Человек в футляре. Избранное - Антон Павлович Чехов
Книгу Человек в футляре. Избранное - Антон Павлович Чехов читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Одновременно складывалось представление о пьесах Чехова как «драмах настроения». Н. Е. Эфрос находил в двух драмах – «Чайке» и «Дяде Ване» – «единство основного мотива, колорита и настроения» – «серые, сумеречные будни», называл их «пьесами настроения прежде всего». А. Р. Кугель также писал о том, что «не в содержании, не в интриге дело, а в том духе, которым пьеса проникнута, в настроении, которое она источает, в колорите, которым она замечательна». Однако наряду с этим в отзывах повторялись и уже ставшие штампами критические суждения о «драме без героев», «фотографизме», отсутствии драматического действия и т. п. При жизни Чехова пьеса была переведена на немецкий и чешский языки.
Сцены из деревенской жизни… – Подзаголовок «сцены из… жизни» не был чеховским изобретением: он встречается в девяти пьесах А. Н. Островского, в том числе «Сцены из деревенской жизни» в пьесе «Воспитанница» (1858). Ср. также: «Нынешняя любовь (сцены из вседневной жизни)» В. А. Дьяченко (1865), «Сцены из городской жизни» И. Ф. Горбунова (1870), «На пороге к делу. Деревенские сцены в трех действиях» Н. Я. Соловьева (1879), «Душа потемки. Сцены в 3 действиях» М. П. Садовского (1885) и др.
…вдова тайного советника. – Тайный советник – гражданский чин 3-го класса, соответствовал армейскому чину генерал-лейтенанта. Далее говорится о том, что покойный муж Марии Васильевны (он же отец Ивана Петровича, дед Сони и тесть Серебрякова) был сенатором.
В Великом посту… – Великий пост начинается за семь недель до Пасхи и состоит из четыредесятницы (40 дней в память о Христе, постившемся этот срок в пустыне) и Страстной недели (перед Пасхой).
Сыпной тиф… – самому Чехову приходилось лечить больных сыпным тифом во время эпидемии 1887 г.
…про женскую эмансипацию… – то есть о предоставлении женщинам равноправия в общественной, трудовой и семейной жизни.
«Напрягши ум, наморщивши чело, всё оды пишем, пишем, и ни себе, ни им похвал нигде не слышим». – Цитата из осмеивающей графоманов-одописцев сатиры «Чужой толк» (1794) И. И. Дмитриева (1760–1837). В оригинале: «Что за диковинка? лет двадцать уж прошло, / Как мы, напрягши ум, наморщивши чело, / Со всеусердием всё оды пишем, пишем, / А ни себе, ни им похвал нигде не слышим!»
Бурсак – здесь: воспитанник духовного учебного заведения (училища или семинарии).
…добился… кафедры… – В дореволюционных университетах понятие «кафедра» означало штатную должность профессора, читавшего лекции в рамках научной отрасли, обозначенной в названии кафедры. Таким образом, каждой кафедре соответствовал один ординарный профессор.
…стал его превосходительством… – Должности ординарного профессора обычно соответствовал чин статского советника (5-й класс), однако по выслуге лет и при занятии административных должностей профессор мог получить и чин 4-го класса (действительный статский советник), относящийся к «генералам» и дававший право на обращение «ваше превосходительство».
Quantum satis (лат.) – сколько потребуется, вдоволь. Выражение часто использовалось в медицине и фармакологии; в этом качестве обыгрывалось Чеховым.
Но мы уже пятьдесят лет говорим и говорим… – По-видимому, пятьдесят лет отсчитываются от 1840-х гг. – времени появления в России первых интеллигентских кружков, обсуждавших необходимость реформ.
…светлою личностью… – Выражение «светлая личность» было популярно в кругах передовой интеллигенции 1860-х гг. как обозначение человека безупречной общественной репутации. В романе Достоевского «Бесы» (1871–1872) появилось стихотворение с этим названием, представлявшее собой пародию на стихотворение Н. П. Огарева «Студент» (1868). В пародийной функции использовал это выражение и Чехов в одноименной юмореске 1886 г.
Рerpetuum mobile (лат.) – вечный двигатель.
У Островского в какой-то пьесе есть человек с большими усами и малыми способностями… – Так представлялся Паратов Карандышеву в «Бесприданнице» (д. 2, явл. 9).
Питомник – здесь: место, где выращиваются саженцы фруктовых деревьев.
…поищи в библиотеке Батюшкова. – Не вполне ясно, чью книгу просит принести Серебряков: поэта-романтика Константина Николаевича Батюшкова (1787–1855) или его внучатого племянника филолога Федора Дмитриевича Батюшкова (1857–1920).
…у Тургенева от подагры сделалась грудная жаба. – По свидетельству доктора Н. А. Белоголового, обследовавшего Тургенева в марте 1882 г., тот «страдал уже более 20 лет припадками упорной подагры, которые являлись раза по два в год и продолжались по несколько недель. 〈…〉 Фридрейх еще в начале 60-х годов нашел у него болезнь сердца». Сам Белоголовый диагностировал «ясное перерождение артерий, отложения в стенках аорты и на полулунных ее клапанах, гипертрофию левого желудочка». «Грудной жабой» в то время называли стенокардию.
Липовый чай – чай с душистым медовым ароматом, получаемый из цветков липового дерева. Считается, что он обладает жаропонижающим, противовоспалительным и отхаркивающим действием; употребляется при лечении простуды и заболеваний дыхательных путей. В 1910 г. критик Д. В. Философов опубликовал статью «Липовый чай», в которой, отталкиваясь от реплики Марины в «Дяде Ване», писал о «великой жалости» Чехова к людям.
«Ходи хата, ходи печь, хозяину негде лечь…» – В форме «Ходи, изба…» приводится в «Толковом словаре…» Даля с примечанием «о пляске».
Я ему говорю – подагра, а он – ревматизм… – Обе болезни обладают общим признаком – опуханием суставов.
Она прекрасна, спора нет… – У Пушкина в «Сказке о мертвой царевне и о семи богатырях» (1833) зеркальце несколько раз отвечает царице на вопрос о том, кто «всех милее, всех румяней и белее»: «Ты прекрасна, спору нет», но царевна прекрасней.
Хлороформ – в конце XIX в. это вещество использовалось как анестетик при хирургических операциях (впервые применено Н. И. Пироговым).
В консерватории… – обучение женщин в петербургской консерватории началось в 1860-е гг.; в 1863–1864 гг. там учились уже 54 студентки.
Выселки – небольшие недавно возникшие селения, жители которых выселились из соседних мест.
Озими (озимые) – зерновые посевы, которые сеют с конца лета до осени.
Повесьте, так сказать, ваши уши на гвоздь внимания. – Возможно, цитата из Э. Т. А. Гофмана: «Итак, повесьте свои уши на гвоздь внимания и слушайте!» («Принцесса Брамбилла», 1820). Впрочем, эту расхожую цитату использовали многие. В частности, она звучит в повести В. П. Авенариуса «Отроческие годы Пушкина» (1885) при обращении к лицеистам профессора риторики Н. Ф. Кошанского.
Я пригласил вас, господа, чтобы объявить вам, что к нам едет ревизор. – Из начала «Ревизора» (1836) Гоголя (в оригинале: «…с тем, чтобы сообщить вам пренеприятное известие…»).
Мanet omnes una nox (лат.) – Всех ожидает одна ночь. Крылатое выражение, восходящее к оде Горация: «Но по дороге / К Ночи уходим мы все и к могиле» («Оды», кн. 1, ода 28, пер. Н. С. Гинцбурга).
Магистр – см. примеч. к с. 447.
…когда мы будем почивать в своих гробах, то нас посетят видения, быть может, даже приятные. – Возможно, реминисценция из монолога Гамлета «Быть иль не быть» в переводе А. Кронеберга: «Умереть? Уснуть? / Но если сон виденья посетят?»
Ты взял у меня из дорожной аптеки баночку с морфием. – Морфин (устар. морфий) применялся как обезболивающее, в том числе после операций.
Пристяжная – лошадь, расположенная рядом с коренником в паре или тройке.
Три сестры
Впервые: Русская мысль». 1901. № 2. С. 124–178.
С изменениями и поправками вошло в издание А. Ф. Маркса. Выходило отдельным изданием.
Пьеса написана в августе – декабре 1900 г. По воспоминаниям
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Юлия08 ноябрь 18:57
Хороший роман...
Пока жива надежда - Линн Грэхем
-
Гость Юлия08 ноябрь 12:42
Хороший роман ...
Охотница за любовью - Линн Грэхем
-
Фрося07 ноябрь 22:34
Их невинный подарок. Начала читать, ну начало так себе... чё ж она такая как курица трепыхаться, просто бесит её наивность или...
Их невинный подарок - Ая Кучер
