О чем поют кабиасы. Записки свободного комментатора - Илья Юрьевич Виницкий
Книгу О чем поют кабиасы. Записки свободного комментатора - Илья Юрьевич Виницкий читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
257
Автор не несет ответственности за возможные опечатки и выражает глубокую признательность Елене Михайлик, Михаилу Павловцу и Михаилу Крутикову за ценные замечания.
258
Новое литературное обозрение. 2008. № 90. C. 163–166.
259
Библиотека для чтения. Т. 13. СПб., 1835. С. 189.
260
Всемирная иллюстрация. Т. 22. № 571. 1879. С. 571.
261
Воспоминания об архитекторе Григории Сигалине — https://www.poslednyadres.ru/articles/articles976.htm
262
Фрейд З. Введение в психоанализ. М.; СПб., 2019. С. 41.
263
Шерих Д. Ю. А упало, Б пропало: Занимательная история опечаток. СПб., 2004. С. 84.
264
Herschel W. Dream of Freedom Born in Dank Prison Confines // The Wisconsin Jewish Chronicle. 1953. April 23.
265
Иностранцы о России // Исторический вестник 1905. Т. 99. C. 678.
266
Русско-японская война, 1904–1905 гг. СПб., 1910. С. 422.
267
Толстой Л. Н. Война и мир. Под ред. и с примеч. П. И. Бирюкова. Т. 3. М., 1912. С. 266.
268
Щербинин М. П. Заметка по поводу рассказа о деле флигель-адъютанта Копьева // Русская старина. Т. 7. 1873. С. 701.
269
Щеглов Ю. К. Избранные труды. М., 2013. С. 172–173.
270
Державин Г. Р. Сочинения. Т. 1. Ч. 1. СПб., 1868. С. 84.
271
Там же. С. 94.
272
Щеглов Ю. К. Избранные труды. С. 172–173. Вильям Харкинс удачно назвал этот прием «a negative chain of images» (Harkins W. The Rejected Image, Puškin’s Use of Antenantiosis // Puškin Today, ed. by David Bethea. Bloomington, 1993. P. 97).
273
О немецких барочных (буршикозных) корнях русской оды в «забавном слоге» см.: Пумпянский Л. В. Ломоносов и немецкая школа разума // XѴIII век. Вып. 14. Л., 1983. С. 3–44.
274
Державин Г. Р. Сочинения. Т. 1 Ч. 1. СПб., 1868. С. 95.
275
По мнению М. Г. Альтшуллера, «Фелица „не донкишотствует“, а тот, кто в отличие от нее, отвергает обычаи, обряды, он, как герой Сервантеса, — бездумен, очертя голову, разрушает установившийся порядок» (рукопись статьи «Екатерина II как Фелицa»; в печати).
276
Храповицкий А. В. Памятные записки статс-секретаря императрицы Екатерины II. М., 1990. С. 76.
277
См.: Rubin-Detlev K. The Letters of Catherine the Great and the Rhetoric of Enlightenment. P. 271–272.
278
Погосян Е. Богатырская тема в творчестве Державина (1780-е — начало 1790-х годов) // Классицизм и модернизм: сборник статей. Тарту, 1994. С. 45.
279
Маркиз Мирмон, или Уединенный философ. СПб., 1783. С. 88.
280
Об истории русской рецепции романа Сервантеса в XVIII веке см.: Багно В. Е. «Дон Кихот» в России и русское донкихотство. СПб., 2009. С. 15–23.
281
Можно предположить, что считающийся державинским неологизм изначально (то есть еще в «Фелице») метил в сумасбродного короля, тогда еще не врага, но уже — в глазах императрицы — соперника по европейской популярности. Более того, позволительно усомниться в том, что именно Державин придумал это грамматически странное выражение, означающее, по М. П. Алексееву, «чудачить», «сумасбродствовать» или «совершать неразумные поступки, безрассудствовать» (Алексеев М. П. Очерки истории испано-русских литературных отношений XVI–XIX вв. Л., 1964. С. 70). Конечно, он любил языковые эксперименты и создал свой удивительный слог, но как-то «донкишотствуешь собой» звучит немного по-немецки. Иначе говоря, не ввел ли поэт в литературу екатерининское bon mot? В пользу этой версии говорит рассказанный Фуксом анекдот о Суворове: «Генерал-Квартирмейстер Цах, говоря о Карле XII, назвал его Донкишотом. „Правда, — сказал граф, — но мы, любезный Цах, донкишотствуем все (wir alle donqüischotienen), и над нашими глупостями, горебогатырством, платоническою любовью, сражениями с ветряными мельницами, также бы смеялись, если бы у нас были Сервантесы“. Я, читая сию книгу, смеялся от души; но пожалел о бедняжке, когда фантасмагория кукольной его комедии начала потухать пред распаленным его воображением, и он наконец покаялся, хотя и с горестию, что был дурак. Это болезнь старости, и я чувствую ее приближение». Цах при сем случае рассказал анекдот, что когда у знаменитейшего ученостию Медика, Сиденгама, при кончине его, просил другой доктор совета, какою книгою ему при лечении руководствоваться, ответствовал он: «Читайте Донкишота» (Фукс Е. Анекдоты Князя Италийского, Графа Суворова Рымникского. СПб., 1827. С. 22). Слово «горебогатырство» указывает, что речь шла, скорее всего, не о Карле XII, а о Густаве III, осмеянным в опере Екатерины. Ср. также использование этого глагола в «Записках Винского»: «Польша… шумела, донкишотствовала под ферулою Российских посланников, уготоввлявших ей окончательное разрушение» (с. 100).
282
Barton H. A. Gustav III of Sweden and the Enlightenment // Eighteenth-Century Studies. Vol. 6. No. 1 (Autumn, 1972). P. 1–34. О роли клуба роялистов, известного под названием Svenska Botten, в революции 1772 года см.: Roberts M. The Age of Liberty: Sweden 1719–1772. Cambridge, 2002. P. 202.
283
Engelmann K. Gustav III and the Unlikely Beginnings of Class Equality in Sweden // 1789: Twelve Authors Explore a Year of Rebellion, Revolution, and Change. Edited by Marc Aronson, Susan Campbell Bartoletti. Candlewick Press, 2020. P. 24–25.
284
Леннрут Э. Великая роль: Король Густав III, играющий самого себя. Пер. со швед. Ю. Н. Беспятых. СПб., 1999. С. 122. См. также: Берлова М. Театр короля. Густав III и становление шведской национальной сцены. М., 2017.
285
Грот Я. К. Екатерина II и Густав III. СПб., 1877. С. 39.
286
Письмо от 7 января 1774 г. Цит. по: Древняя и новая Россия. Исторический иллюстрированный сборник Т. 1. СПб., 1876. № 2. С. 110.
287
Леннрут Э. Великая роль: Король Густав III, играющий самого себя. С. 123.
288
Проскурина В. Миф империи. Литература и власть в эпоху Екатерины ІІ. Москва, 2006. С. 92.
289
Грот Я. К. Екатерина II и Густав III. С. 28.
290
Шведская система «представляла соединение символического Иоанновского масонства с храмовничеством
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Даша11 февраль 11:56
Для детей подросткового возраста.Героиня просто дура,а герой туповатый и скучный...
Лесная ведунья 3 - Елена Звездная
-
Гость Таня08 февраль 13:23
Так себе ,ни интриги,Франциски Вудворд намного интересней ни сюжета, у Франциски Вундфорд намного интересней...
Это моя территория - Екатерина Васина
-
Magda05 февраль 23:14
Беспомощный скучный сюжет, нелепое подростковое поведение героев. Одолеть смогла только половину книги. ...
Госпожа принцесса - Кира Стрельникова
