KnigkinDom.org» » »📕 Дневник 1917–1924. Книга 2. 1922–1924 - Михаил Алексеевич Кузмин

Дневник 1917–1924. Книга 2. 1922–1924 - Михаил Алексеевич Кузмин

Книгу Дневник 1917–1924. Книга 2. 1922–1924 - Михаил Алексеевич Кузмин читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 122 123 124 125 126 127 128 129 130 ... 194
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
Опубликовано: Абраксас. 1923. [Вып. 3]. С. 3.

3. Имеется в виду драма А. Д. Радловой «Богородицын корабль» (Берлин: Петрополис, 1923; новейшее издание: Радлова А. Повесть о Татариновой. Сектантские тексты / Сост., предисл. и коммент. А. Эткинда. СПб.: Изд-во Ивана Лимбаха, 2022).

4. См. в записях января 1922 г. упоминания о желании Кузмина, чтобы «Театральная мастерская» поставила «Комедию о Евдокии». План осуществлен не был.

5. Речь идет о первых признаках действия новой экономической политики (НЭП), провозглашенной в 1921 г.

6. Речь идет о первой печатной работе В. В. Вейдле: По поводу двух статей о Блоке // Завтра: Лит. – крит. сборник / Под ред. Е. Замятина, М. Кузмина и М. Лозинского. Берлин: Петрополис, 1923. Кн. 1. С. 107–113. В ней Вейдле критически высказался по поводу чрезмерно формалистских, по его мнению, статей Б. М. Эйхебаума «Судьба Блока» и Ю. Н. Тынянова «Блок и Гейне», вошедших в сборник «Книга об Александре Блоке» (Пб.: Картонный домик, 1921). В воспоминаниях автор писал: «В начале 22-го года я все же написал первую мою рецензию, предназначавшуюся для альманаха „Завтра“» (Вейдле В. Воспоминания / Публ. И. Доронченкова // Диаспора: Новые материалы. Париж; СПб., 1992. [Т.] III. С. 102). Интересующий Кузмина фрагмент относится к статье Тынянова, который объединяет поэзию Блока и Гейне по принципу эмоциональности: «В самом деле, Ю. Н. Тынянов называет поэзию Блока „эмоциональной“; мне это даже нравится, но мне никак не удается поверить в существование какой бы то ни было неэмоциональной поэзии, а она-то и противуполагается поэзии Блока. Если бы еще мне ее показали, но мне только о ней рассказывают, и этого мне мало. Я узнаю, правда, что существует словесный арабеск, что есть поэзия чистого слова, что бывает непредметный, неэмоциональный, чисто словесный образ, но так как я никогда не видел этих интересных вещей, то мне трудно их себе представить и легко в них усумниться» (с. 111). Любопытно, что Кузмин реагирует на выражение «эмоциональное искусство» задолго до оформления объединения эмоционалистов (осень 1922 г.).

7. Рецензию Кузмина на постановку пьесы А. М. Ремизова «Иуда – принц Искариотский» в Театральной мастерской см.: ЖИ. 1922. № 7 (930). 14 февраля. С. 1; то же – Голос России (Берлин). 1922. № 943. 16 апреля. С. 8.

8. Гондлы – актеры «Театральной мастерской».

9. Голод 1921–1922 гг. в Поволжье сравнивается со временами Бориса Годунова, ознаменовавшимися голодом 1601–1603 гг.

10. В 1922 г. состоялось повторение Пушкинских дней, впервые отпразднованных многочисленными заседаниями в 1921 г. Здесь речь идет о вечере памяти Пушкина под председательством А. Ф. Кони в Доме литераторов, где Кузмин читал стихи. Подробнее см.: Летопись. Ч. 2. С. 315.

11. Очевидно, речь снова идет о планах «Театральной мастерской» (см. Январь 1922 и примеч. к этим записям).

12. Видимо, Кузмин отметил совпадение темы разговора с названием его статьи о Юрии Анненкове «Колебания жизненных токов» в книге «Портреты» (см. Ноябрь 1921, примеч. 10).

13. Речь идет о статье для книги: Кузмин М. А., Воинов В. В. Д. И. Митрохин. М.: Гос. изд-во, 1922. См. Август 1920, примеч. 5. З. И. Гржебин и Н. Н. Михайлов, скорее всего, упоминаются как владельцы прав на сочинения Кузмина, без договора с которыми невозможно было их продать кому-либо другому (см. о договорах с Михайловым: Март 1918, примеч. 12, Апрель 1918, примеч. 30, Май 1918, примеч. 17; о договорах с Гржебиным: Февраль 1919, примеч. 9, Март 1919, примеч. 12).

14. Либо в издательство «Полярная звезда» (Думская, 5), где были опубликованы перевод Кузминым из А. Франса «Юность: Из цикла «Маленький Пьер»» (1922) и сборник критической прозы Кузмина «Условности: Статьи об искусстве» (1923); либо в переплетную мастерскую «Унион», расположенную в этом же доме (см. ниже примеч. 19).

15. Об отношениях Кузмина с актером Н. Д. Кузнецовым и его сестрой см.: Дневник 1905–1907 (по указателю).

16. Речь идет о статье к годовщине Большого драматического театра: «Драгоценный подарок: (Три года Большого драматического театра)» // ЖИ. 1922. № 8 (831). 21 февраля. С. 3.

17. Имеется в виду перевод часов, произведенный 16 февраля.

18. Возможно, речь идет о статье Л. П. Карсавина «Федор Павлович Карамазов как идеолог любви» (Начало. 1921. № 1. С. 34–50; вышла в конце 1921 г. или в начале 1922 г.).

19. «Унион» – переплетная мастерская («Переплетная фабрика трудовой артели Бумаго-труд»), находившася по адресу: Думская, 5. Хозяин – Лившиц.

20. Кузмин переводил автобиографический рассказ А. Франса из цикла «Маленький Пьер» (1919). См. выше примеч. 14. Упомянутые стихи – «Любовь» из книги «Параболы» (РТ. Л. 208).

21. Видимо, речь идет о возобновленном, но продержавшемся только один выпуск альманахе «Шиповник» (вышел в июле в Москве). Кузмин напечатал там три стихотворения: «Утраченного чародейства…» (апрель 1921), «Мне не горьки нужда и плен…» (май 1921), «Живется нам не плохо…» (май 1921).

22. Февралем 1922 г. датирован рассказ «Голубое ничто» (РТ. Л. 208). Опубликован: Петроград. 1923. № 1. С. 122–130.

Март 1922

1. Видимо, эта статья не может быть отождествлена с ранее упоминавшейся работой «Творчество Д. И. Митрохина» (см. записи от 5 и 6 марта, а также Февраль 1922, примеч. 13), но что именно имеется в виду – непонятно. Не исключено, что подразумевается упоминаемая далее (запись от 11 марта) «статейка» о поэзии А. Радловой.

2. «Русская книга» – берлинский журнал, начавший выходить в 1921 г. под редакцией А. С. Ященко. Здесь идет речь о его продолжении, журнале «Новая русская книга», начавшем выходить в 1922 г. Кузмин читал его первый номер. Материалы, о которых идет речь: Минский Н. [Рец. на кн.] Кузьмин <sic!> М. Эхо. Стихи. Пб., 1921; Гумилев Н. Огненный Столп. Изд. «Петрополис». Пб.,1921 // Новая русская книга. 1922. № 1. С. 14–16; Ремизов А. Крюк: Память петербургская // Там же. С. 6–10 (см. в ней: «Сколько стихов: <..> и совсем еще перворосток мой обезьяненок, обезьянко, б. царь ежиный Анатолий Фролов, служка обезвелволпала, единственный в Петербурге, таскающий в коротеньких штанишках билет на право ношения хвоста.

М. А. Кузмин, одни глаза —

но если ангел скорбно склонится

и скажет: это навсегда —

пускай падет, как беззаконница,

меня водившая звезда». – С. 10).

3. «Смена вех», где уже печатался Кузмин (см. Октябрь 1921, примеч. 17) – еженедельный публицистический и общественно-политический журнал под ред. проф. Ю. В. Ключникова, впоследствии возглавившего берлинскую просоветскую газету «Накануне», выходил в Париже с 29 октября 1921 г. по 21 марта 1922 г. (всего вышло 20 номеров). Вопросительный знак, поставленный Кузминым, может означать, что он не знал о прошлогодней публикации в «Смене вех» (1922. № 5. 26 ноября. С. 21) своего стихотворения «Двойник» («Странный спутник», впоследствии – ч. 11 «Гофмановского леска»), а квитанция, полученная им – это гонорар за стихи. Отметим также, что в «Смене вех» (1922. № 2. 5 ноября. С. 22–23) были перепечатаны стихотворения Кузмина из сборника «Эхо»: «Предчувствия» (1917), «Странничий вечер» (1917), «Лейный лемур» (1917), «Несовершенство мира» (1919).

4. С. А. Абрамов был инициатором книги «Д. И. Митрохин»

1 ... 122 123 124 125 126 127 128 129 130 ... 194
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Гость Михаил Гость Михаил28 март 07:40 Очень красивый научно-фантастический роман!!!!... Проект «Аве Мария» - Энди Вейер
  2. Гость Елена Гость Елена28 март 00:14 Такого бреда я ещё не читала,это не смешно,это печально,что такое ещё и печатают... Здравствуйте, я ваша ведьма! - Татьяна Андрианова
  3. Гость Светлана Гость Светлана27 март 11:42 Мне не понравилось. Дочитала до конца. Думала, что хоть там будет что-то интересное. Все примитивно, однообразно. Нет развития... Любовь и подростки - Эрика Лэн
Все комметарии
Новое в блоге