KnigkinDom.org» » »📕 «Шел в комнату – попал в другую…». Статьи и заметки архивиста и комментатора - Ксения Андреевна Кумпан

«Шел в комнату – попал в другую…». Статьи и заметки архивиста и комментатора - Ксения Андреевна Кумпан

Книгу «Шел в комнату – попал в другую…». Статьи и заметки архивиста и комментатора - Ксения Андреевна Кумпан читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 118 119 120 121 122 123 124 125 126 ... 239
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
научные монографии и «Временники» института. В 1924 году были задуманы и впоследствии частично осуществлены серия книг для радиолюбителей (с появлением радиоприемников пользовавшаяся большим спросом), беллетристическая серия (переводной художественной литературы) и серия книг по шахматам1868.

Именно в период поиска рентабельных изданий, 29 апреля 1924 года, знакомый Кроленко по студии «Ваятели масок» О. И. Радовский1869 предлагает опубликовать сделанный им перевод популярной книги датского режиссера Урбана Гада «Кино»1870. Кроленко обращается за помощью и консультацией к двум связанным с издательством киноведам. На книгу дает положительный отзыв А. И. Пиотровский1871, а отредактировать перевод издатель просит К. М. Миклашевского1872. Эта просьба наталкивает последнего на мысль об издании в «Academia» серии книг по кино1873. 8 мая 1924 года Кроленко записывает: «Миклашевский предлагает издать серию книг по кинематографии. Прошу его представить письменный проект»1874. А уже на следующий день «Миклашевский приносит проект» серии, который Кроленко безоговорочно принимает1875.

Этому проекту, однако, не суждено было осуществиться. Миклашевский, ничего не сделав для его реализации, летом 1924 года эмигрировал во Францию. Следует иметь в виду, что киноведческая литература только начинает появляться на Западе; в России же она была представлена лишь несколькими легковесными брошюрами1876. По сути дела, надо было начинать на пустом месте. Кроме того, «Academia» летом 1924 года находилась в состоянии серьезного финансового кризиса. Поэтому между выходом первой и второй книги по кино проходит более года. Но, несмотря на все эти трудности, Кроленко не отказывается от замысла киносерии. 15 мая 1924 года он делает попытку завязать отношения с заместителем ответственного редактора журнала «Кинонеделя» П. Я. Вейнштейном, предложив ему «издание книг по кино на паритетных началах»1877. Но и этот проект не был реализован.

Между тем слухи о плане киноизданий провоцируют поток предложений. 31 мая Кроленко оказывается в одном поезде Ленинград – Москва с бывшим тогда директором фирмы «Киносевер» Ю. И. Брусиловским1878. Через некоторое время новый знакомец посещает издательство и предлагает включить в план «кой-какие издания по кино»1879, «в которых ощущается острая потребность»1880. 19 августа на прием к Кроленко заходит К. Н. Державин с идеей издать его «книгу о кинематографии»1881; 16 сентября артист и ассистент режиссера М. А. Галл советует Кроленко напечатать «большую книгу по технике кино»1882; 25 ноября «Хилькевич, кинорежиссер Севзапкино, предлагает к изданию написанную им книгу о кино»1883; и наконец после выхода (22 декабря) тиража книги У. Гада1884 О. И. Радовский является с предложением новых работ1885. Однако Кроленко считает, что сейчас «это несвоевременно»1886.

В ГИИИ вопрос об издании серии книг по кино (вероятно, по инициативе Кроленко) был поднят 28 января 1925 года на совместном заседании с Правлением издательства, где седьмым пунктом было постановлено:

Издание книг по кино считать боевой задачей, но организацию серии признать делом Театрального разряда Института, и предложить им в спешном порядке разработать соответствующий план, проводя его через Редакционную коллегию1887.

Однако дальше постановления дело опять не пошло: на заседаниях Театрального разряда киносерия не упоминается. Правда, 30 января 1925 года на Правлении было запланировано издание книги Эрнста Кустэ «Синема»1888, и работа по ее подготовке в начале года шла полным ходом1889, но книга эта так и не появилась1890.

По дневнику Кроленко видно, что всю первую половину 1925 года он не рискует действовать самостоятельно и от предложений книг по кино уклоняется. 19 марта он «возвращает рукопись Беленсона (кино)»1891, а 31 марта отвергает еще одну «рукопись по кино» не названного в дневнике «знакомого Н. Никитина»1892. Кроме того, он долго «откладывает вопрос» о заключении договора с А. А. Гвоздевым на публикацию переведенной им книги Ф. Тальбота «The Moving Pictures», от которой переводчик был «в большом восторге»1893. При этом идея выпуска киносерии для Кроленко не теряет привлекательности, и он продолжает вести переговоры о ней в Москве с «Госкино», а в Ленинграде с «Севзапкино»1894.

Только летом 1925 года Кроленко решается приступить к подготовке серии самостоятельно. Возможно, определенную роль сыграл спрос на книгу У. Гада1895, возможно, накопилась «критическая масса» кинопредложений. Кроме того, к этому времени чуть-чуть стабилизируется финансовое положение издательства1896. Так или иначе, в июне Кроленко ведет переговоры о реализации популярной киносерии в Москве с братом, соиздателем «Academia» Я. А. Кроленко1897, и с близкими к издательству поэтом М. А. Кузминым1898 и театроведом, филологом и переводчиком Б. А. Кржевским1899. В начале июля 1925 года уже без возражений он принимает у Гвоздева перевод нескольких глав книги Тальбота, составивших первый выпуск1900, и договаривается с ним о дальнейшем ее переводе1901. 28 июля, окончательно утвердившись в своем решении, издатель пишет в Париж К. М. Миклашевскому, предлагая ему «принять участие в <…> киносерии и помочь подобрать литературу»1902.

С осени 1925 года, вернувшись из отпуска, Кроленко начинает активно претворять в жизнь свой замысел. Следует заметить, что уже с конца 1924 года он планомерно собирает западную литературу по кинематографии: регулярно покупает книги и киножурналы в московских и ленинградских магазинах международной книги, а также получает их от своих европейских корреспондентов. Из Парижа ему почти ежедневно присылают книжные бандероли Г. Л. Лозинский1903 и К. М. Миклашевский, из Берлина – книгоиздательство «Петрополис», а из Лейпцига – книготорговая фирма «Маркерт и Петерс»1904; с указанными издательством и фирмой у «Academia» давно имелся хорошо налаженный книгообмен. К 1925 году у Кроленко собирается обширная и для того времени уникальная библиотека по кино1905. И дневник начинает пестреть записями о ее посещении друзьями и сотрудниками, институтскими деятелями и особенно часто – новыми молодыми знакомцами Кроленко, авторами задуманной серии.

Первым из будущих авторов в издательство является пианист, поэт и кинолюбитель М. Д. Бронников1906, который 2 сентября «предлагает свои услуги для серии кино». «Он, оказывается, много занимается этим делом, – отмечает Кроленко, – и у него, оказывается, уже готовы работы, которые он мне передает на просмотр»1907. А 11 сентября Бронников приносит план своей книги о кинозвезде американского кино Мэри Пикфорд – первой брошюры киносерии, подготовленной в издательстве «Academia»1908.

Почти одновременно в издательство приходят и другие будущие авторы книг по кино: Н. Н. Ефимов, тогда студент второго курса Словесного отделения Высших государственных курсов искусствоведения при ГИИИ (ВГКИ) (18 сентября)1909, и Б. В. Мазинг, студент четвертого курса ТЕО ВГКИ (22 сентября)1910, а также двадцатилетний бойкий кинокритик И. З. Трауберг (19 сентября)1911, брат известного режиссера Л. З. Трауберга. Они обсуждают с Кроленко план киносерии в целом, предлагают свои темы в цикле «Артисты экрана»: Мазинг и Ефремов книги о немецких киноактерах1912, Трауберг – об американских1913. С осени 1925 года эти трое молодых людей вместе с Бронниковым почти ежедневно заходят в издательство, чтобы решить возникшие проблемы, проводят вечера в доме Кроленко, работая в его библиотеке в поисках нужных материалов и иллюстраций для своих брошюр. В декабре к ним присоединяется еще один будущий автор и завсегдатай издательства Ю. Б. Мещанинов-Рони1914.

31 октября 1925 года издательство вновь посещает Ю. И. Брусиловский1915. «Он очень рад принять участие в нашей серии и оказать всякое организационное содействие», – отмечает Кроленко1916. Брусиловский действительно пытается помочь Кроленко, в частности ведет переговоры (правда, не имевшие в конце концов успеха) с Киноиздательством о совместной работе1917. В конце декабря с разными предложениями к Кроленко заходят специалист по кинотехнике П. С. Радецкий1918, режиссеры Л. З. Трауберг1919 и С. И. Юткевич1920. Вскоре все перечисленные кинодеятели создадут активное ядро Кинокомитета, а через полгода большинство из них окажутся на Кинофакультете

1 ... 118 119 120 121 122 123 124 125 126 ... 239
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Гость Татьяна Гость Татьяна05 июль 22:24 Спасибо за книгу. Сразу и до конца! Бесплатно... Охота на жену - Юлия Гетта
  2. Ас Ас05 июль 22:05 Раздражает, читаешь как пьесу. Все глаголы в настоящем времени, очень мало прилагательных, причастных оборотов ,наречий.... Мара и Морок - Лия Арден
  3. Гость Татьяна Гость Татьяна04 июль 09:58 Средненько. Особого и сюжета нет. Рубленно. То отчим, то мама биологическая, то наркотики у брата.... ... Только с ним - Адалин Черно
Все комметарии
Новое в блоге