Революционный темперамент. Париж в 1748–1789 годах - Роберт Дарнтон
Книгу Революционный темперамент. Париж в 1748–1789 годах - Роберт Дарнтон читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
403
Correspondance secrète, Avril 23, Mai 1, 10, 1781; Gazette de Leyde, Mai 1, 8, 29, 1781; Mémoires secrets, Avril 25, 1781.
404
Mémoires secrets, Mai 23, 26, 1781.
405
Hardy. Journal, Mai 20, 1781; Correspondance secrète, Mai 30, Juin 1, 5, 1781; Métra. Correspondance, Juin 13, 1781. О непростой истории этой подпольной газеты, которую связывают с Луи Метра, см.: Dictionnaire des journaux, 1600–1789 / Sous la direction de J. Sgard. Oxford, 1991. Vol. II. P. 255–262.
406
Gazette de Leyde, Avril 17, Mars 27, 1781. См. также: Correspondance secrète, Mai 30, Juin 1, 5, 1781; Métra. Correspondance, Juin 13, 1781; Hardy. Journal, Mai 20, 1781.
407
Mémoires secrets, Fév. 27, 1781.
408
Как и во многих других эдиктах, в Ordonnance du Roi pour la publication de la paix («Королевский ордонанс по случаю обнародования мира») от 3 ноября 1783 года указывалось, что «la présente sera lue, publiée et affichée où besoin sera» («сие будет прочитано, опубликовано и размещено там, где это необходимо»).
409
Hardy. Journal, Nov. 25, 1783; Mémoires secrets, Nov. 26, 1783.
410
Hardy. Journal, Août 3, 12, 1781; Mémoires secrets, Août 19, 27, 29, 1781.
411
Ruault N. Gazette d’un Parisien sous la Révolution. Lettres à son frère / Sous la direction de A. Vassal. Paris, 1976. P. 33 (далее Ruault. Gazette).
412
Ежегодный альманах, издававшийся с 1732 по 1758 год Бенджамином Франклином под псевдонимами «Бедный Ричард» или «Ричард Сондерс». – Прим. ред.
413
Ruault N. Gazette d’un Parisien sous la Révolution. P. 33. См.: La Science du bonhomme Richard. Paris, 1778; опубликовано Рюо.
414
Hardy. Journal, Déc. 14, 1783; Mémoires secrets, Déc. 15, 1783.
415
Hardy. Journal, Déc. 15, 18, 1783° [конгрегация Оратории Иисуса и Непорочной Марии – католическое общество, основанное в 1611 году в Париже кардиналом Пьером де Берюлем. – Прим. ред.].
416
Journal de Paris, Juillet 11, 1785.
417
Среди многих исследований, относящихся к этой теме, см. следующие: Mitchell J. P. St. Jean de Crèvecoeur. New York, 1916; Rice H. C. Le Cultivateur Américain. Paris, 1933; Allen G. W., Asselineau R. St. John de Crèvecoeur: The Life of an American Farmer. New York, 1987. О франко-американских отношениях см.: Echeverria D. Mirage in the West: A History of the French Image of American Society to 1815. Princeton, 1968.
418
Будущий лидер жирондистов Жак-Пьер Бриссо описывает покровительство, оказанное графиней д’Удето, следующим образом: «Fière de posséder un sauvage américain, elle voulut le former et le jeter dans le grand monde» («Гордясь тем, что у нее имеется американский дикарь, она желала обучить его и вывести в большой свет»). Сам Бриссо нечасто бывал в столь возвышенном обществе, однако воспринимал Кревкера как «l’homme de la nature» («человека природы»), см.: Mémoires de J.-P. Brissot (1754–1793), publiés avec étude critique et notes / Par C. Perroud. 2 vol. Paris, 1911. Vol. II. P. 48–49.
419
Дальнейшее изложение основано на неопубликованном тексте моей докторской диссертации, защищенной в 1964 году в Оксфордском университете: Darnton R. Trends in Radical Propaganda on the Eve of the French Revolution (1782–1788). PhD diss. Oxford, 1964, главы 3 и 4.
420
Например, один из фрагментов английского издания, где говорится, что американское общество основано на «здоровых началах, умеренности и полном равенстве условий», во французской версии принимает такой вид: «la santé, la tempérance, la pureté des mœurs, l’égalité des conditions» («здоровье, воздержание, чистота нравов, равенство условий»): Letters from an American Farmer, describing certain provincial situations, manners and customs not generally known and conveying some idea of the late and present interior circumstances of the British colonies in North America, written for the information of a friend in England. London, 1782. P. 148; Lettres d’un cultivateur américain écrites à W. S. Ecuyer, depuis l’année 1770 jusqu’à 1781. 2 vol. Paris, 1784. Vol. II. P. 128.
421
В одном из многочисленных фрагментов английского издания, содержавших похвалы квакерам, подчеркивалось: «Такая же простота присутствует и в их поклонении Божеству». Во французском переводе эта фраза принимала такой вид: «Tout semble, parmi eux, être analogue à la simplicité du culte qu’ils rendent à l’Etre Suprême; ils ne paient ni dîmes, ni salaires, ni aucuns droits d’Eglise» («Все у них как будто устроено схожим образом с простотой поклонения Высшему Существу; не платят они ни десятин, ни жалований, ни каких-либо церковных податей»). Letters from an American Farmer. P. 191; Lettres d’un cultivateur américain. Vol. II. P. 180.
422
Letters from an American Farmer. P. 38–40; Lettres d’un cultivateur américain. Vol. I. P. 71–76.
423
Lettres d’un cultivateur américain adressées à Wm. S… on Esq., depuis l’année 1770 jusqu’en 1786. 3 vol. Paris, 1787. Vol. III, письмо 5.
424
См.: Journal de Paris, Août 17, 1787.
425
Эта рецензия приводится в приложении к одной из упомянутых биографий Кревкера: Allen G. W., Asselineau R. Saint John de Crèvecoeur.
426
Фрагмент из статьи в «Меркурии» приводится в издании «Писем американского земледельца» 1787 года: Lettres. Vol. I. P. XXIII–XXIV.
427
Le Mau de l’Ecossay to Jefferson, Oct. 27, 1787 // The Papers of Thomas Jefferson, Digital Edition.
428
Например, в английском тексте война получает двусмысленную оценку: «И на кого же, в конце концов, действительно будет возложена вина? Практически наверняка на ту сторону, которая не сможет добиться успеха». Во французском тексте 1784 года этот фрагмент предстал в такой версии: «Et après tout, quel est le plus grand coupable? Celui qui traverse l’océan, pour venir m’imposer des taxes injustes par le moyen de sa bayonette» («И кто же из них, в конце концов, самый главный виновник? Те, кто, преодолевая океан, являются сюда, чтобы обложить меня несправедливыми налогами с помощью своих штыков»): Letters, 1782. P. 276; Lettres, 1784, Vol. II. P. 250. Несколько лоялистских писем, которые Кревкер написал, а затем спрятал, опубликованы в: Sketches of Eighteenth-Century America. More «Letters from an American Farmer» / Ed. by H. L. Bourdin. New Haven,
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость ольга21 апрель 05:48
очень интересный сюжет.красиво рассказанный.необычный и интригующий.дающий волю воображению.Читала с интересом...
В пламени дракона 2 - Элла Соловьева
-
Гость Татьяна19 апрель 18:46
Абсолютно не моя тема. Понравилось. Смотрела другие отзывы - пишут нудно. Зря. Отдельное спасибо автору, что омега все-таки...
Кровь Амарока - Мария Новей
-
Ма19 апрель 02:05
Роман конечно горяч невероятно, до этого я читала Двор зверей, но тут «Двор кошмаров» вполне оправдывает свое название- 7М и...
Двор кошмаров - К. А. Найт
