Книга Пассажей - Вальтер Беньямин
Книгу Книга Пассажей - Вальтер Беньямин читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
[J 67, 5]
В югендстиле уже ощутима буржуазная тенденция противопоставлять природу и технику как абсолютные противоположности. Позже футуризм придал технике разрушительный, враждебный природе характер; в югендстиле зарождаются силы, которым суждено будет действовать в этом направлении. Идея мира, изгнанного и как бы денатурализованного техническим развитием, воплощается во многих творениях югендстиля.
[J 67, 6]
Проститутка не продает свою рабочую силу; однако ее ремесло создает фикцию, что она продает свою способность к наслаждению. В той мере, в какой оно представляет собой предельное расширение сферы действия товара, проститутка всегда была предшественницей товарного хозяйства. Но именно потому, что в остальном товарная экономика была неразвита, эта сторона ее ремесла не проявлялась так явно, как это произошло позже. Действительно, средневековая проституция, например, не знает того цинизма, который стал привычным делом в XIX веке.
[J 67a, 1]
Несоответствие между эмблемой и рекламным образом позволяет оценить, какие изменения произошли в мире вещей начиная с XVII века.
[J 67a, 2]
Фиксация на обонянии, которая, кажется, была свойственна Бодлеру, вероятно, переросла в фетишизм.
[J 67a, 3]
Новый фермент, вводимый в taedium vitae и превращающий отвращение к жизни в spleen, – это самоотчуждение.
[J 67a, 4]
Истощение внутренней жизни. От бесконечного регресса рефлексии, которая в романтизме играючи, расходящимися кругами, расширяла жизненное пространство, в то же время заключая ее во всё более узкие рамки, Бодлеру остался лишь «мрачный и прозрачный тет-а-тет» с самим собой, как он себе его представляет в образе разговора между валетом пик и дамой червей в старинной карточной игре. Позже Жюль Ренар скажет: «Его сердце… более одиноко, чем туз червей посреди игральной карты». Jules Renard. Journal inédit. P. 11 [1450].
[J 67a, 5]
Вероятно, существует самая тесная связь между аллегорическим воображением и тем, что послушно открывается мышлению в состоянии опьянения гашишем. В последнем воздействуют разные гении [1451]: гений меланхолического глубокомыслия и – возвышенности Ариэля.
[J 67a, 6]
Стихотворение «Мученица» порождает множество ассоциаций в силу того места, которое ему отводится сразу после «Разрушения» [1452]. С этой мученицей аллегорическая интенция сделала свое дело: расчленила ее.
[J 67a, 7]
В «Смерти любовников» [1453] «соответствия» сплетаются без какого-либо влияния аллегорической интенции. Рыданья и улыбки – как переменчивые облака, образующие человеческое лицо, – сходятся в терцинах. Вилье де Лиль-Адан [1454] увидел в этом стихотворении – как он писал Бодлеру – воплощение своих музыкальных теорий.
[J 67a, 8]
«Разрушение» о «демоне»: «Я глотаю его, ощущая, как он жжет мне легкое, / Наполняя его желанием вечным, виновным» [1455]. Легкое как место желания – самое смелое описание его неисполнимости, которое только можно представить (ср.: «…незримая защита» в «Благословении» [1456]).
[J 68, 1]
Из всех бодлеровских стихотворений «Разрушение» содержит самое беспощадное воплощение аллегорической интенции. Кровавое орудие, видение которого демон навязывает поэту, – это аллегорическое хозяйство: разрозненный инструмент, с помощью которого аллегория так исказила и изувечила мир вещей, что от него остались лишь обломки, на которых она и сосредоточила свои размышления. Стихотворение резко обрывается; оно само по себе производит впечатление – вдвойне поразительное для жанра сонета – чего-то фрагментарного.
[J 68, 2]
Имеет смысл сравнить «Вино тряпичников» [1457] со стихотворением «В этом кабриолете» Сент-Бёва (Sainte-Beuve: Les consolations. P. 193):
В наемном кабриолете рассматриваю я
Человека, что меня везет – будто машина,
Урод с густою бородою, волосами слипшимися, длинными,
Порок, вино и дрема застыли в зенках пьяных.
Как мог он так низко пасть, подумал я,
Забившись в угол на сиденье.
Далее следует вопрос к самому себе, не является ли и его душа такой же опустившейся, как душа кучера. Бодлер упоминает это стихотворение в письме Сент-Бёву от 15 января 1866 года [1458].
[J 68, 3]
Тряпичник – самое провокационное воплощение человеческой нужды. Он люмпен вдвойне: одет как люмпен и имеет дело с люмпенами. «Вот человек, в обязанности которого входит сбор дневных отбросов столицы. Всё, что было выброшено огромным городом, всё, что им было потеряно, всё, чем он пренебрег, всё, что он разбил, – он всё каталогизирует, коллекционирует. Он роется в архивах разврата, в капернауме отбросов. Он сортирует, производит изощренный отбор; он собирает, как скупец сокровища, мусор, который, вновь попав в пасть божества Индустрии, превратится в предметы полезности или наслаждения». Charles Baudelaire. Du vin et du haschisch. Œuvres. I. P. 249–250 [1459].
Бодлер, как следует из этой прозаической зарисовки, сделанной люмпен-коллекционером в 1851 году, узнает в нем себя. В стихотворении же раскрывается еще одна грань, роднящая его с поэтом: «Видно, как идет тряпичник, качая головой, / Копаясь и бьясь о стены, как поэт, / И, невзирая на шпионов, что ему послушны, / Он лелеет в сердце планов громадье» [1460].
[J 68, 4]
Есть немало оснований полагать, что «Вино тряпичников» было написано, когда Бодлер исповедовал beau utile [1461]. (Точнее сказать нельзя, так как оно впервые появилось в книжном издании «Цветов Зла». – «Вино убийцы» было впервые опубликовано в 1848 году – в Echo des marchands de vins! [1462]) Стихотворение о тряпичнике решительно дезавуирует реакционные признания Бодлера. Литература о поэте обошла его вниманием.
[J 68a, 1]
«Поверьте мне: правительственные конструкции избежали множества потрясений благодаря заставному вину» [1463]. Edouard Foucaud. Paris inventeur. Physiologie de l’industrie française. Р. 10 [1464].
[J 68a, 2]
К «Вину тряпичников»: «Денег нет ни шиша / Пьер, надо бы кутнуть / Я, видишь ли, по понедельникам / Люблю туда-сюда гульнуть / И знаю, где винца дешевого стрельнуть / Что покрепче будет пивка / А ну-ка смеха ради / Пойдем гульнем к заставам». H. Gourdon de Genouillac. Les refrains de la rue de 1830 à 1870. P. 56 [1465].
[J 68a, 3]
Травьес часто изображал тип тряпичника.
[J 68a, 4]
В «Душе вина» в словах «для этого немощного атлета жизни» [1466] фигурирует сын пролетария – бесконечно печальная перекличка модерна и античности.
[J 68a, 5]
К распорядку времени: глубинная конcтрукция «Вина любовников» зиждется на том, что свет удивления проливается на описанную ситуацию не сразу: опьянение, которым влюбленные обязаны вину, – это, оказывается, опьянение в утренний час; «сквозь синий утренний хрусталь» [1467] – вот главная строка из всех четырнадцати.
[J 68a, 6]
В «Вине любовников» строки «Томно балансируя на крыле / Турбуленции умозрительной / В бреду параллельном…» можно принять за реминисценцию из Фурье. «Турбуленции», согласно «Словарю фаланстерской социологии» (Silberlings. Dictionnaire de sociologie phalanstérienne. P. 433 [1468]), «…звездных миров, так настроенных в своем движении, что в одну минуту они проносятся через мириады мест, являются в наших глазах печатью божественного правосудия в материальном мире» (Fourier. Théorie en concret ou positive. Р. 320).
[J 68a, 7]
Бодлер строит строфы там, где, как может показаться, их почти невозможно создать. Так, например, в 6-й строфе «Лесбоса»:
Неотразимая желанная краса
Улыбкою влекла в блистательные дали,
Где грезятся сердцам иные небеса;
Страданья
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Любовь04 апрель 09:00
Книга шикарная, очень интересно было читать о правах Руси и оборотах речи. Единственное что раздражало, это странная логика людей...
Травница и витязь - Виктория Богачева
-
Гость Наталья03 апрель 11:26
Отличная книга...
Всматриваясь в пропасть - Евгения Михайлова
-
Гость читатель02 апрель 21:19
юморно........
С приветом из другого мира! - Марина Ефиминюк
