Моя жена меня слишком балует - Юэбань Яо Фэньцзя
Книгу Моя жена меня слишком балует - Юэбань Яо Фэньцзя читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Молодой солдат отдал честь Тан Тан и объяснил ей причину своего прибытия: «Старшая сестра, я подчиненный командира батальона Цзи. Командир батальона Цзи поручил мне сообщить тебе, что его отправили на задание. Он просил передать, что в течении некоторого времени не сможет вернуться домой, и чтобы вы позаботились о себе и детях».
«Его отправили на задание?» — Тан Тан была немного ошеломлена. Впервые за долгое время, после того как она приехала на базу, Цзи Яна отправили на задание. Обычно он уходил рано и возвращался поздно, но она думала, что солдаты просто тренируются каждый день, она не думала, что их могут отправить куда-то на задание.
Молодой солдат объяснил: «Старшая сестра, командир батальона Цзи расскажет тебе подробности лично, когда вернется. Так как задание было срочным, они были заняты стратегическим развёртыванием. Они не успели даже поужинать, их сразу забрали на вертолёте, так как времени совсем не было. Он мог лишь попросить меня передать тебе сообщение».
Тан Тан сильно переживала и продолжала спрашивать молодого солдата: «Куда они отправились? Это опасно? Когда они вернутся?»
Молодой солдат смутился: «Прости, старшая сестра. Это военная тайна. Мне нельзя разглашать информацию о задании. Я и сам знаю немного. Все подробности знают только те, кто отправляется на задание».
Тан Тан с трудом подавила желание, спросить ещё что-нибудь. Она постаралась улыбнуться и поблагодарила молодого солдата.
После разговора с Тан Тан молодой солдат подошёл к соседней двери и постучал в квартиру Чжан Чэна. Он едва постучал в дверь, как её тут же открыли. Фан Юй Вэй с нетерпением спросила молодого солдата: «Что с Чжан Чэном?»
Молодой солдат повторил для Юй Вэй тоже самое, что только что сказал Тан Тан. Услышав его слова, Фан Юй Вэй забеспокоилась. Она нахмурилась ещё сильнее, чем Тан Тан.
Закончив разговор, молодой солдат быстро ушёл, и в дверях остались только Тан Тан и Фан Юй Вэй.
После того как Тан Тан в последний раз общалась с Фан Юй Вэй, они практически не разговаривали. Она слышала, что позже Чжан Чэн поссорился с Фан Юй Вэй из-за того случая. Тан Тан не знала подробностей, но с тех пор Фан Юй Вэй даже не здоровалась с ней. Естественно, Тан Тан не стала выносить их ссору на всеобщее обозрение, и тоже игнорировала её. Они просто притворялись незнакомцами.
Фан Юй Вэй посмотрела на Тан Тан. Ничего не сказав, она развернулась и направилась обратно в квартиру. Тан Тан не стала обращать на неё внимание и тоже вернулась в квартиру.
Цзи Сяо Чжо увидел вернувшуюся Тан Тан и спросил: «Мамочка, что с папочкой?»
Тан Тан подавила тревогу в своём сердце и улыбнулась. Она сказала непринуждённым тоном: «Папочка отправился на задание и скоро вернётся».
Посмотрев на улыбку Тан Тан, двое малышей не стали сильно волноваться и продолжили ужинать. Цзи Сяо Чжо даже утешил Тан Тан: «Мамочка, не волнуйся, папочка часто уходит на задания и скоро вернётся».
Тан Тан кивнула, надеясь, что так и будет.
Когда все трое закончили ужинать, было уже поздно. Обычно Цзи Ян брал Вэнь Но на руки и относил её домой, но сегодня его не было. Тан Тан решила вместе с Цзи Сяо Чжо отвести малышку домой. Семья Вэнь Но жила примерно в десяти минутах ходьбы от их дома. Тан Тан одной рукой держала за руку Сяо Чжо, а другой — Но Но, в этот момент она была похожа на маму с двумя детьми.
Тан Тан вдруг вспомнила вчерашний разговор с Цзи Яном и поняла, что ей не нужно ждать пока Сяо Чжо найдет им невестку. У них уже была дочь.
Подумает ли Цзи Ян так же?
Почти через четверть часа пути, Вэнь Но остановилась перед дверью и указала на неё, глядя на Тан Тан.
«Это дом Но Но?»
Девочка кивнула, но не стала стучать в дверь, а осталась стоять на месте.
Тан Тан пришлось самой постучать в дверь, но даже постучав несколько раз, к двери никто так и не подошел. Тан Тан была озадачена, она прижалась ухом к двери и прислушалась. Ей показалось, что она услышала детский голос. Должно быть, в доме кто-то был, и она постучала ещё несколько раз. Прошло много времени, прежде чем кто-то открыл дверь.
Дверь открыла симпатичная женщина с длинными вьющимися волосами, одетая в шёлковую ночную рубашку. Она была красивой и с очень хорошей кожей, и на первый взгляд она выглядела довольно модно и стильно. Тан Тан предположила, что это была мачеха Вэнь Но — Лю Цзы Кай.
Лю Цзы Кай увидела трёх человек за дверью и улыбнулась Тан Тан. «Вы жена командира батальона Цзи? Извините, я просто смотрела телевизор. Телевизор работал слишком громко, и я не услышала стук».
Тан Тан улыбнулась в ответ, покачала головой и не стала возражать: «Мы привели Но Но домой».
Лю Цзы Кай протянула руку и пригласила Тан Тан войти: «Проходите, присядьте и выпейте чашечку чая».
Тан Тан махнула рукой и отказалась: «Нет, нет! Уже так поздно, нам нужно идти домой и ложиться спать».
Лю Цзы Кай не стала настаивать и по-доброму поблагодарила Тан Тан: «Вэнь Но, эта девчонка, каждый день надоедает вам, доставляя немало хлопот. В следующий раз мы с её отцом угостим вас чем-нибудь, пожалуйста, не отказывайтесь».
Тан Тан понимала, что это всего лишь вежливые слова, и скромно ответила: «Не беспокойтесь, у Но Но хорошие отношения с нашим Сяо Чжо. Мне нравится, что она приходит к нам домой и играет с ним. Эта девочка очень стеснительная, так что совсем не беспокоит нас, не нужно нас угощать — это лишнее».
В этот момент из дома донёсся крик маленького ребёнка: «Мамочка, где ты! Вернись и поиграй со мной!»
Лю Цзы Кай смущённо улыбнулась: «У меня ещё есть дела, так что я не стану вас задерживать. В следующий раз приходите в гости, я вас обязательно угощу».
Тан Тан кивнула, погладила Но Но по её маленькой головке и пошла домой вместе с Цзи Сяо Чжо.
Вэнь Но так и стояла у двери, не обращая внимания на приветствие Лю Цзы Кай. Она смотрела в след Тан Тан и Цзи Сяо Чжо. Её взгляд был таким жалобным, что Тан Тан почувствовала себя виноватой за то, что оставила её. Если бы та не была ребёнком из другой семьи, она хотела бы забрать
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Ольга20 июнь 06:10
Давно так не смеялась! Книга замечательная. Отлично поднимает настроение. Большое спасибо автору. ...
Психолога вызывали? - Елена Саттэр
-
Magda18 июнь 00:44
Прелестно! Иронично, занимательно, очень смешно! ...
Развод по-драконьи - Ольга Олеговна Пашнина
-
Гость Любовь17 июнь 11:07
Прочитала залпом,интересный сюжет, захватывает с первых фраз.Чтение произведения доставило мне огромное удовольствие...
(Не)нужная жена дракона на вес золота - Татьяна Бэк
