Творцы истории. Кто, как и почему сформировал наше представление о прошлом - Ричард Коэн
Книгу Творцы истории. Кто, как и почему сформировал наше представление о прошлом - Ричард Коэн читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
475
Susan Cramer, “The Nature of History: Meditations on Clio’s Craft”. Nursing Research 41, no 1 (1992).
476
Ранке, будучи в состоянии купить большую часть книг, которые он читал, собрал обширную библиотеку. После его смерти бюрократическая волокита и политическая борьба помешали прусскому правительству приобрести библиотеку, и 22 апреля 1887 г. сын Ранке продал ее целиком – около 17 тысяч томов, 4 тысячи брошюр, четыреста тридцать рукописей – американскому Сиракузскому университету. В юности Ранке подчеркивал текст или делал пометки наверху или снизу страницы. По мере его взросления пометы попадаются реже, но все же много где встречаются. Кое-где читатель находит столбики цифр: Ранке пытался проверить, сходятся ли данные о численности войск.
477
Leopold von Ranke, Collected Works, p. 227.
478
(Перевод П. Петрова. – Прим. ред.)
479
Leopold von Ranke, Collected Works, p. 258.
480
Theodore von Laue, Leopold Ranke: The Formative Years (Princeton: Princeton University Press, 1950), p. 115.
481
Lord Acton, “Study of History”. p. 18.
482
Richard Crossman, “When Lightning Struck the Ivory Tower”. The Charm of Politics: And Other Essays in Political Criticism (New York: Harper and Northumberland Press, 1958).
483
Когда Ранке приехал в Англию, им организовали встречу за завтраком. Очевидец Чарльз Гревилл записал в дневнике: “Грандиозный провал. Профессор [Ранке] – оживленный невзрачный человечек – не знал английского, а его французский, хотя он свободно на нем говорил, был очень неразборчив. С другой стороны, Маколей не говорил по‐немецки, а по‐французски изъяснялся совершенно неумело и с премерзким акцентом”. Вскоре шотландец, теряя терпение, “перешел на английский, обрушив заготовленные слова на профессора, не понимающего ничего”. Завтрак быстро закончился, и Ранке предсказуемо сбежал в архив.
484
Georg G. Iggers and Konrad von Moltke, introduction to Leopold von Ranke, The Theory and Practice of History (Indianapolis: Bobbs-Merrill, 1973), p. xxxi.
485
Wilhelm von Giesebrecht, Gedächtnisrede auf Leopold von Ranke (Munich, 1887), p. 14.
486
Theodore von Laue, Leopold Ranke, p. 52.
487
Macaulay, “History”. Critical and Historical Essays.
488
Barker, Superhistorians, pp. 150–151.
489
H. L. Mencken. A Mencken Chrestomathy. New York: Knopf, 1949.
490
См.: Sally Beauman. “Encounters with George Eliot”. The New Yorker, 18 April 1994, p. 92.
491
(Перевод В. Шора.)
492
(Перевод И. Лихачева.)
493
Семь книг Скотта составили четырехтомное собрание под общим названием “Рассказы трактирщика”: это истории, якобы услышанные неким Питером Петтисоном от вымышленного хозяина гостиницы “Уоллес” в Гэндерклю в Мидлотиане. Действие одного из этих романов, однако, отчасти происходит в Стамбуле! Издатель Джон Мюррей II был убежден, что автор – “или Вальтер Скотт, или дьявол”, но Скотт сбил его со следа, заявив, что докажет, что автор не он, подготовив рецензию на издание “Рассказов” 1816 г. Скотт написал разгромную статью, где назвал один из рассказов “необыкновенно надуманным; ни один герой или героиня не возбуждает какого бы то ни было интереса” и подытожил: настоящий автор – Томас, брат Вальтера Скотта. Мюррей поверил.
494
Barker, Superhistorians, p. 118.
495
A. N. Wilson. The Laird of Abbotsford: A View of Sir Walter Scott. Oxford: Oxford University Press, 1980, p. 59.
496
Лондонская газета Times избрала книгу для своего первого опыта сериальных публикаций, однако язвительный взгляд Скотта на свой предмет вызвал полемику и его несколько раз вызвали на дуэль (вызовы он отклонил). Бонапартисты были возмущены. Луи-Антуан-Фовель де Бурьен (1769–1834), давний конфидент [и один из секретарей] Наполеона, объяснял: “Сэр Вальтер, как оказалось, черпал сведения для «Жизни Наполеона» лишь из тех наветов и непристойных сплетен, которые только тешили клеветников и питали национальную вражду. Его работа, написанная столь небрежно и с таким множеством ошибок, свидетельствует, как мало уважает он своих читателей. Похоже, что он хотел сделать эту книгу противоположностью своим романам, где все заимствовано из истории. Мне говорили, что маршал Макдональд [шотландец на французской службе] предложил Скотту знакомство с некоторыми военачальниками, способными предоставить ему более точные сведения о военных событиях, в которых они имели честь участвовать, и сэр Вальтер ответил: «Благодарю вас, но я черпаю свои сведения из непрофессиональных источников»” (см.: Memoirs of Napoleon Bonaparte (Charleston: CreateSpace Independent Publishing Platform, 2015), ch. 2).
497
Colin Wells, A Brief History of History, p. 223.
498
Hilary Mantel. “The Iron Maiden”. Second Reith Lecture, 2017.
499
Jill Lepore. “Just the Facts, Ma’am”. The New Yorker, 24 March 2008.
500
Однажды Дэвида Юма, современника Филдинга, “юная красавица” попросила прислать романов. Вместо них он “послал «Жизнеописания» Плутарха, уверив ее, что там нет ни слова правды. Она внимательно читала, пока не дошла до Александра и Цезаря, чьи имена случайно были ей знакомы. Тогда она вернула мне книгу, упрекая в обмане” (Hume, David. The Study of History, 1741; рус. перевод А. Чанышева).
501
Когда в 1956 г. Лукача арестовали за участие в Венгерском восстании, сотрудник госбезопасности спросил, есть ли у него оружие. Лукач вынул из кармана ручку.
502
György Lukács. The Historical Novel. London: Merlin Press, 1962, p. 20.
503
Edith Wharton. The Writing of Fiction. New York: Scribner, 1997, p. 11.
504
Isaiah Berlin. Karl Marx. London: Oxford University Press, 1959, p. 205.
505
Jacques Bonnet. Phantoms of the Bookshelves. London: Macclehose Press, 2010, pp. 82–83.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Марина20 июнь 06:08 Книга очень понравилась, хотя и длинная. Героиня сильная личность. Да и герой не подкачал. ... Странная - Татьяна Александровна Шумкова
-
Гость ДАРЬЯ18 июнь 08:50 После 20й страницы не стала читать, очень жаль, но это огромный шаг назад, даже хуже - обнуление.... ... Пропавшая девушка - Тесс Герритсен
-
Гость Анастасия18 июнь 00:13 Хорошо описаны сексуальные сцены. Хотя и не без преувеличений. Сюжет интересный, но я не поняла, почему Арда смогла рожать?... Дракон, что меня купил - Екатерина Вострова