Дневник 1917–1924. Книга 1. 1917–1921 - Михаил Алексеевич Кузмин
Книгу Дневник 1917–1924. Книга 1. 1917–1921 - Михаил Алексеевич Кузмин читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
18. Кузмин имеет в виду командование т. н. ударных батальонов – специальных частей, формировавшихся для прорыва обороны противника. См. в воспоминаниях А. И. Деникина: «При многих полках организовались свои ударные команды, роты, батальоны. Туда уходили все, в ком сохранилась еще совесть, или те, кому просто опостылела безрадостная, опошленная до крайности, полная лени, сквернословия и озорства полковая жизнь. Я видел много раз ударников и всегда – сосредоточенными, угрюмыми. В полках к ним относились сдержанно и даже злобно. А когда пришло время наступления, они пошли на колючую проволоку, под убийственный огонь, такие же угрюмые, одинокие, пошли под градом вражьих пуль и зачастую злых насмешек своих „товарищей“, потерявших и стыд и совесть. Потом их стали посылать бессменно изо дня в день и на разведку, и в охранение, и на усмирения – за весь полк, так как все остальные вышли из повиновения» (Деникин А. И. Очерки русской смуты: [В 3 т.]. СПб., 2020. Т. 1. С. 352).
19. Имеется в виду книга: Флоренский П. А. Столп и утверждение истины: Опыт православной феодицеи в двенадцати письмах. М.: Путь, 1914.
20. Какое именно из сочинений известного историка древнерусской литературы И. Я. Порфирьева (1823–1890) имеется здесь в виду, установить вряд ли возможно.
21. Речь идет о планах создания издательства «Странствующий энтузиаст», меценатом и владелицей которого была Т. М. Персиц (Тяпа). О ней см.: Дневник 1934. С. 211; Тименчик Р. Д. Из «Именного указателя» к «Записным книжкам»: «Завистницы, соперницы, враги» // «Я всем прощение дарую…»: Ахматовский сб. / Под общ. ред. Д. Макфадьена и Н. И. Крайневой; сост. Н. И. Крайнева. М.: СПб.: Альянс-Архео, 2006. С. 510–511 (UCLA Slavic Studies. New Series. Vol. V); Обатнина Е. Р. Царь Асыка и его подданные. Обезьянья Великая и Вольная Палата А. М. Ремизова в лицах и документах. СПб.: Изд-во Ивана Лимбаха, 2001. С. 197, 211–218, 337.
22. Дора Строева (1889–1979) – исполнительница русских и цыганских песен и романсов. Начинала свою карьеру предположительно в Москве, после 1917 г. эмигрировала во Францию. В 1930-х гг. выступала и была популярна в Париже в русских ресторанах Монмартра. Гастролировала в Великобритании, Румынии, Швейцарии. Обозреватель смоленского издания «Смоленский вестник» так писал о певице: «У Доры Строевой очень хорошие голосовые средства по качеству и по силе звука. Почти овладела артистка и техникой пения. Правда, своеобразные хроматизмы цыганского пения недостаточно „гладки“, но эти „кунштюки“ достигаются или трудным путем технических упражнений или пресловутым „нутром“. А последнее как раз из природных данных артистки. В настоящее время трудно определить, в какие индивидуальные формы сложится дарование артистки. Пожалуй, ближе всего ей лирика и элегия, но никак не жгучая страсть» (В-la-f [Беляев А.] Концерт Доры Строевой // Смоленский вестник. 1913. № 227. 12 октября).
23. «Огни» – петербургское издательство, существовавшее в 1909–1922 гг. Руководил им Е. А. Ляцкий. В 1915 г. к нему присоединились издательства М. В. Аверьянова и «Грядущий день», с которым Кузмин ранее сотрудничал как переводчик. О каких именно переводах шла речь в конце 1917 г., неизвестно.
24. Вероятно, речь идет об Оноре Габриэле Рикети, графе де Мирабо (1749–1791), деятеле Великой Французской революции, известном масоне и политическом деятеле. По замечанию Н. А. Богомолова, Кузмин «довольно скептически относился ко всякого рода теософическим, оккультистским, масонским и тому подобным концепциям», однако отмечается влияние «розенкрейцерского текста» на его стихотворения «Адам» из сборника «Нездешние вечера» (написано 14 июля 1920) и «Искусство» из книги «Параболы» (май 1921; Богомолов, Малмстад 2013. С. 277–280). Примечательно также, что как раз в момент упоминания Мирабо в Дневнике Кузмин пишет цикл гностических стихотворений «София».
25. Зубовский институт (впоследствии Российский институт истории искусств, Государственный институт истории искусств) – научный центр и учебное заведение. Основан в 1912 г. графом В. П. Зубовым, продолжал существование до конца 1920-х гг., затем функционировал как научный институт и некоторое время – как научный отдел другого учебного заведения, Театрального института на Моховой.
26. В 1917 г. Кузмин подписал три договора с московским издательством М. и С. Сабашниковых: 28 января – на «Изборник» (не опубликован; рукопись – ИМЛИ. Ф. 192. Оп. 1. Ед. хр. 4); 24 апреля – на «Фиаметту» Дж. Боккаччо и 12 мая – на «Золотого осла (Метаморфозы)» Апулея. В архиве сохранились расписки на получение авансов за «Изборник» (19 апреля) и «Фиаметту» (6 мая). Видимо, следует предполагать, что Кузмин получил деньги за перевод Апулея (не был еще завершен, хотя и значится в собственноручном списке переводов за 1917 г.; опубликован лишь в 1929 г.). Договоры и расписки хранятся: ОР РГБ. Ф. 261. К. 8. Ед. хр. 27. Отметим, что в письме в издательство от 27 октября 1912 г. Кузмин утверждает, что уже перевел «Фьяметту» для издательства Гржебина (ОР РГБ. Ф. 261. К. 4. Ед. хр. 79. Л. 1).
27. 24 ноября 1917 г. в Театре Литературно-художественного общества им. А. С. Суворина – Малом, или Суворинском – (с 1918 г. и поныне здание театра занимает Российский государственный академический Большой драматический театр имени Г. А. Товстоногова) – состоялся показ спектакля «Черная пантера» по пьесе украинского писателя Владимира Винниченко «Черная Пантера и Белый Медведь» (1911). Режиссер постановки Н. Н. Евреинов; декорации к спектаклю Ю. Анненкова.
28. М. Ф. Андреева (1868–1953) в это время была председателем Художественно-просветительского отдела комиссии Петроградского городского общественного самоуправления по управлению городскими Народными домами (культурно-просветительскими учреждениями для горожан), а также председателем Петроградского отделения Театрального отдела Народного комиссариата просвещения (ТЕО Наркомпроса). Поход к Андреевой, очевидно, был связан с проектами народных развлечений (см. ниже примеч. 32) и вовлечением в эту деятельность писателей Петрограда. Несмотря на нежелание, высказанное в этой записи, к осени 1918 г. Кузмин активно включится в работу индустрии развлечений и в дискуссии о необходимости «народного театра» (о многообразии трактовок этого понятия и динамике отношения к «народному театру» см.: Кларк К. Петербург – горнило культурной революции. М.: НЛО, 2018. С. 166–187). По мысли Кузмина, новый театр должен быть открытым для широкой публики; в то же время писатель отрицал необходимость создания специфически «народного» репертуара: «Я не думаю, чтобы был специально „народный“ театр, но я вижу, что вот подлинно народный спектакль для всякого возраста, для всякого состояния, волнующий, потрясающий, поучительный» («Царь Эдип», 1918). Другой сферой деятельности Кузмина стал детский театр: в августе 1918 г. Кузмин по заказу ТЕО Наркомпроса написал пьесу для детей «Счастливый день, или Два брата»; осенью 1918 г. он вошел в художественный совет Театра-студии (Студии коммунальных театров) под руководством К. Ю. Ляндау, был назначен заведующим литературной частью Студии детского и кукольного театра, а также сделал доклад о возможных перспективах развития детского
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Михаил28 март 07:40
Очень красивый научно-фантастический роман!!!!...
Проект «Аве Мария» - Энди Вейер
-
Гость Елена28 март 00:14
Такого бреда я ещё не читала,это не смешно,это печально,что такое ещё и печатают...
Здравствуйте, я ваша ведьма! - Татьяна Андрианова
-
Гость Светлана27 март 11:42
Мне не понравилось. Дочитала до конца. Думала, что хоть там будет что-то интересное. Все примитивно, однообразно. Нет развития...
Любовь и подростки - Эрика Лэн
