Мемуары маркизы де Ла Тур дю Пен - Наталия Петровна Таньшина
Книгу Мемуары маркизы де Ла Тур дю Пен - Наталия Петровна Таньшина читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я сидела в углу у камина, и мой проводник сказал мне хранить молчание — это было тем более легко, что я там находилась одна. Оставаясь в полнейшей неподвижности, я имела возможность любоваться полом, устроенным из еловых досок без единого сучка, редкой белизны и совершенства. На этом красивом полу были сделаны идущие в разных направлениях линии из начищенных до блеска медных гвоздей, вбитых вплотную друг к другу, шляпками вровень с полом. Я раздумывала про себя, каково могло бы быть назначение этих линий, когда при последнем ударе колокола обе боковые двери открылись, и я увидела, как с моей стороны входят пятьдесят или шестьдесят девушек или молодых женщин; впереди шла одна уже пожилая, которая села в одно из кресел. Ни одного ребенка с ними не было.
Мужчины так же выстроились с противоположной стороны, где находились господин де Ла Тур дю Пен и господин де Шамбо. Тут я заметила, что женщины стояли вдоль линий, отмеченных гвоздями, стараясь, чтобы носки обуви не выходили за линию. Они оставались неподвижны до того момента, когда сидящая в кресле женщина издала что-то вроде стона или крика, который не был ни речью, ни песнопением. Тут все перешли на другое место, и я поняла, что услышанный мною приглушенный крик должен был означать некую команду. После нескольких перемещений все остановились, и старая женщина пробормотала довольно длинную череду слов на совершенно непонятном языке; но к ним, как мне показалось, были примешаны несколько английских слов. После этого совершился выход в том же порядке, что и вход. Осмотрев таким образом поселение во всех подробностях, мы распрощались с нашим доброжелательным проводником, уселись в свою повозку и поехали обратно к себе, мало что узнав о гостеприимстве квакеров.
Когда тот квакер, который возил на продажу овощи и фрукты, проезжал мимо нашей фермы, я у него всегда что-нибудь покупала. Он ни разу не пожелал взять деньги у меня из рук. Если я делала замечание, что запрошенная им цена слишком высока, он отвечал: «Сколько вам будет угодно» — «Just as you please». Тогда я клала на угол стола ту сумму, которую считала достаточной. Если цена его устраивала, он брал деньги; если нет, он садился в свою повозку и уезжал, не говоря ни слова. Это был человек весьма почтенного вида, всегда опрятно одетый в сюртук, камзол и панталоны из серого домотканого сукна, home spun, которое они производили сами.
Одно обстоятельство сразу сделало меня очень популярной. С того дня, как я поселилась на ферме, я сразу стала, не проявляя никакого удивления по поводу случившейся со мной метаморфозы, носить ту же одежду, что и мои соседки-фермерши: шерстяную юбку в черно-синюю полоску, кофточку из крашенной в бурый цвет хлопковой ткани, цветной платок, зимой серые или синие шерстяные чулки с мокасинами или мягкими туфлями из кожи буйвола, а летом — хлопковые чулки с туфлями; волосы расчесывала на две стороны, как носят теперь, и закрепляла прическу гребнем. Платье и корсет я надевала, только если отправлялась в город. Среди вещей, которые я привезла в Америку, было два или три платья для верховой езды. Я их использовала, чтобы преображаться в элегантную даму, только когда предстояло съездить с визитом к Скайлерам или Ренсселерам, потому что обычно мы обедали и потом оставались у них на весь вечер, особенно если светила луна, а тем более когда лежал снег. В последнем случае дорога, уже наезженная, представляла собой колею глубиной в фут или два, из которой лошади никогда не выбивались.
Многие наши соседи имели привычку заезжать к нам на двор, когда ехали в Олбани. Зная их всех, мы против этого не возражали. Вдобавок, поболтав с ними, я всегда узнавала какие-нибудь новости. Они, со своей стороны, любили поговорить of the old country[18]. Им также нравилось любоваться на то, как мы украшали свое хозяйство. Особенное восхищение вызывал элегантный деревянный домик для наших свиней, шедевр господина де Шамбо и моего мужа. Восхищение это гости выражали возвышенным слогом, который нас всегда забавлял: «What a noble hog sty!»[19]
В начале лета 1795 года нас посетил герцог де Лианкур. Он очень любезно рассказал об этом визите в своем «Путешествии по Америке». Он тогда приехал из новых поселений, основанных после войны за независимость на берегах реки Мохок и на территории, уступленной племенем онейда. Господин де Талейран дал ему письма к Скайлерам и Ренсселерам. Он пробыл у нас один день, и я предложила отвезти его в Олбани, чтобы познакомить с этими двумя семьями. Принял ли он всерьез мою шерстяную юбку и полотняную кофточку? Не знаю; факт, что, только когда он увидел меня выходящей в красивом платье и шляпке очень хорошей работы, хотя никакая модистка к ней руку не приложила, и когда мой негр Минк подал красивую повозку, запряженную двумя превосходными лошадьми в начищенной до блеска упряжи, он, похоже, начал понимать, что мы еще не совсем сделались нищими. И в этот момент уже я воскликнула, что ни за что на свете не поведу его к дамам семейств Ренсселер и Скайлер, если он не приведет себя хоть немного в порядок. Действительно, в одежде, покрытой грязью и пылью, порванной во многих местах, он имел вид потерпевшего кораблекрушение беглеца от пиратов, и никто бы и не подумал, что под этим странным нарядом скрывается первый камергер двора. Мы с ним договорились: я согласилась отвезти его к дамам Ренсселер и Скайлер, а он согласился открыть свой чемодан, оставленный в гостинице в Олбани, и одеться более подобающим образом. Пока он занимался своим туалетом, я успела сделать один визит в городе. Преображение господина де Лианкура оказалось не таким полным, как он меня обнадеживал. Я особенно его попрекала нанковыми панталонами с дырой на колене, должно быть, привезенными из Европы, настолько они были застираны.
Когда мы
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость ольга21 апрель 05:48
очень интересный сюжет.красиво рассказанный.необычный и интригующий.дающий волю воображению.Читала с интересом...
В пламени дракона 2 - Элла Соловьева
-
Гость Татьяна19 апрель 18:46
Абсолютно не моя тема. Понравилось. Смотрела другие отзывы - пишут нудно. Зря. Отдельное спасибо автору, что омега все-таки...
Кровь Амарока - Мария Новей
-
Ма19 апрель 02:05
Роман конечно горяч невероятно, до этого я читала Двор зверей, но тут «Двор кошмаров» вполне оправдывает свое название- 7М и...
Двор кошмаров - К. А. Найт
