого управляющего соображает насчет денег.
– Будет, раз я обещал. Но вначале... как ты когда-то говорила – "отпуск"? Вот, сделай себе этот отпуск! Хоть несколько... м-м, "отходных" дней! – взмолился Драр, продолжая осторожно прижимать к себе Льизу, поглаживая по плечам, спине, отдергивал руку, когда она спускалась ниже. – А чтобы ты не сбегала... из спальни, то я с тобой тоже буду там.
– Выходных дней, – поправила его Льиза. – А как же гости? У нас же в замке аж два графа, Троркофы... вроде еще какие-то арагонские купцы должны подъехать... Даже из Уедонуба едут. Помнишь Лайсу? Ну, кухарку из той таверны? Мы с ней договорились уже о поставках моих специй в те края...
– Льиза! Плевать на гостей и купцов! Тебе нужен отдых! Сейчас же! – заявил Драр, обхватывая жену за талию – такую совсем еще тонкую! – и потянув в сторону выхода, пока неугомонная леди опять чего-нибудь не вспомнила.
Вел в сторону их семейного дома.
Думая о том, что ему тоже нужно немного прийти в себя после невероятной, чуть с ног не сшибающей новости о тяжести его жены.
У него будет сын!
Конечно же, сын – у Такари всегда первые мальчики рождались.
Появится наследник! Продолжатель его рода!
Что может быть важнее и радостнее такой новости? Никакие графы не сравнятся...
Разве только здоровье и радость его жены важнее. Поэтому Драр не выпустит из спальни свою Льизу в ближайшее время, не сегодня уж точно.
Однако в дверях он все же обернулся и окликнул одного из приближенных.
– Огас, передай Ульфу и Роланду мой приказ, чтобы они сегодня занялись гостями и прочими делами. Пусть... на охоту их, что ли, вывезут... В общем, сами здесь разберетесь. И да! О том, что этот зал только сегодня появился – чтобы не трепались! Сам лично проследи за разговорами слуг и солдат! Затыкай им рты как хочешь, но гости и чужаки не должны узнать о том, что здесь сегодня случилось! Тефан, кальфар, вас тоже это касается! Не треплитесь!
Нелюди молча кинули ему в ответ снисходительные взгляды. Да, от них пустых разговоров не дождешься, да с людьми они вообще почти не общаются, но предупредить следовало.
– Слушаюсь, мой лорд, – кивнул Огас. – Только вот...
Вынужденный обернуться еще раз, Драр огрел своего воина недовольным взглядом.
– О благой вести насчет положения леди Такари дозволено говорить? – запнувшись, все-таки уточнил Огас.
– Насчет этого дозволено, – не скрывая довольства, улыбнулся барон. – Более того, выставлю всем в честь этой вести пару бочонков из подвалов сегодня же... Нет! Завтра вечером. А сегодня чтобы нас с леди Льизой никто не смел беспокоить! Даже если новый демон явится из гиблых земель, пусть подождет! Все ясно?!
Огас, а за ним и все присутствующие заулыбались.
– Но насчет еды нам в комнаты распорядись, – велел под конец Драр своему человеку и, повернувшись, повел свою леди в спальню.
Она ему задолжала кое-какие отчеты, так что им срочно нужно поговорить. Наедине.
И не только поговорить.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Евгения17 ноябрь 16:05
Читать интересно. Очень хороший перевод. ...
Знаки - Дэвид Бальдаччи
-
Юлианна16 ноябрь 23:06
Читаю эту книгу и хочется плакать. К сожалению, перевод сделан chatGPT или Google translator. Как иначе объяснить, что о докторе...
Тайна из тайн - Дэн Браун
-
Суржа16 ноябрь 18:25
Тыкнула, мыкнула- очередная безграмотная афторша. Нет в русском языке слова тыкнула, а есть слово ткнула. Учите русский язык и...
Развод. Просто уходи - Надежда Скай
