Виги и охотники. Происхождение Черного акта 1723 года - Эдвард Палмер Томпсон
Книгу Виги и охотники. Происхождение Черного акта 1723 года - Эдвард Палмер Томпсон читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
840
Ibid. Vol. IV (1736–1744). P. 160–161.
841
UKNA, T 1/244, Treasury Board Papers. F. 63.
842
См. выше, с. 111.
843
См. выше, с. 123, прим. 2.
844
UKNA, ASSI 5/44, Assizes: Oxford Circuit, Indictments (1724). F. 2.
845
UKNA, SP 44/8, Secretaries of State, Entry Books: Warrants (September — October 1662). F. 334.
846
Секретарь суда ассизов оставил запись по поводу этих залоговых обязательств: «Получены настоящие пять обязательств от мистера Делафэя 13 июля 1725 г. через клерка мистера Кретчрода, и не ранее».
847
The Correspondence of Alexander Pope / Ed. by G. Sherburn. Vol. III (1729–1735). P. 223–224; Vol. IV. P. 160–161.
848
В 1731 г. Поуп говорил, что Холл Гроув сдан в аренду некоему мистеру Батлеру: Ibid. Vol. III. P. 223. Книги вердереров (UKNA, LR 3/3, Windsor Forest: Verderers’ Court Books (1712–1730)) показывают, что Сорокадневный суд 2 мая 1726 г. выдал Джорджу Батлеру из Холл Гроув лицензию на охоту в Виндзорском лесу. Я не выяснил степень родства, если оно существовало, между Джорджем Батлером и Джеймсом Батлером, поручителем Рэкетта.
849
Речь идет о матери Майкла. — Прим. ред.
850
Holdsworth W. History of English Law. 7th ed. London, 1966. Vol. III. P. 70; Vol. IX. P. 255.
851
Подробности об этом содержатся в неподписанной заметке в «Атенеуме» (Athenaeum. 30 May 1857. № 1544. P. 693–695), основанной на сообщениях леди Каррингтон, имеющихся в распоряжении ее автора. Леди Каррингтон, католичка и родственница друга Поупа, Джона Кэрила, жила тогда в Париже: BL, Add. MSS 28238. Многие английские католики избегали карательного налогообложения, вкладывая средства во Франции, и леди Каррингтон, по-видимому, улаживала подобные дела. Поэтому нам нет необходимости предполагать, что Чарльз Рэкетт сам отправился в Париж, хотя остается необъяснимым упоминание о суммах денег и ценных бумагах, которые он «увез с собой перед тем, как умереть».
852
The Correspondence of Alexander Pope. Vol. IV. P. 215. Поуп, похоже, в конце концов получил ссуду от Ральфа Аллена из Бата.
853
Sherburn G. The Early Career of Alexander Pope. P. 31; Spence J. Observations, Anecdotes, and Characters, of Books and Men / Ed. by J. M. Osborn. Oxford, 1966. Vol. I. P. 7.
854
Sherburn G. The Early Career of Alexander Pope. P. 36.
855
По состоянию на 1689 г. Холл Гроув, возможно, находился во владении Томаса Буллока, который предстал перед Сорокадневным судом 25 июля (UKNA, LR 3/3, Windsor Forest: Verderers’ Court Books (1712–1730)) за вырубку рощи в имении. Эта ссылка представляет интерес, так как показывает, что, хотя Холл Гроув был расположен в графстве Суррей, лесные судьи по-прежнему утверждали, что он находится в пределах Виндзорского леса. Если подобные утверждения продолжали высказываться во времена Чарльза Рэкетта, то это могло бы помочь объяснить его причастность к «черному» браконьерству.
856
Один священник, из числа учителей юного Поупа, звался Джоном Банистером, но мне неизвестны никакие доказательства его родства с Банистерами из Финчхэмпстеда, о которых см. выше, с. 163–164; Spence J. Observations, Anecdotes, and Characters, of Books and Men. Vol. I. P. 7–10.
857
Материалы Суда лорда-канцлера (UKNA, C 11/2224/33; C 11/2618/16) говорят о том, что Майкл Рэкетт был учеником некоего Магбруччи, лондонского коммерсанта, с июня 1715 г. по декабрь 1720 г., когда последний не нашел для него работы «и начал нехорошо с ним обращаться».
858
См.: The Times Literary Supplement. 31 August 1973. № 3730. P. 1005; Rogers P. The Waltham Blacks and the Black Act. P. 483.
859
The Correspondence of Alexander Pope. Vol. IV. P. 161.
860
Пока не найдено ясных указаний на местонахождение Майкла.
861
Больше сведений может содержаться в документах Суда лорда-канцлера, но сложность их такова, что я отказался от своих разысканий.
862
Первые фрагменты поэмы, возможно, были написаны еще в 1707 г.
863
Здесь и далее, если не указано иного, стихотворные фрагменты даны в переводе В. Микушевича: Поуп А. Поэмы. М., 1988. — Прим. ред.
864
См.: Moore J. R. Windsor Forest and William III // Modern Language Notes. 1951. Vol. LXVI. № 7. P. 451–454.
865
См. выше, с. 60.
866
Говард Эрскин-Хилл указал (в литературном дополнении к «Таймс»: Alexander Pope and the Windsor Forest Blacks // The Times Literary Supplement. 14 September 1973. № 3732. P. 1056), что Поуп мог узнать от своего друга Джона Кэрилла о его стычке с Ричардом Нортоном в лесу Бир в 1716 г., и это был еще один случай, когда разногласия из‑за прав на дичь усугублялись антикатолическими настроениями. См. также выше, с. 198. В данном случае Нортон изо всех сил старался внушить другу Кэрилла (и знакомому Поупа) Роберту Дормеру, что папистам следует вести себя тихо и держаться особняком: «Нечего и думать о том, чтобы широко вращаться [в обществе] и устраивать сборища… обстоятельства меняются, и чем теснее вы будете держаться вместе, тем лучше»: BL, Add. MSS 28237.
867
См.: Fitzgerald L. Alexander Pope’s Catholic Neighbours. P. 328–333. О культуре католиков и ее общем контексте см. особенно исследование Говарда Эрскин-Хилла, посвященное семейству Кэрилл в книге: Erskine-Hill H. The Social Milieu of Alexander Pope.
868
См. выше, с. 147–148.
869
См. выше, с. 307–308, 311, прим. 4.
870
В опубликованном русском переводе В. Микушевича этот фрагмент поэмы звучит следующим образом: «Прогоним же с лица земли вражду, / И пусть она господствует в аду, / А с ней гордыня, горе, гнев и гнет / Железных удостоятся тенет; / И мстительности тоже место там, / Где бывшее оружье — ржавый хлам; / Палач лишится силы там своей, / Узнает зависть яд своих же змей; / Там не на что сектантству притязать, /
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Евгения20 октябрь 10:25 Очень много прочитала книг Т.Алюшиной, которые понравились. Но в этой книге так много жаргонных словечек, что читать неприятно.... Меняя формат Судьбы - Татьяна Александровна Алюшина
-
Гость Наталья19 октябрь 18:46 Осилила половину написанного, больше не пошло совсем 👎... Одержимость Темного лорда, или Полнейший замуж! - Елена Амеличева
-
Гость Анна19 октябрь 01:04 [spoiler][/spoiler] Захватывающе... от начала и до конца.... Мистер, S.O.S! - Тата Кит